Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Armenia and Azerbaijan have been accusing each other of violating a new ceasefire intended to halt the fighting over the disputed Nagorno Karabakh region.

    亞美尼亞和阿塞拜疆一直指責對方違反了旨在停止納戈爾諾-卡拉巴赫爭議地區戰鬥的新停火。

  • The U.

    U.

  • S brokered truce was due to take effect a few hours ago.

    斯斡旋休戰應在幾小時前生效。

  • This was the third attempt to end the fighting, which broke out in the mountainous enclave some four weeks ago.

    這是為結束約四周前在該山地飛地爆發的戰鬥而進行的第三次嘗試。

  • Our correspondent Julia Hahn has this report from the town of Barda in Azerbaijan, some 20 kilometers from the front line.

    本報記者朱莉婭-哈恩從阿塞拜疆巴爾達鎮發來的報道,該鎮距離前線約20公里。

  • Eager far, Soliev shows us where he used to live until very recently.

    渴望遠方,索利耶夫向我們展示了他曾經生活的地方,直到最近。

  • Oh, upset a rocket hit his house in early October, he says.

    哦,心煩意亂的火箭彈擊中了他的房子在十月初,他說。

  • Well, Zo call it off corridors.

    好吧,Zo稱其為 "走廊外"。

  • They showed up his home for 35 years burned down to the walls.

    他們出現了他35年的家被燒得面目全非。

  • The whole family was sitting here watching TV and suddenly there was an explosion in the backyard.

    全家人坐在這裡看電視,突然後院發生了爆炸。

  • Everything started burning.

    一切都開始燃燒。

  • We ran outside and call the firefighters.

    我們跑到外面去叫消防員。

  • But when they arrived, it was already too late.

    但當他們趕到時,已經太晚了。

  • Weather burned memories.

    天氣燒燬了記憶。

  • You Ghaffar Soliev is convinced that Armenia is responsible for the attack.

    你加法爾-索利耶夫確信亞美尼亞應對這次襲擊負責。

  • The neighboring country deliberately bombed many civilian targets in the area, he says.

    他說,鄰國故意轟炸了該地區的許多民用目標。

  • We can't independently verify this.

    我們無法獨立驗證這一點。

  • We're not allowed to move freely near the front line.

    我們不允許在前線附近自由活動。

  • We're only allowed to film with the Azerbaijani authorities.

    我們只允許和阿塞拜疆當局一起拍攝。

  • Let us film this'll School and Barda, for example, even if it looks like it.

    比如說,讓我們拍攝這個ll學校和巴達,即使看起來像。

  • The Children here are not students.

    這裡的孩子不是學生。

  • They are refugees.

    他們是難民。

  • This has been an emergency shelter since the fighting started a month ago.

    自從一個月前戰鬥開始以來,這裡一直是一個緊急避難所。

  • Right at the entrance, a memorial for a fallen Azerbaijani soldier.

    就在入口處,有一座阿塞拜疆陣亡阿兵哥的紀念碑。

  • Everyone here is convinced that their army is fighting for a just cause.

    這裡的每個人都堅信他們的軍隊是為正義事業而戰。

  • The school's vice principal doesn't believe that there've also been attacks on Armenian civilians.

    學校的副校長不相信亞美尼亞平民也遭到了襲擊。

  • E don't know much about what's happening on the Armenian side.

    我對亞美尼亞方面的情況瞭解不多。

  • I only know what I see on TV here, but I can say that the Armenians are losing and must retreat.

    我只知道我在這裡的電視上看到的,但我可以說,亞美尼亞人正在失敗,必須撤退。

  • They don't have any other options way we're not trying to take Armenian territory were fighting for what belongs to us free.

    他們沒有其他選擇 我們不是要奪取亞美尼亞的領土 我們是在為屬於我們的自由而戰鬥

  • I don't know.

    我不知道。

  • Za bil l E f has been at the school for a few weeks now with his wife and three granddaughters.

    Za bil l E f和他的妻子以及三個孫女已經在學校呆了幾個星期了。

  • They're from Tartar, right on the border with Nagorno Karabakh.

    他們來自韃靼,就在與納戈爾諾-卡拉巴赫的邊界上。

  • Lately, the clashes there have intensified E am worried about the girls.

    最近,那裡的衝突愈演愈烈,我很擔心那些女孩。

  • They're just kids.

    他們只是孩子。

  • They were so scared off the fighting.

    他們被嚇得不敢打了。

  • How are they supposed to know what explosions are.

    他們怎麼會知道什麼是爆炸。

  • They should go to school and study, but they shouldn't have to learn what bombs and missiles sound like.

    他們應該去學校學習,但他們不應該學習炸彈和飛彈的聲音。

  • A.

    A.

  • To the moment, the Children seem safe here.

    目前來看,孩子們在這裡似乎很安全。

  • Barda is about 20 kilometers from the front line, but nobody knows when they'll be able to return home or whether it will soon become too dangerous Here, too.

    巴爾達距離前線大約20公里,但是沒有人知道他們什麼時候能夠回家,也沒有人知道這裡會不會很快變得太危險。

  • Let's get the perspective now from the Armenian capital Yerevan and DWS Aaron Tilton.

    現在讓我們從亞美尼亞首都埃裡溫和DWS亞倫-蒂爾頓的角度來了解一下。

  • Good day to you, Erin.

    祝你愉快,艾琳

  • What's the latest on this third attempt at a ceasefire?

    第三次嘗試停火有什麼最新進展?

  • All right, just a couple of minutes ago, I was actually able to speak to Yulia, who followed that are filed rather that last report and she was able to confirm to me that there is the sound of artillery fire which can be heard from the Azerbaijani side of the conflict.

    好吧,就在幾分鐘前,我實際上能夠和尤利婭說話,她跟蹤了那份文件,而不是最後一份報告,她能夠向我證實,有炮火的聲音,可以從衝突的阿塞拜疆方面聽到。

  • Now, at this hour, D.

    現在,在這個時候,D。

  • W can unfortunately not confirm which side is actually responsible for those artillery salvoes.

    很遺憾,W無法確認這些炮彈到底是哪一方的責任。

  • But we can confirm that fighting is continuing in the region now, in terms of the political aspects of this thing.

    但是我們可以確認,現在該地區的戰鬥還在繼續,從這個事情的政治方面來說。

  • Azerbaijani side is accusing Armenia violating the ceasefire, saying that Armenian forces are actually responsible for the shelling.

    阿塞拜疆方面指責亞美尼亞違反停火,稱亞美尼亞部隊實際上應對炮擊負責。

  • However, this is something that Armenia has repeatedly denied This thing this morning.

    然而,這是亞美尼亞今天上午一再否認的事情。

  • We've seen several reports coming out of both the Ministry of Defense and the government which say that they continue to support the ceasefire and actually accusing Azerbaijan of running what amounts to a disinformation campaign.

    我們已經看到國防部和政府的幾份報告,說他們繼續支持停火,並實際上指責阿塞拜疆進行了相當於虛假宣傳的活動。

  • Saying that they're attempting toe add confusion to an already confusing conflict where both sides can't even really agree to the basic facts on the ground.

    說他們是在試圖給已經混亂的衝突添亂,雙方甚至無法真正認同當地的基本事實。

  • The U.

    U.

  • S is behind this latest, the third now ceasefire effort.

    S是最近的,現在第三次停火努力的背後。

  • What's behind Washington's push in the region?

    華盛頓在該地區推波助瀾的背後是什麼?

  • Well, Washington appears to be joining what is, ah, broader push by the international community to support peace in the region now.

    華盛頓似乎加入了國際社會支持該地區和平的更廣泛的努力。

  • This is the third attempt at brokering a ceasefire after two others, which were actually brokered by Russia, failed in recent weeks.

    這是在最近幾周由俄羅斯實際促成的另外兩次停火失敗後,第三次試圖促成停火。

  • And I was speaking to some Armenians about this yesterday and it doesn't really seem that surprising.

    而我昨天和一些亞美尼亞人說起這件事,似乎並不覺得奇怪。

  • They said that the United States is a great and powerful nation in a very influential one, but it's also a nation that's located very, very far away from this conflict, and it's attempting to influence what amounts to a regional conflict with deep historical roots that stretch back decades, if not centuries.

    他們說,美國是一個非常有影響力的偉大而強大的國家,但它也是一個距離這場衝突非常非常遠的國家,它試圖影響相當於一場地區衝突,其歷史淵源可以追溯到幾十年甚至幾百年前。

  • So it's not entirely surprising that this latest ceasefire effort also appears to be on shaky legs.

    是以,最近的這一停火努力似乎也是搖搖欲墜,這並不完全奇怪。

  • Aaron, as you mentioned this is, ah, conflict with roots deep in history.

    亞倫,正如你所提到的,這是,啊,衝突與根深蒂固的歷史。

  • What are people where you are saying about today's fighting?

    人們在哪裡你說今天的戰鬥是什麼?

  • Well, here in the capital, there appears to be broad support for the efforts of the of the troops in Karabakh, mostly Armenians.

    好吧,在首都這裡,似乎有廣泛的支持 在卡拉巴赫的部隊的努力,主要是亞美尼亞人。

  • I've spoken to view this is a purely defensive action on their part, saying they're trying to protect their people.

    我曾與人交談過,認為這純粹是他們的防衛行為,說他們是想保護自己的人民。

  • From what you know, they see as, ah, potential, um, ethnic cleansing which could go on in the region if they fail to support Thea Armenians living in Karabakh.

    據你所知,他們認為,啊,潛在的,嗯,種族清洗,如果他們不支持生活在卡拉巴赫的Thea亞美尼亞人,可能會在該地區繼續。

  • And they really kind of put it in the context of some of the broader historical conflicts we've seen.

    他們真的把它放在我們所看到的一些更廣泛的歷史衝突的背景中。

  • Like one thing that mentioned over and over again by the people I've spoken to is Thea Armenian genocide, which took place during World War One, And many people here seem to be afraid if they give a little bit of ground that they could see similar violence cropping up in the region.

    就像有一件事,被我談過的人一遍又一遍地提到,那就是發生在第一次世界大戰期間的亞美尼亞種族滅絕,這裡的許多人似乎害怕,如果他們給一點理由,他們可能會看到類似的暴力在該地區出現。

  • Erin, thanks so much.

    艾琳,非常感謝。

  • Bring us up to date on that ceasefire between Armenia and Azerbaijan in Nagorno Karabakh.

    向我們介紹亞美尼亞和阿塞拜疆在納戈爾諾-卡拉巴赫實現停火的最新情況。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • Thank you.

    謝謝你了

Armenia and Azerbaijan have been accusing each other of violating a new ceasefire intended to halt the fighting over the disputed Nagorno Karabakh region.

亞美尼亞和阿塞拜疆一直指責對方違反了旨在停止納戈爾諾-卡拉巴赫爭議地區戰鬥的新停火。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋