字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Narrator: The 21st century space race is here, 旁白:21世紀的太空競賽來了 and in the midst of it all is a battle of the billionaires. 而在這中間,是一場億萬富翁的戰爭。 On one side, you have Elon Musk, CEO and founder of SpaceX, 一邊是SpaceX的CEO兼創始人埃隆-馬斯克。 and on the other, Jeff Bezos, 和另一個,傑夫-貝佐斯。 CEO and founder of Blue Origin. 藍色起源的CEO和創始人。 Both are in a race to make space travel more affordable, 兩者都在競相讓太空旅行變得更實惠。 and as each company continues to grow and expand, 並隨著各公司的不斷髮展壯大。 that race is heating up. 這場比賽正在升溫。 - Where did this all start? - 這一切是從哪裡開始的? Why are these two titans of the new space industry 為什麼這兩位新航天產業的巨頭 clashing together? 撞在一起? This goes way back many, many years, 這要追溯到很多很多年以前。 actually to the point where they were 實際上,他們已經到了 not even conflicting at all. 一點也不衝突。 In 2004, they had dinner together, 2004年,他們一起吃飯。 and they were not really enemies at all. 而他們根本就不是真正的敵人。 They just sat down, and they talked shop. 他們只是坐下來,他們談論商店。 They talked about rockets: 他們談到了火箭。 "Well, how you gonna do this? How you gonna do that?" "好吧,你要怎麼做這個?你要怎麼做那個?" "Well, this is how we're doing it. "嗯,我們就是這樣做的。 "Here's how I wanna do it." "這就是我想做的事。" Narrator: Then again, things were different in 2004. 旁白:2004年的情況又不一樣了 Both SpaceX and Blue Origin were relatively young companies. SpaceX和藍色起源都是比較年輕的公司。 Neither had launched anything into space. 兩人都沒有向太空發射任何東西。 And in fact, neither company 而事實上,兩家公司都沒有 even had a functioning rocket yet. 甚至有一個功能的火箭還。 - But fast-forward many years after their systems - 但在他們的系統之後,快進很多年 started coming together, and what you start to see 開始走到一起,你開始看到的是 is some rivalry, some big rivalry. 是一些競爭,一些大的競爭。 Narrator: One of the biggest flare-ups started in 2013 旁白:最大的一次爆發是在2013年開始的 over the historic Launch Complex 39A. 在歷史悠久的第39A號發射場上空。 After the space shuttles retired in 2011, 2011年航天飛機退役後。 NASA wasn't using the launchpad. 美國宇航局沒有使用發射臺。 - And so they opened it up for anybody who wants it. - 所以他們把它開放給任何想要它的人。 SpaceX steps up to the plate SpaceX步步為營 and says, "We want that for our rockets. 並說:"我們的火箭要用這個。 Look at 'em over here. 看看他們在這裡。 They're launching into space. 他們正在向太空發射。 They're delivering useful things into orbit. 他們把有用的東西送入軌道。 We'd like to use that as a point of operation." 我們想把它作為一個操作點。" Right after they did that, Blue Origin, 就在他們做完這些之後,藍色起源。 Jeff Bezos' company, comes in and says, 傑夫-貝佐斯的公司,進來說。 "We want that pad too." "我們也想要那個墊子。" Narrator: Bezos even went as far as filing 旁白:貝佐斯甚至還去申請了... a complaint with the government 申訴政府 to prevent SpaceX from getting that launchpad. 以阻止SpaceX公司得到那個發射臺。 Dave: And Elon Musk gets really mad about this, 戴夫:而埃隆-馬斯克對此非常生氣。 and he says, "That's a phony blocking tactic. 他說:"這是一種假的封鎖策略。 This is just kind of a bunch of BS." 這只是一種胡扯。" Narrator: Safe to say the feud 旁白:可以說,這段恩怨 was officially in full swing. 是正式全面展開。 Ultimately, SpaceX won, signing a 20-year lease 最終,SpaceX贏了,簽下了20年的租約。 for pad 39A in 2014. 2014年為39A墊。 Then, later that same year, the two billionaires 然後,同年晚些時候,這兩位億萬富翁。 were at it again, this time over patents. 又來了,這次是專利問題。 Bezos had filed a patent for the technology 貝佐斯曾為該技術申請專利 to build reusable rockets, a tactic 製造可重複使用的火箭,這是一種策略。 that could have earned him millions of dollars 賺得盆滿缽滿 from competitors who aimed to use similar technology. 從旨在使用類似技術的競爭者那裡獲得。 But when Musk found out about it, he stepped in. 但當馬斯克發現了這件事後,他介入了。 - And as part of his fight against this patent, - 而作為他對抗這項專利的一部分。 because Musk wanted to do the same thing 因為馬斯克也想做同樣的事情 and he didn't want to have to shell out 而他也不想再去掏錢了 gobs of money to Blue Origin, his competitor, 大把的錢給他的競爭對手藍色起源。 to use this concept, was he summoned this very old 用這個概念,是他召喚了這個非常古老的。 I think Russian science-fiction movie 我覺得俄羅斯的科幻電影 showing a rocket coming down and landing on a boat. 顯示火箭墜落並降落在船上。 So that was used I think as evidence 所以我想這是作為證據使用的 to sort of put the kibosh on this patent, 某種程度上說,把這個專利給扼殺了。 and ultimately SpaceX prevailed. 而最終SpaceX取得了勝利。 Narrator: By the end of 2015, 旁白:到2015年底 the feud had made it to the world stage. 的恩怨已經登上了世界舞臺。 Of course, I'm talking about Twitter. 當然,我說的是Twitter。 In November, Blue Origin launched and landed 11月,"藍色起源 "發射並登陸 its suborbital rocket for the first time. 其亞軌道火箭首次。 - Jeff Bezos is really excited. - 傑夫-貝佐斯真的很興奮。 He goes onto Twitter and says, 他在微博上說。 "This is the rarest of beasts, "這是最稀有的野獸。 a used rocket back on the ground," 一枚用過的火箭回到地面上," to which Musk congratulates Bezos online, 對此,馬斯克在網上向貝佐斯表示祝賀。 but he also takes the opportunity 但他也趁 to sort of take a whack at this accomplishment 某種程度上說,在這個成就上的一擊。 by saying, "Eh, it takes about 100 times more energy 說:"嗯,它需要100倍以上的能量。 to do what we're trying to do, 做我們要做的事情。 which is launch a payload into space 即向太空發射有效載荷 and bring the booster back. 並把助推器帶回來。 That takes a hundred times the energy. 這需要百倍的能量。 So great job, but we're gonna try this over here." 所以,偉大的工作,但我們要試試這個在這裡。" And that's exactly what SpaceX did a month later. 而這正是SpaceX在一個月後所做的事情。 So this created some friction. 所以這就產生了一些摩擦。 This is one of the first very public feuds 這是最早的一次非常公開的爭鬥 between Musk and Bezos, and it kept happening. 馬斯克和貝佐斯之間,不斷髮生。 Narrator: So by 2019, the number of confrontations 旁白:所以到了2019年,對抗的數量就會減少 had reached a record high. 已達到歷史最高水準。 At a private lecture in New York City, 在紐約市的一次私人講座上。 Bezos criticized Musk's goal to colonize Mars. 貝佐斯責備了馬斯克殖民火星的目標。 He said, "My friends who want to move to Mars? 他說:"我的朋友們誰想搬到火星去? I say do me a favor: Go live on top of Mount Everest 我說幫我一個忙。去珠穆朗瑪峰頂上生活吧 for a year first and see if you like it 先試一年,看你喜不喜歡。 because it's a garden paradise compared to Mars." 因為與火星相比,這裡是花園天堂。" Shortly after that, Musk went after Bezos 不久之後,馬斯克就對貝佐斯下手了 for announcing Blue Origin's plan 因為宣佈了藍色起源的計劃 to launch thousands of satellites into space 向太空發射數千顆衛星 for faster, better internet worldwide. 在全球範圍內實現更快、更好的互聯網。 Dave: The problem is Musk had previously announced that, 戴夫:問題是馬斯克此前已經宣佈。 called Starlink, years before, and it's 12,000 satellites, 叫星聯,前些年,它的12000顆衛星。 and so he called Jeff Bezos a copycat in front of everybody. 於是,他當著大家的面罵傑夫-貝佐斯是個抄襲者。 That was a big moment. 那是一個重要的時刻。 Narrator: And not long after that, 旁白:不久之後 there was another tweet from Musk 有另一個推特從馬斯克 about Blue Origin's latest announcement 關於藍色起源的最新公告 to return to the moon on its Blue Moon lander. 乘坐藍月登陸器返回月球。 - Musk couldn't help himself. - 馬斯克忍不住了。 He chimed in with some childish humor 他還帶著一些孩子氣的幽默說道 by saying this is a terrible branding choice 說這是一個糟糕的品牌選擇 when you're putting blue on a giant ball. 當你把藍色放在一個巨大的球上。 Narrator: Wow. 旁白:哇哦 But in the end, it doesn't really matter 但最終,這並不重要。 which of them is first to go to the moon 誰是第一個登上月球的人? or first to set up a colony beyond Earth. 或率先在地球之外建立殖民地。 Dave: Behind the scenes, their visions 戴夫:在幕後,他們的願景。 aren't all that different. 並沒有什麼不同。 They both want to preserve the Earth. 他們都想保護地球。 They both want to move humanity out into space, 他們都想把人類搬到太空去。 where we can have a bigger, bolder future 在那裡我們可以有一個更大、更大膽的未來。 than we would otherwise by just sticking 比我們不這樣做,只是堅持 to the surface of a rock. 到岩石的表面。
B1 中級 中文 馬斯克 貝佐斯 旁白 藍色 火箭 太空 埃隆-馬斯克-傑夫-貝佐斯的恩怨,解讀一下 (The Elon Musk-Jeff Bezos Feud, Explained) 31 2 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字