Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • families campaigning to Seymour of their relatives in care homes say changes to government guidance on visiting don't go far enough.

    家庭運動到西摩的他們的親屬在護理院說,政府對探望指導的變化並沒有走得更遠。

  • John's Campaign, a group representing families of people with dementia, say they plan to go ahead with legal action, claiming they breach human rights in lower risk areas.

    約翰的運動,一個代表痴呆症患者家庭的團體,說他們計劃繼續採取法律行動,聲稱他們在低風險地區侵犯人權。

  • Residents can usually have one visitor.

    居民通常可以有一名訪客。

  • But in high risk areas, the advice is that visits should only happen in exceptional circumstances.

    但在高風險地區,建議只在特殊情況下才進行訪問。

  • The government says it's priority is keeping residents safe.

    政府說,它的首要任務是保證居民的安全。

  • Allison Holt has been speaking to those affected.

    艾莉森-霍爾特一直在與受影響的人交談。

  • The handful of times I've been able to go, Mama's got really upset and say, Why don't you come in?

    寥寥數次,媽媽就會很不高興,說,你怎麼不進來?

  • You're getting wet and I can't go on like this.

    你都溼了,我不能再這樣下去了。

  • Nobody wants May and why don't I just dropped dead?

    沒有人要梅,我為什麼不直接摔死?

  • He's horrible, horrible.

    他是可怕的,可怕的。

  • This is the heartache behind the planned legal action.

    這就是計劃中的法律行動背後的心酸。

  • She just couldn't understand why we couldn't go in.

    她只是不明白為什麼我們不能進去。

  • He just said why we dumped me here.

    他剛剛說了為什麼把我丟在這裡。

  • They don't look after me, you know.

    他們不照顧我,你知道的。

  • She was just desperate families divided by months of tight restrictions on care, home visits.

    她只是被幾個月來對護理、家訪的嚴格限制分割的絕望家庭。

  • It's my belief that she died thinking that nobody loves her anymore, Carol tenants Mom Jean moved to a care home just before locked down, they went from spending a lot of time together to a few visits through a window or in the garden.

    我相信她死的時候是認為沒有人再愛她了,卡羅爾房客媽媽讓搬到了護理院,就在鎖定之前,他們從經常在一起的時間變成了隔著窗戶或在花園裡看幾眼。

  • The 89 year old deteriorated rapidly and died in September.

    89歲的老人病情迅速惡化,於9月去世。

  • I've got no North problem with the home.

    我對這個家沒有北問題。

  • They did a really, really good job.

    他們做得非常非常好。

  • They kept covered out, Um, but at what cost?

    他們一直在外面掩護,嗯,但代價是什麼?

  • And I don't mean the home, I mean across the country at what cost, after so many covert related deaths in care, homes, government guidance and local restrictions are there to protect residents.

    我不是指家裡,我是指全國各地,在護理、養老院發生了這麼多隱蔽性的相關死亡事件後,政府的指導和地方的限制是為了保護居民。

  • But Sheila Brown was moved to a nursing home knowing she was nearing the end of her life.

    但希拉-布朗知道自己的生命即將結束,就被轉移到了養老院。

  • When somebody is on an end of life care pathway, the things that matter to them are family quality of life, not quantity of life.

    當有人走在生命終結的護理途徑上時,對他們來說,重要的是家庭生活品質,而不是生命數量。

  • For months, families have bean saying, rather than only being able to see their relatives through windows or in gardens, they should be given key worker status with access to testing.

    幾個月來,家屬豆說,與其只能通過窗戶或在花園裡看到親戚,不如給他們關鍵工人的身份,讓他們有機會接受檢測。

  • On PP.

    關於PP:

  • Margaret Johnson has dementia, and key worker status would allow her daughter to spend much more precious time with her.

    瑪格麗特-約翰遜患有老年痴呆症,而關鍵工作者的身份可以讓女兒有更多寶貴的時間陪伴她。

  • The people trying to get into care homes to see their loved ones are going to be careful.

    想進護理院看望親人的人要小心了。

  • They're not the kind of people who are going to go to a rave are gonna have a house party with 100 people in.

    他們不是那種會去狂歡的人,會有一個有100人参加的家庭聚會。

  • You know, they're people who care about their their found their families.

    你知道,他們是關心他們的人 他們發現他們的家庭。

  • The government says it will pilot key worker status to try to give families more time with relatives, but it's not clear when that will happen.

    政府表示將試行關鍵工人身份,試圖讓家庭有更多的時間與親屬在一起,但目前還不清楚何時會發生。

  • Alison Holt, BBC News The UK is set to become the first country in the world to deliberately infect volunteers with coronavirus to speed up the race to get a vaccine healthy volunteers under the age of 30 will be paid to take part in the Human Challenge trials on They'll be monitored for side effects for up to a year, our medical editor, Fergus Walsh, reports.

    艾莉森-霍爾特,英國廣播公司新聞英國將成為世界上第一個故意用冠狀病毒感染志願者的國家,以加快獲得疫苗的競賽30歲以下的健康志願者將被支付參加人類挑戰試驗他們將被監測副作用長達一年,我們的醫學編輯弗格斯-沃爾什報道。

  • Get it.

    拿到它。

  • Estefania wants to be deliberately infected with coronavirus, all in the name of science.

    埃斯特法尼亞想故意感染冠狀病毒,一切以科學的名義。

  • She's part of one day Sooner, a group which is campaigning for so called challenge trials for ah young healthy person.

    她是 "一天順 "的一員,這個組織正在為所謂的挑戰試驗進行宣傳,為啊年輕健康的人。

  • The probabilities of me dying or anything is very, very low, and so when I think about what society gains by getting a vaccine sooner, I'm not that worried about the risks.

    我死亡什麼的概率是非常非常低的,所以當我想到早點打疫苗對社會有什麼好處的時候,我就不是那麼擔心風險了。

  • Thousands of people like Edward apart of co vid vaccine trials, but it could be months before we know whether the jab protects them against Corona virus.

    成千上萬像愛德華這樣的人除了co vid疫苗試驗,但它可能是幾個月前,我們知道是否jab保護他們對電暈病毒。

  • In a challenge, trial volunteers are immunized and then infected with the virus, so it's clear straight away.

    在挑戰賽中,試驗志願者先進行免疫,然後感染病毒,所以直接就能清楚。

  • If the vaccine works, scientists need to know how much coronavirus is required to ensure that the volunteers get infected.

    如果疫苗有效,科學家需要知道需要多少冠狀病毒才能確保志願者被感染。

  • So the first people on the trials won't get a vaccine.

    所以第一批參加試驗的人不會得到疫苗。

  • They'll simply get a predetermined dose off coronavirus.

    他們會簡單地得到一個預定的劑量 關閉冠狀病毒。

  • Now, amazingly, there are thousands of people ready to sign up for this sort of thing.

    現在,竟然有成千上萬的人準備報名參加這種事情。

  • After two weeks, they will spend in here so it will be closely monitored.

    兩週後,他們將在這裡度過,所以會受到密切監視。

  • Those taking part will need to be aged between 18 and 30 and are likely to receive around £4000.

    參加的人需要年齡在18歲到30歲之間,有可能獲得4000英鎊左右。

  • But what about the potential dangers of getting Cove in 19?

    但是,在19中得到科夫的潛在危險呢?

  • So we're only going to be inoculating people who have the very lowest potential risk for us of Iraq.

    所以我們只會給那些對我們來說潛在風險最低的伊拉克人接種疫苗。

  • The trial has been designed that they will have very minimal disease, potentially not even any symptoms.

    試驗的設計,他們的疾病會非常少,甚至可能沒有任何症狀。

  • Gary is a challenge trial veteran, he said.

    加里是挑戰賽的老手,他說。

  • Malaria as part of one study on this is him drinking a solution laced with typhoid bacteria, the experimental typhoid vaccine.

    瘧疾作為其中一項研究的一部分,這是他喝了一種摻有傷寒菌的溶液,實驗性傷寒疫苗。

  • He was trialing worked on his now saving lives.

    他在試用他現在救人的工作。

  • Really, the confirmation that you really were part of something which really made a huge difference.

    真的,確認你真的是其中的一部分,這真的是一個巨大的差異。

  • Um, Tiu lives around the world.

    嗯,Tiu住在世界各地。

  • We're talking hundreds of thousands of people that can now benefit from a typhoid vaccine.

    我們說的是幾十萬人現在可以從傷寒疫苗中受益。

  • But yeah, that was pretty fantastic.

    但是,是的,這是非常美妙的。

  • The world owes a debt of gratitude toe all medical volunteers, but especially those ready to get a disease challenge.

    世界欠下了一筆債務,感謝所有的醫療志願者,但特別是那些準備得到疾病的挑戰。

  • Studies don't replace conventional trials, but they might just speed up the process of finding out which Corona virus vaccines work best.

    研究並不能取代傳統的試驗,但它們可能只是加快了發現哪種電暈病毒疫苗效果最好的過程。

  • Fergus Walsh, B B C news.

    Fergus Walsh,B B C新聞。

families campaigning to Seymour of their relatives in care homes say changes to government guidance on visiting don't go far enough.

家庭運動到西摩的他們的親屬在護理院說,政府對探望指導的變化並沒有走得更遠。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋