Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Joanna Pietrulewicz

    謄寫員:Ivana Korom 審稿人:Joanna Pietrulewicz。Joanna Pietrulewicz

  • OK, as an attorney, as a political commentator,

    好吧,作為一個律師,作為一個政治評論員。

  • and frankly, as a former White House official,

    並坦言,作為一名前白宮官員。

  • I used to think I knew a lot

    我曾經以為我知道很多

  • about how America picks a president.

    關於美國如何挑選總統。

  • I was wrong, I did not know.

    我錯了,我不知道。

  • And this year,

    而今年。

  • I've been doing some research into some of the fine print

    我一直在研究一些細小的字樣

  • and all the different things in our constitution

    以及我們憲法中的所有不同內容

  • that we never talk about,

    我們從來沒有談論過的。

  • and I've discovered some legal loopholes

    而且我發現了一些法律上的漏洞

  • that shocked me,

    這讓我很震驚。

  • I guarantee will shock you,

    我保證會讓你震驚。

  • and could determine the way

    並能確定方向

  • that the presidential election of 2020 turns out.

    2020年的總統選舉結果。

  • For instance, did you know that under our constitution

    比如說,你知道根據我們的憲法...

  • a presidential candidate could actually lose the popular vote,

    總統候選人實際上可能會失去民選票。

  • fail to get a majority in the electoral college,

    未能在選舉團中獲得多數票。

  • refuse to concede,

    拒不讓步。

  • manipulate hidden mechanisms in our government

    玩弄官場潛規則

  • and still get sworn in as the president of the United States of America?

    還能宣誓就任美國總統?

  • That's a true fact.

    這是一個真實的事實。

  • I know it sounds like some crazy "House of Cards" episode,

    我知道這聽起來像一些瘋狂的 "紙牌屋 "情節。

  • and I wish it was,

    我希望它是。

  • because then we could just change the channel,

    因為這樣我們就可以直接換頻道了。

  • but I just described to you a real-world, real-life possibility

    但我只是向你描述了一個現實世界,現實生活中的可能性。

  • that could occur this year, the year I'm talking, in 2020,

    可能發生在今年,也就是我說的2020年。

  • or in some other year,

    或在其他年份。

  • if we don't fix some of these glitches in our system.

    如果我們不修復系統中的一些小毛病,

  • So if you think, though,

    所以如果你覺得,雖然。

  • that the American people's choice in a US presidential election

    美國人民在美國總統選舉中的選擇權

  • should actually be sworn in to become president of the United States,

    應該真正宣誓成為美國總統。

  • please pay attention to this talk.

    請大家關注本次講座。

  • I'm going to teach you how to stop a coup, OK?

    我教你如何阻止政變,好嗎?

  • Now, where to begin?

    現在,從哪裡開始呢?

  • Alright, how about this:

    好吧,這樣如何。

  • It turns out that one of the main safeguards of US democracy

    原來美國民主的主要保障之一是

  • is not in the constitution at all.

    在憲法中根本就沒有。

  • It's not in the law at all.

    法律上根本就沒有規定。

  • It's actually just a little tradition, it's a little custom.

    其實這只是一個小傳統,是一個小習俗。

  • And yet, this one voluntary gesture

    然而,這一個自願的姿態

  • is one of the main reasons

    是主要原因之一

  • that you almost never have riots and bloodshed and strife

    你幾乎從來沒有暴動,流血和紛爭。

  • after a US election.

    美國大選後。

  • What I'm talking about is a concession speech.

    我說的是讓步演講。

  • OK, it's ironic,

    好吧,這很諷刺。

  • it's the one speech no presidential candidate ever wants to give,

    這是一個演講 沒有總統候選人想給。

  • and yet, it is that public address

    然而,就是這樣的公共廣播

  • that is most important for the health

    對健康最重要的

  • and the well-being of our nation.

    和國家的福祉。

  • It's that speech, you know, when a presidential contender gives,

    就是那個演講,你知道的,當一個總統競選人發表演講時。

  • it's after the advisers come and the media tells them,

    這是在顧問來了之後,媒體告訴他們。

  • "Look, you're not going to get enough votes

    "你看,你的票數是不夠用的

  • to be able to hit that magic number of 270 electoral college votes.

    能夠達到270張選舉人票的神奇數字。

  • You're just not going to get there."

    你只是不會去那裡。"

  • At that moment --

    那一刻...

  • you don't think about this,

    你不考慮這個。

  • but the fate of the entire republic

    禍福相依

  • is in the hands of a single politician

    掌握在一個政治家手中

  • and their willingness to walk out there

    和他們願意走出去

  • and stand in front of their family and stand in front of the cameras

    並站在家人面前,站在鏡頭前。

  • and stand in front of the whole nation

    站在全國人民面前

  • and say, "I am conceding the race, voluntarily.

    並說:"我自願放棄比賽,。

  • Thank you to my supporters.

    感謝我的支持者。

  • The other person has won now, congratulations to them,

    現在對方已經贏了,恭喜他們。

  • let's unite behind them, let's move on, let's be one country.

    讓我們團結在他們身後,讓我們繼續前進,讓我們成為一個國家。

  • God bless America."

    上帝保佑美國。"

  • You've seen it a thousand times.

    你已經看過一千遍了。

  • Make no mistake,

    別搞錯了

  • this is a remarkable tradition in our country.

    這是我們國家的一個了不起的傳統。

  • Because at that moment,

    因為在那一刻。

  • that candidate still has at her command

    該候選人還掌握著

  • a nationwide army of campaign activists,

    一支全國性的運動積極分子隊伍。

  • of die-hard partisans,

    的死忠黨員。

  • tens of thousands of people.

    數以萬計的人。

  • They could just as easily take up arms,

    他們也可以輕易拿起武器。

  • take to the streets,

    上街。

  • they could do whatever they want to.

    他們可以做任何他們想做的事情。

  • But that concession speech instantly demobilizes all of them.

    但那篇讓步演講瞬間讓所有的人都復員了。

  • It says, "Hey, guys, stand down.

    它說:"嘿,夥計們,退下吧。

  • Folks, it's over."

    各位,一切都結束了。"

  • Moreover, that concession speech

    此外,那篇讓步演講

  • helps the tens of millions of people who voted for that person

    幫助投給這個人的數千萬人。

  • to accept the outcome.

    接受這個結果。

  • Acknowledge the winner, however begrudgingly,

    承認贏家,然而勉強。

  • and then just get up the next morning,

    然後就在第二天早上起床。

  • go to work, go to school,

    上班,上學。

  • maybe disappointed

    也許失望

  • but not disloyal to America's government.

    但不是不忠於美國政府。

  • And even more importantly,

    而更重要的是。

  • that concession speech has a technical function

    讓步演說具有技術功能

  • in that it kind of allows all the other stuff

    因為它允許所有其他的東西。

  • that our constitution requires after the voting,

    我國憲法規定,投票後。

  • and there are a bunch of steps like,

    並有一堆步驟,如。

  • you've got the electoral college that has got to meet,

    你已經得到了選舉團 這已經得到了滿足。

  • you've got Congress who's got to ratify this thing,

    你已經得到了國會 誰得到了準許這件事。

  • you've got an inauguration to be had,

    你已經得到了一個就職典禮有。

  • all that stuff can just move ahead on automatic pilot

    一帆風順

  • because after the concession speech,

    因為在讓步演講之後。

  • every subsequent step

    以後各步

  • to either reinstate the president or elevate a new president

    復職或提拔新總統。

  • just happens on a rubber-stamp basis.

    只是發生在橡皮圖章的基礎上。

  • The constitution requires it, but it's a rubber stamp.

    憲法要求,但這是橡皮圖章。

  • But we sometimes forget, candidates do not have to concede.

    但我們有時會忘記,考生不一定要讓步。

  • There's nothing that makes them concede.

    沒有什麼能讓他們讓步的。

  • It's just a norm in a year in which nothing is normal.

    這只是這一年裡的一種常態,在這一年裡,沒有什麼是正常的。

  • So what if a losing candidate simply refuses to concede?

    那麼,如果失敗的候選人乾脆拒絕認輸呢?

  • What if there is no concession speech?

    如果沒有讓步演講呢?

  • Well, what could happen might terrify you.

    好吧,可能發生的事情可能會嚇到你。

  • I think it should.

    我覺得應該這樣

  • First, to give you the background,

    首先,給大家介紹一下背景。

  • let's make sure we're on the same page,

    讓我們確保我們是在同一頁上。

  • let me give you this analogy.

    讓我給你這個比喻。

  • Think about a presidential election as a baseball game.

    把總統選舉看成是一場棒球比賽。

  • The end of the ninth inning,

    第九局的結束。

  • whoever is ahead wins, whoever is behind loses.

    勝者為王,敗者為寇。

  • That's baseball.

    這就是棒球。

  • But could you imagine a different world

    但你能想象一個不同的世界嗎?

  • in which, in baseball,

    其中,在棒球。

  • there were actually 13 innings, or 14 innings, not just nine.

    其實有13局,也就是14局,不只是9局。

  • But we just had a weird tradition.

    但我們只是有一個奇怪的傳統。

  • If you are behind in the ninth inning,

    如果你在第九局落後。

  • you just come out and concede.

    你就出來認輸吧。

  • Alright?

    好嗎?

  • So all those other innings don't matter.

    所以其他那些局都不重要。

  • That's really how the presidential elections work in America.

    這就是美國總統選舉的真實情況。

  • Because the constitution actually spells out

    因為憲法實際上規定了

  • two different sets of innings.

    兩套不同的局。

  • You've got the popular election process that everybody pays attention to.

    你已經得到了大家關注的民選過程。

  • And then you've got the elite selection process

    然後,你已經得到了精英選拔過程。

  • that everybody essentially ignores.

    大家基本上都忽略了。

  • But in a close election,

    但在激烈的選舉中。

  • if nobody concedes,

    如果沒有人讓步。

  • the second invisible process,

    第二種無形的過程。

  • these extra innings if you will,

    這些額外的局,如果你願意。

  • they actually matter a whole lot.

    它們其實很重要。

  • Let me explain.

    讓我解釋一下。

  • That first set of innings, popular election,

    這第一局,民選。

  • it's what you think about

    是你的想法

  • when you think about the presidential election.

    當你想到總統大選的時候。

  • It's the primaries, the caucuses, the debates,

    這是初選,黨團,辯論。

  • the conventions, it's election night,

    慣例,這是選舉之夜。

  • it's all that stuff.

    就是這些東西。

  • Most of the time, the loser on election night

    大多數時候,選舉夜的失敗者。

  • at that point just concedes.

    在這一點上只是認輸。

  • Why? "The American people have spoken."

    為什麼?"美國人民已經說了"

  • All that.

    所有這些。

  • But according to the constitution, the game is technically not over.

    但根據憲法,技術上游戲還沒有結束。

  • After the cameras go away,

    攝影機走後。

  • after the confetti's swept away,

    在紙屑被掃走之後,

  • the constitution requires this whole other set of innings.

    憲法要求這一整套其他的局。

  • This elite selection process stuff,

    這個精英選拔過程的東西。

  • and this is all behind closed doors,

    而這一切都是閉門造車。

  • it's among government officials.

    是政府官員中。

  • And this process goes from the end of the vote counting in November,

    而這個過程從11月計票結束。

  • through December all the way and then January.

    到12月一直到1月。

  • You just never think about it,

    你只是從來沒有想過這個問題。

  • because for so many generations,

    因為這麼多代人。

  • these extra innings haven't mattered much

    勝負無常

  • because the election-night loser just concedes.

    因為選舉夜的失敗者只是認輸。

  • So this other stuff is just a formality.

    所以,這其他的東西只是一種形式。

  • Even in 2000,

    就在2000年。

  • vice president Al Gore gave up

    副總統戈爾放棄

  • as soon as the Supreme Court ordered an end to the vote counting.

    最高法院一下令結束計票。

  • Gore did not continue the fight into the state legislatures,

    戈爾沒有繼續戰鬥到州議會。

  • into the electoral college,

    進入選舉團。

  • into Congress,

    進入國會。

  • he didn't try to discredit the results in the press.

    他並沒有試圖在媒體上詆譭結果。

  • Frankly, he didn't send his supporters out into the streets

    坦白說,他並沒有讓他的支持者上街遊行

  • with protest signs

    懸掛抗議標語

  • or pitchforks or long guns.

    或草叉或長槍。

  • As soon as the court said the vote count is done,

    法院一說計票就完了。

  • he just conceded to George W. Bush.

    他剛剛向喬治-W-布什認輸了。

  • Because that's what we do,

    因為這就是我們的工作。

  • that's just kind of how we do things around here.

    這只是一種我們如何做 事情在這裡。

  • You don't fight in the extra innings.

    你不會在加賽局裡打。

  • Until maybe 2020,

    直到也許2020年。

  • when one major candidate is already saying

    當一個主要候選人已經說

  • he may not accept the results of the vote counting.

    他可能不接受點票結果。

  • Curse you 2020.

    詛咒你2020年。

  • So what can happen instead?

    那麼,怎樣才能代替呢?

  • Instead of conceding,

    而不是讓步。

  • a losing candidate could launch a ferocious fight to grab power anyway.

    失敗的候選人可以發動一場激烈的鬥爭,無論如何都要奪取政權。

  • Or to hold onto power anyway.

    或者說無論如何都要守住權力。

  • In the courts, yes.

    在法庭上,是的。

  • But also in the state houses, electoral college, even in Congress.

    但在州議會,選舉團,甚至在國會也是如此。

  • They could file, for instance, dozens of lawsuits

    比如說,他們可以提起幾十起訴訟。

  • attempting to block the counting of millions of, like, mail-in ballots,

    試圖阻止數以百萬計的,比如,郵寄選票的計算。

  • saying they should all be thrown out, they're all fraudulent.

    說他們都應該被扔掉,他們都是金光黨。

  • Then, they could demand

    然後,他們可以要求

  • that the states refuse to certify the election

    各州拒絕認證選舉

  • because of all this alleged fraud,

    因為所有這些所謂的欺詐行為。

  • or interference from a foreign power.

    或外國勢力的干涉。

  • Or the loser's party could send a rival slate of electors

    或者,失敗者的政黨可以派出競爭對手的選民名單。

  • to the electoral college or to Congress,

    選舉團或國會。

  • and say, "We're the real electors,"

    並說,"我們才是真正的選民,"

  • and create a whole situation with that.

    並以此創造出一個完整的局面。

  • Any of this stuff could create such a mess

    任何一個東西都會造成這樣的混亂

  • in the electoral college and the Congress,

    在選舉團和國會中。

  • that the whole matter just winds up in front of the House of Representatives

    導致整個事件在眾議院面前不了了之。

  • for the first time since the 1800s.

    為19世紀以來首次。

  • Now, here's where it gets totally crazy.

    現在,這裡是它變得完全瘋狂的地方。

  • If the presidential election winds up in the House of Representatives,

    如果總統選舉最終在眾議院舉行。

  • they don't have to pay any attention at all to the popular vote

    他們根本不需要關注民調。

  • or the electoral vote.

    或選舉投票。

  • It's like the election never happened.

    這就像選舉從來沒有發生過。

  • And then it gets even crazier.

    然後,它變得更加瘋狂。

  • The final tally in the House is taken not by delegates

    眾議院的最終計票結果不是由代表們進行的

  • but by delegation.

    但通過授權。

  • In other words,

    換句話說

  • individual congresspeople don't get to vote.

    個別國會議員沒有投票權。

  • It's done by states.

    是由國家來做的。

  • Now, get your head wrapped around this.

    現在,把你的頭繞過這個。

  • In 2020, the majority of Americans live in blue states,

    2020年,大多數美國人生活在藍色的州。

  • but there are more red states.

    但紅色的州比較多。

  • So there's a possibility

    所以有可能

  • that the Republicans in the House of Representatives

    眾議院的共和黨人

  • could just anoint their candidate to be president,

    可以直接任命他們的候選人當總統。

  • even without the popular vote,

    即使沒有民選,也是如此。

  • or a majority in electoral college.

    或在選舉團中佔多數。

  • That could happen.

    這可能發生。

  • Now some people would call that outcome

    現在,有些人會把這個結果稱為

  • a perfectly legal,

    一個完全合法的。

  • perfectly constitutional coup

    政變

  • against the very idea of majority rule in the United States.

    違背了美國多數派統治的理念。

  • That is possible under our constitution,

    根據我國憲法,這是可能的。

  • and it can happen this year.

    而且今年可以發生。

  • So what can you do about it?

    那麼你能做些什麼呢?

  • OK now, keep in mind,

    好了,現在,記住了。

  • if the margin of the victory is so massive,

    如果勝利的幅度如此之大。

  • it's truly massive,

    這是真正的大規模。

  • the losing candidate's political party is going to walk away

    敗選者的政黨要走了

  • and just let their leader go down.

    就這樣讓他們的上司下去了。

  • Nobody is going to risk a constitutional crisis

    沒有人會冒著憲法危機的風險

  • to save somebody who is super unpopular.

    來拯救一個超級不受歡迎的人。

  • But if the race is close,

    但如果比賽很接近。

  • all bets are off.

    所有的賭注都是關閉的。

  • And then the fight could continue long past election night.

    然後戰鬥可能會持續很久,超過選舉之夜。

  • You could be, you know, trying to deal impact

    你可能是,你知道,試圖處理影響。

  • this whole other process you never heard of before.

    這整個其他過程,你從來沒有聽說過。

  • You're going to have to be lobbying,

    你要去做遊說工作。

  • protesting, speaking out, contacting lawmakers,

    抗議,發言,聯繫立法者。

  • a whole other process you've never done before.

    一個全新的過程,你從來沒有做過。

  • So landing in this completely unfamiliar scenario,

    所以落在這個完全陌生的場景中。

  • what can you do?

    你能做什麼?

  • How are we supposed to act?

    我們應該如何行動?

  • What are we supposed to do in this situation?

    在這種情況下,我們應該怎麼做?

  • There's basically three things that matter.

    基本上有三件事很重要。

  • Number one, get informed.

    第一,瞭解情況。

  • A number of progressive organizations are already working hard

    一些進步組織已經在努力工作。

  • to warn Americans about this growing threat to our democracy.

    以警告美國人關於這個日益增長的威脅 我們的民主。

  • Some organizations you could look into and research for yourself:

    有些組織你可以自己去看看,研究一下。

  • choosedemocracy.us,

    choosedemocracy.us。

  • electiontaskforce.org,

    electiontaskforce.org。

  • protectdemocracy.org,

    protectdemocracy.org。

  • mobilize.us,

    動員我們。

  • allamericans.org,

    allamericans.org。

  • civicalliance.com

    civicalliance.com

  • and the Fight Back table at demos.org.

    和demos.org的反擊桌。

  • All these groups are working on this.

    所有這些小組都在進行這方面的工作。

  • Now, on the right, if that's your cup of tea,

    現在,在右邊,如果這是你的茶杯。

  • you could also check out The Heritage Foundation

    你也可以看看傳統基金會

  • or the Government Accountability Institute.

    或政府問責研究所。

  • They are focused on voter fraud.

    他們的重點是選民欺詐。

  • But you've got to get informed, no matter what side you're on.

    但不管你站在哪一邊,你都得了解情況。

  • Also, number two,

    還有,二號。

  • you've got to get loud.

    你得大聲點

  • You've got to get loud.

    你得大聲點

  • Situation like this, these days, everybody is a media channel.

    這樣的情況,這年頭,大家都是媒體管道。

  • You are the media.

    你是媒體。

  • So use your own voice.

    所以要用自己的聲音。

  • And when you do, my advice:

    當你這樣做,我的建議。

  • speak to universal American values, not the partisan stuff, OK?

    說到美國的普遍價值觀,而不是黨派的東西,好不好?

  • Speak to the American values that every American should be down with,

    說出了每個美國人都應該向下的美國價值觀。

  • no matter what party they're in.

    不管他們是什麼黨派。

  • The idea that every voter counts

    每一個選民都很重要的想法

  • and that every vote should be counted,

    並要求每張票都要計算在內,

  • that's an American value, period.

    這是一個美國的價值,時期。

  • The notion that the majority should rule in America,

    在美國,多數人應該統治的觀念。

  • that's an American value.

    這是一個美國的價值觀。

  • The idea that an incumbent president

    現任總統的想法

  • should concede honorably and graciously

    應讓則讓

  • and ensure a peaceful transfer of power,

    並確保權力的和平移交。

  • rather than trying to use every trick in the book

    而不是千方百計地使用書中的每一個竅門。

  • to hang on to power,

    來堅持權力。

  • that's an American value too.

    這也是美國人的價值觀。

  • If you stick with those values,

    如果你堅持這些價值觀。

  • you're going to be heard by a lot more people

    你將會被更多的人聽到

  • and help bring the country together.

    並幫助把國家凝聚起來。

  • And lastly, sorry folks, voting is not enough,

    最後,對不起各位,投票是不夠的。

  • You're going to have to get active, get involved.

    你要積極參與,參與其中。

  • You could join and support with your money.

    你可以加入,用你的錢來支持。

  • Some existing organizations, powerful groups,

    一些現有的組織,強大的團體。

  • like the Leadership Conference on Civil Rights,

    如民權領袖會議。

  • the ACLU,

    美國公民自由聯盟。

  • NAACP, Legal Defense Fund,

    有色人種協進會,法律辯護基金。

  • Indivisible, ColorOfChange.org,

    Indivisible, ColorOfChange.org,

  • these groups are going to be fighting in the courts,

    這些團體將在法庭上進行鬥爭。

  • fighting in Congress,

    在國會的戰鬥。

  • to try to make sure that we have a fair outcome.

    試圖確保我們有一個公平的結果。

  • Those groups could use your help and your donations.

    這些團體可以利用你的幫助和你的捐款。

  • But if it gets to the point

    但是,如果它得到的點

  • where you feel

    你覺得

  • that you have to take it to the streets,

    你必須把它帶到街上去。

  • that you're going to have to go outside

    你將不得不去外邊。

  • and demonstrate and march and protest,

    和示威遊行和抗議。

  • please do it peacefully.

    請你平心靜氣地去做。

  • This is not just philosophy or morality.

    這不僅僅是哲學或道德。

  • A lot of studies have shown

    很多研究表明

  • that it's the peaceful protests

    這是和平抗議

  • that are more successful at challenging these would-be dictators

    更加成功地挑戰這些未來獨裁者的國家。

  • and reversing coup attempts.

    和扭轉政變企圖。

  • It's the peaceful ones, why?

    是和平的,為什麼?

  • Because when the protests turn violent,

    因為當抗議活動轉為暴力的時候。

  • all that chaos and carnage actually chases away supporters.

    所有的混亂和屠殺實際上 驅趕支持者。

  • So rather than demonstrations getting bigger,

    所以,與其說是示範作用越來越大。

  • and the protests getting bigger,

    和抗議越來越大。

  • they start to shrink.

    他們開始萎縮。

  • Then the government looks reasonable when it cracks down.

    那麼政府在打擊的時候就顯得很合理。

  • So it's actually a lot better

    所以其實是好很多

  • to follow the guidance of the late great Gene Sharp.

    以遵循已故偉大的吉恩-夏普的指導。

  • Now he has written beautifully and well

    現在他寫得又漂亮又好

  • about how strategically you can roll back a coup

    關於如何在戰略上扭轉政變的局面

  • just using very smart, very disciplined, very nonviolent protest.

    只是用非常聰明,非常有紀律,非常非暴力的抗議。

  • And a lot of his best ideas, and people have been influenced by that,

    而他的很多最好的想法,人們也受到了影響。

  • are available in a new guidebook called,

    在一本新的指南中,名為:

  • "Hold the Line."

    "守住陣地"

  • You can look it up,

    你可以查一下。

  • it's called "Hold the Line, The Guide to Defending Democracy."

    它的名字叫 "守住陣地,捍衛民主的指南"。

  • You can get that at holdthelineguide.com.

    你可以在holdthelineguide.com上獲得。

  • And that can give you a real good framework

    這可以給你一個真正的好框架

  • to move forward in a smart, peaceful way

    聰明地、和平地前進

  • if you feel that you've got to take it to the streets.

    如果你覺得你必須把它帶到街上去。

  • Now look,

    現在看。

  • I know all this stuff is overwhelming,

    我知道這些東西讓人難以接受。

  • and I've got to admit, some of these steps may not be enough.

    我得承認,其中一些步驟可能還不夠。

  • A truly rogue president

    一個真正的流氓總統

  • could call on private armed militia

    可以召集私人武裝民兵

  • to try to intimidate lawmakers into keeping him or her in power.

    試圖恐嚇立法者,使其繼續掌權。

  • Or they could just abuse their emergency powers

    或者他們可以濫用他們的緊急權力

  • and try to stay in office indefinitely.

    並試圖無限期地留在辦公室裡。

  • So we've got some real problems in our system.

    所以,我們的系統有一些真正的問題。

  • The best way to stop a coup

    阻止政變的最好方法

  • is to update and strengthen our democratic system

    是更新和加強我們的民主制度

  • as soon as this election is over.

    只要這次選舉一結束。

  • Maybe we need to rethink, reimagine or just get rid of

    也許我們需要重新思考,重新想象,或者乾脆擺脫掉

  • this whole electoral college, extra inning thing in the first place.

    這整個選舉團, 額外的局的事情擺在首位。

  • I know for sure

    我知道

  • we've got to do a better job of protecting voter rights,

    我們必須做一個更好的工作 保護選民的權利。

  • of prosecuting voter intimidation

    恐嚇選民行為的起訴

  • and also making sure we've got the technology

    並確保我們已經得到了技術。

  • that nobody needs to be afraid of voter fraud.

    沒有人需要害怕選民舞弊,

  • These are the steps that we're going to have to take

    這些都是我們要採取的步驟。

  • to make sure that we have a democracy and the democracy endures.

    確保我們有一個民主制度,而且民主制度能夠持續下去。

  • Because never forget this:

    因為永遠不會忘記這一點。

  • in the long sweep of human history,

    在人類歷史的長河中。

  • a democratic republic

    民主共和國

  • is the rarest form of government on earth.

    是世界上最罕見的政府形式。

  • Democracies are fragile.

    民主國家是脆弱的。

  • Democracies can fail.

    民主政體可以失敗。

  • And what citizens do or fail to do in a moment of crisis

    而公民在危機時刻的所作所為或不作為

  • can determine the final fate

    左右逢源

  • of government of, by and for the people.

    人民的政府、人民的政府和人民的政府;

  • So let's do our best, vote, but this time,

    所以,讓我們儘自己最大的努力,投票,但這次。

  • we've got to stay vigilant and active,

    我們必須保持警惕和積極。

  • even after the ballots have been counted.

    即使在計票之後。

  • We've got to stay active all the way through

    我們要一直保持積極的狀態。

  • to inauguration day.

    到就職日。

  • But I want to say to you,

    但我想對你說。

  • I will support the winner of a free and fair election

    我會支持在自由公平的選舉中獲勝的人

  • no matter which candidate wins,

    無論哪個候選人獲勝,

  • and I will oppose any so-called winner

    而我將反對任何所謂的贏家

  • who prevails by twisting the process beyond recognition.

    誰通過扭曲過程而獲得勝利。

  • Because any American should be willing to concede an election,

    因為任何一個美國人都應該願意讓步選舉。

  • but no American should concede

    但美國人不應該讓步

  • the core principles of democracy itself.

    民主本身的核心原則。

  • Thank you.

    謝謝你了

Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Joanna Pietrulewicz

謄寫員:Ivana Korom 審稿人:Joanna Pietrulewicz。Joanna Pietrulewicz

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋