Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Narrator: The 21st century space race is here,

    旁白:21世紀的太空競賽來了

  • and in the midst of it all is a battle of the billionaires.

    而在這中間,是一場億萬富翁的戰爭。

  • On one side, you have Elon Musk, CEO and founder of SpaceX,

    一邊是SpaceX的CEO兼創始人埃隆-馬斯克。

  • and on the other, Jeff Bezos,

    和另一個,傑夫-貝佐斯。

  • CEO and founder of Blue Origin.

    藍色起源的CEO和創始人。

  • Both are in a race to make space travel more affordable,

    兩者都在競相讓太空旅行變得更實惠。

  • and as each company continues to grow and expand,

    並隨著各公司的不斷髮展壯大。

  • that race is heating up.

    這場比賽正在升溫。

  • - Where did this all start?

    - 這一切是從哪裡開始的?

  • Why are these two titans of the new space industry

    為什麼這兩位新航天產業的巨頭

  • clashing together?

    撞在一起?

  • This goes way back many, many years,

    這要追溯到很多很多年以前。

  • actually to the point where they were

    實際上,他們已經到了

  • not even conflicting at all.

    一點也不衝突。

  • In 2004, they had dinner together,

    2004年,他們一起吃飯。

  • and they were not really enemies at all.

    而他們根本就不是真正的敵人。

  • They just sat down, and they talked shop.

    他們只是坐下來,他們談論商店。

  • They talked about rockets:

    他們談到了火箭。

  • "Well, how you gonna do this? How you gonna do that?"

    "好吧,你要怎麼做這個?你要怎麼做那個?"

  • "Well, this is how we're doing it.

    "嗯,我們就是這樣做的。

  • "Here's how I wanna do it."

    "這就是我想做的事。"

  • Narrator: Then again, things were different in 2004.

    旁白:2004年的情況又不一樣了

  • Both SpaceX and Blue Origin were relatively young companies.

    SpaceX和藍色起源都是比較年輕的公司。

  • Neither had launched anything into space.

    兩人都沒有向太空發射任何東西。

  • And in fact, neither company

    而事實上,兩家公司都沒有

  • even had a functioning rocket yet.

    甚至有一個功能的火箭還。

  • - But fast-forward many years after their systems

    - 但在他們的系統之後,快進很多年

  • started coming together, and what you start to see

    開始走到一起,你開始看到的是

  • is some rivalry, some big rivalry.

    是一些競爭,一些大的競爭。

  • Narrator: One of the biggest flare-ups started in 2013

    旁白:最大的一次爆發是在2013年開始的

  • over the historic Launch Complex 39A.

    在歷史悠久的第39A號發射場上空。

  • After the space shuttles retired in 2011,

    2011年航天飛機退役後。

  • NASA wasn't using the launchpad.

    美國宇航局沒有使用發射臺。

  • - And so they opened it up for anybody who wants it.

    - 所以他們把它開放給任何想要它的人。

  • SpaceX steps up to the plate

    SpaceX步步為營

  • and says, "We want that for our rockets.

    並說:"我們的火箭要用這個。

  • Look at 'em over here.

    看看他們在這裡。

  • They're launching into space.

    他們正在向太空發射。

  • They're delivering useful things into orbit.

    他們把有用的東西送入軌道。

  • We'd like to use that as a point of operation."

    我們想把它作為一個操作點。"

  • Right after they did that, Blue Origin,

    就在他們做完這些之後,藍色起源。

  • Jeff Bezos' company, comes in and says,

    傑夫-貝佐斯的公司,進來說。

  • "We want that pad too."

    "我們也想要那個墊子。"

  • Narrator: Bezos even went as far as filing

    旁白:貝佐斯甚至還去申請了...

  • a complaint with the government

    申訴政府

  • to prevent SpaceX from getting that launchpad.

    以阻止SpaceX公司得到那個發射臺。

  • Dave: And Elon Musk gets really mad about this,

    戴夫:而埃隆-馬斯克對此非常生氣。

  • and he says, "That's a phony blocking tactic.

    他說:"這是一種假的封鎖策略。

  • This is just kind of a bunch of BS."

    這只是一種胡扯。"

  • Narrator: Safe to say the feud

    旁白:可以說,這段恩怨

  • was officially in full swing.

    是正式全面展開。

  • Ultimately, SpaceX won, signing a 20-year lease

    最終,SpaceX贏了,簽下了20年的租約。

  • for pad 39A in 2014.

    2014年為39A墊。

  • Then, later that same year, the two billionaires

    然後,同年晚些時候,這兩位億萬富翁。

  • were at it again, this time over patents.

    又來了,這次是專利問題。

  • Bezos had filed a patent for the technology

    貝佐斯曾為該技術申請專利

  • to build reusable rockets, a tactic

    製造可重複使用的火箭,這是一種策略。

  • that could have earned him millions of dollars

    賺得盆滿缽滿

  • from competitors who aimed to use similar technology.

    從旨在使用類似技術的競爭者那裡獲得。

  • But when Musk found out about it, he stepped in.

    但當馬斯克發現了這件事後,他介入了。

  • - And as part of his fight against this patent,

    - 而作為他對抗這項專利的一部分。

  • because Musk wanted to do the same thing

    因為馬斯克也想做同樣的事情

  • and he didn't want to have to shell out

    而他也不想再去掏錢了

  • gobs of money to Blue Origin, his competitor,

    大把的錢給他的競爭對手藍色起源。

  • to use this concept, was he summoned this very old

    用這個概念,是他召喚了這個非常古老的。

  • I think Russian science-fiction movie

    我覺得俄羅斯的科幻電影

  • showing a rocket coming down and landing on a boat.

    顯示火箭墜落並降落在船上。

  • So that was used I think as evidence

    所以我想這是作為證據使用的

  • to sort of put the kibosh on this patent,

    某種程度上說,把這個專利給扼殺了。

  • and ultimately SpaceX prevailed.

    而最終SpaceX取得了勝利。

  • Narrator: By the end of 2015,

    旁白:到2015年底

  • the feud had made it to the world stage.

    的恩怨已經登上了世界舞臺。

  • Of course, I'm talking about Twitter.

    當然,我說的是Twitter。

  • In November, Blue Origin launched and landed

    11月,"藍色起源 "發射並登陸

  • its suborbital rocket for the first time.

    其亞軌道火箭首次。

  • - Jeff Bezos is really excited.

    - 傑夫-貝佐斯真的很興奮。

  • He goes onto Twitter and says,

    他在微博上說。

  • "This is the rarest of beasts,

    "這是最稀有的野獸。

  • a used rocket back on the ground,"

    一枚用過的火箭回到地面上,"

  • to which Musk congratulates Bezos online,

    對此,馬斯克在網上向貝佐斯表示祝賀。

  • but he also takes the opportunity

    但他也趁

  • to sort of take a whack at this accomplishment

    某種程度上說,在這個成就上的一擊。

  • by saying, "Eh, it takes about 100 times more energy

    說:"嗯,它需要100倍以上的能量。

  • to do what we're trying to do,

    做我們要做的事情。

  • which is launch a payload into space

    即向太空發射有效載荷

  • and bring the booster back.

    並把助推器帶回來。

  • That takes a hundred times the energy.

    這需要百倍的能量。

  • So great job, but we're gonna try this over here."

    所以,偉大的工作,但我們要試試這個在這裡。"

  • And that's exactly what SpaceX did a month later.

    而這正是SpaceX在一個月後所做的事情。

  • So this created some friction.

    所以這就產生了一些摩擦。

  • This is one of the first very public feuds

    這是最早的一次非常公開的爭鬥

  • between Musk and Bezos, and it kept happening.

    馬斯克和貝佐斯之間,不斷髮生。

  • Narrator: So by 2019, the number of confrontations

    旁白:所以到了2019年,對抗的數量就會減少

  • had reached a record high.

    已達到歷史最高水準。

  • At a private lecture in New York City,

    在紐約市的一次私人講座上。

  • Bezos criticized Musk's goal to colonize Mars.

    貝佐斯責備了馬斯克殖民火星的目標。

  • He said, "My friends who want to move to Mars?

    他說:"我的朋友們誰想搬到火星去?

  • I say do me a favor: Go live on top of Mount Everest

    我說幫我一個忙。去珠穆朗瑪峰頂上生活吧

  • for a year first and see if you like it

    先試一年,看你喜不喜歡。

  • because it's a garden paradise compared to Mars."

    因為與火星相比,這裡是花園天堂。"

  • Shortly after that, Musk went after Bezos

    不久之後,馬斯克就對貝佐斯下手了

  • for announcing Blue Origin's plan

    因為宣佈了藍色起源的計劃

  • to launch thousands of satellites into space

    向太空發射數千顆衛星

  • for faster, better internet worldwide.

    在全球範圍內實現更快、更好的互聯網。

  • Dave: The problem is Musk had previously announced that,

    戴夫:問題是馬斯克此前已經宣佈。

  • called Starlink, years before, and it's 12,000 satellites,

    叫星聯,前些年,它的12000顆衛星。

  • and so he called Jeff Bezos a copycat in front of everybody.

    於是,他當著大家的面罵傑夫-貝佐斯是個抄襲者。

  • That was a big moment.

    那是一個重要的時刻。

  • Narrator: And not long after that,

    旁白:不久之後

  • there was another tweet from Musk

    有另一個推特從馬斯克

  • about Blue Origin's latest announcement

    關於藍色起源的最新公告

  • to return to the moon on its Blue Moon lander.

    乘坐藍月登陸器返回月球。

  • - Musk couldn't help himself.

    - 馬斯克忍不住了。

  • He chimed in with some childish humor

    他還帶著一些孩子氣的幽默說道

  • by saying this is a terrible branding choice

    說這是一個糟糕的品牌選擇

  • when you're putting blue on a giant ball.

    當你把藍色放在一個巨大的球上。

  • Narrator: Wow.

    旁白:哇哦

  • But in the end, it doesn't really matter

    但最終,這並不重要。

  • which of them is first to go to the moon

    誰是第一個登上月球的人?

  • or first to set up a colony beyond Earth.

    或率先在地球之外建立殖民地。

  • Dave: Behind the scenes, their visions

    戴夫:在幕後,他們的願景。

  • aren't all that different.

    並沒有什麼不同。

  • They both want to preserve the Earth.

    他們都想保護地球。

  • They both want to move humanity out into space,

    他們都想把人類搬到太空去。

  • where we can have a bigger, bolder future

    在那裡我們可以有一個更大、更大膽的未來。

  • than we would otherwise by just sticking

    比我們不這樣做,只是堅持

  • to the surface of a rock.

    到岩石的表面。

Narrator: The 21st century space race is here,

旁白:21世紀的太空競賽來了

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 馬斯克 貝佐斯 旁白 藍色 火箭 太空

埃隆-馬斯克-傑夫-貝佐斯的恩怨,解讀一下 (The Elon Musk-Jeff Bezos Feud, Explained)

  • 11 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字