ButtheKoreanMedicalAssociation, aninfluentialgroupofdoctors, urgedthegovernmenttoholdinoculationprogramsfornowin a bidtoalleviatepublicconcernsandensurethevaccinesweresafe.
但韓國醫學會作為一個有影響力的醫生團體,敦促政府暫時停止接種計劃,以減輕公眾的擔憂,確保疫苗安全。
KimChong, in, leaderofthemainoppositionPeoplePowerParty, alsowantstheprogramhalteduntilthecausesofthedeathswereverified.
主要在野黨人民力量黨的領導人金重在也希望在核實死亡原因之前停止該計劃。
ThecareerDiseaseControlandPreventionAgencysaysthatatleast 22 ofthedead, including a 17 yearoldboy, werepartof a campaigntoimmunize 19 millionteenagersandseniorcitizensforfrayed.
SouthKoreaordered 1/5 morefluvaccinesthisyeartowardoffwhatitcalls a twinDimmickalltheprospectthatpeoplewithfludevelopedcoronaviruscomplicationsandoverburdenhospitalsinwinter.