Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • good afternoon and good afternoon guys greetings from Busan South Korea

    大家下午好,下午好 來自韓國釜山的問候

  • actually just outside of Busan we are at Beomeosa temple (범어사) it is a big Buddhist

    實際上就在我們所在的釜山以外 Beomeosa寺(범어사)它是一個大佛教徒

  • temple here and we're actually going to be experiencing a temple stay in Korea

    寺廟在這裡,我們真的要去 在韓國體驗一下寺廟

  • what's going to be awesome is we're going to be having dinner here and then

    什麼是令人敬畏的是我們 要在這裡吃晚飯

  • we're going to be staying overnight and also having breakfast it's a total

    我們將過夜 我也吃早餐了

  • immersive experience I can't wait to check it out let's go inside

    沉浸式體驗我迫不及待地想 檢查一下讓我們進去吧

  • so the first thing we do at the temple is take off our shoes and then we're

    所以我們在寺廟做的第一件事 脫掉我們的鞋子然後我們就是

  • gonna put on a uniform and our clothes right so David what's up what you're

    要穿上製服和我們的衣服 對大衛說怎麼了你的

  • doing just got my clothes yeah we gotta go change into them yeah this is where

    做我的衣服是的,我們得到 改變他們是的,這是在哪裡

  • the next 24 hours not 12 but the sliding doors just in front of us so that's

    接下來的24小時不是12但是滑動了 門就在我們面前,所以那就是

  • where we changed I'm looking good it feels great man it's such a comfortable

    我們改變的地方我看起來很好 感覺很棒的人很舒服

  • shirt fortunately it fit last thing to do is to change out of my shorts Welcome to the Beomeosa (범어사) Temple Stay Program

    幸運的是它適合最後一件事 做的是改變我的短褲歡迎來到Beomeosa(범어사)Temple Stay Program

  • I am the supporting monk for the program takes about five years to become a monk

    我是該計劃的支持僧侶 大約需要五年時間才能成為一名僧侶

  • here in Korea and I am on my last year for the two days you guys are here we

    在韓國,我在去年 這兩天你們都來了我們

  • have arranged different programs to kind of help you guys to let you guys

    安排了不同的節目 幫助你們讓你們

  • experience the Korean culture as well as the temple culture to go over the rules

    體驗韓國文化以及 寺廟文化要遵守規則

  • that you have to know they're just basically common sense stuff not too

    你必須知道他們只是 基本上常識的東西也不是

  • difficult so the first rule that we have is that in the temple you you have to be

    困難所以我們有第一條規則 是你必須在寺廟裡

  • quiet normally it's called Bugan and it means no speaking at all and this is

    安靜通常它被稱為Bugan和它 意思是根本不說話,這是

  • because for months we have these intensive training periods once in the

    因為幾個月我們都有這些 強化訓練期一次

  • summer once in the winter it's a three-month period where the monks kind

    夏天一旦在冬天,它就是一個 僧人們善待三個月的時期

  • of focus on their studies so right now the monks are busy doing their their

    現在關注他們的研究 僧侶正忙著做他們的

  • studies the second rule is please organize your shoes when you come in so

    請研究第二條規則 你來的時候整理鞋子

  • for this building for example if you look outside the door there's a wooden

    對於這個建築物,例如,如果你 看門外有一個木頭

  • floor the wooden floor is not for shoes so please don't come up on the wooden

    地板木地板不適合鞋子 所以請不要上木

  • floors with your shoes on but the center door has a nickname in

    你的鞋子上的地板 但是中門有一個綽號

  • Korea we call it a Gong which translates to royal door or a Kings door and the

    韓國我們把它稱為龔翻譯 到王室門或國王門和

  • reason they call it that is because back in the past Korea had a king and the

    之所以稱他們是因為回來了 在過去,韓國有一個國王和國王

  • king would have multiple wives and the wives would all try to have sons and

    國王會有多個妻子和 妻子都會試圖讓兒子和兒子

  • then they would have they would try to make their son become the next

    然後他們會嘗試 讓他們的兒子成為下一個

  • okay and so in that during that process you know a lot of the princes of the

    好的,所以在那個過程中 你知道很多王子

  • sons ended up killing each other so what a lot of the sons did the princess did

    兒子們最終互相殘殺了 公主做了很多兒子

  • back then was in order to avoid that kind of bloodshed they would come to the

    當時那是為了避免這種情況 他們會來的那種流血事件

  • temple shake their head and become monks and so back then Dora there are a lot of

    寺搖頭,成為僧侶 所以當時多拉有很多

  • monks who were formerly princes only the monks who were princes who had royal

    曾經只是王子的僧侶 有王室的王子的僧侶

  • blood can enter an exit through the center door and then the other doors the

    血液可以通過血液進入出口 中心門然後是其他門

  • monks that would be using would be based on what their class was before they

    將要使用的僧侶將以此為基礎 關於他們的課程在他們之前

  • became a monk so that's why we call it the royal doors so now today we don't

    成為一名僧侶,這就是我們稱之為的原因 今天的皇室門今天我們沒有

  • have classes we don't have princes today the doors that are used is decided upon

    有課程我們今天沒有王子 使用的門是決定的

  • how long you've been a monk the center door the royal door is usually for the

    多久你一直是和尚的中心 門通常為王室門

  • head monk of this temple we want you guys to have a comfortable time the

    我們想要你這個寺廟的和尚 伙計們過得愉快

  • program itself is designed so that you guys can kind of experience things in a

    程序本身就是為了你而設計的 伙計們可以親身體驗一下

  • relaxed manner a lot of people seem to think that the temple is some kind of

    很多人似乎都很放鬆 認為寺廟是某種形式的

  • very strict very solemn place but it really is not so you know you guys can

    非常嚴格非常嚴肅的地方但它 真的不是這樣,你知道你們可以

  • just relax just have fun so next I have to explain to you how to bow so we have

    只是放鬆一下,玩得開心,接下來就有了 向你解釋如何鞠躬我們有

  • a certain way of bowing here first began we're not going to be stepping on the

    首先在這裡鞠躬的某種方式開始了 我們不會踩到它

  • fishes you're gonna have the cushion in front of you for the entire ceremony for

    魚你會有墊子 在整個儀式的前面

  • the entire evening ceremony and when you're doing any number of bows you're

    整個晚上的儀式和時間 你正在做任何數量的弓箭

  • always going to be in the hapjeong position so the hapjeong is basically

    總是會在半決賽中 位置所以基本上是

  • gonna put your hands together and then you're also going to put your feet

    然後把你的手放在一起 你也要站起來

  • together as well and the reason why we do this is because this was actually

    我們一起也是這樣的原因 這是因為這實際上是

  • something that they did 2500 years ago when the Buddha was alive this was a

    他們在2500年前所做的事情 佛陀還活著的時候,這是一個

  • posture that showed respect to the monks the second purpose was that back then

    表現出尊重僧侶的姿勢 第二個目的是那時候

  • this was a way of showing that they were unwilling to harm the other person it

    這是一種表明他們的方式 不願傷害他人的

  • was a way of showing friendliness so when you have your hands together you

    這是一種表達友善的方式 當你把手放在一起時

  • can't hold a weapon right I'm gonna show you guys the first bow so

    無法持有武器 我要告訴你們第一個弓

  • you're gonna go on your knees then you're gonna put your hands on the

    那你就要跪下了 你要把手放在上面

  • cushion then your forehead flip your hands over you're gonna raise them up

    坐墊然後你的額頭翻轉你的 交出你,你會提高他們

  • just pull all the ears just below the ears then you're gonna put them back

    只是拉下耳朵下面的所有耳朵 然後你會把它們放回去

  • down lay and stand off so we just had a meeting greet with the monk that is

    躺下,站起來,所以我們剛剛有一個 會見和尚的和尚

  • gonna be with us during our entire time that we're at the temple stay and it was

    在我們的整個時間裡都會和我們在一起 我們在寺廟停留,它是

  • really interesting because we learned how to do a hapjeong and a few

    非常有趣,因為我們學到了 如何做一個hapjeong和一些

  • different bows and he explained the program that we're gonna be doing I'll

    不同的弓和他解釋了 我們將要做的計劃

  • go more into detail with that later but for the time being we're gonna do a

    稍後詳細介紹一下 暫時我們要去做

  • little tour and then have some dinner


  • the temple has three nicknames its Sun charitable time come don't own in harm

    這座寺廟的太陽有三個綽號 慈善時間到來不傷害自己

  • to time so it basically it's to show how

    時間 所以它基本上是顯示如何

  • important the temple is and so that's why we have the nickname here and then

    重要的是寺廟是這樣的 為什麼我們這裡有綽號

  • here we have the name of the mountain dong hun and then the name of the temple

    在這裡,我們有山的名字 洞渾然後是寺廟的名字

  • Beomeosa (범어사) all the temples will always have the name of the mountain that it's

    Beomeosa(범어사)所有的寺廟將永遠 有這座山的名字

  • built in and the name of the temple and to explain the names kumudam Han

    內置和寺廟和名稱 解釋kumudam Han的名字

  • basically means golden well mountain and it's the name of this mountain

    基本上是指金井山和 這是這座山的名字

  • and the reason why it's called the golden well mountain is because long

    以及它被稱為的原因 金井山因為漫長

  • before this temple was built the locals that lived here they had a legend and

    在這座寺廟建成當地人之前 住在這裡他們有一個傳奇和

  • the legend was that near the top of this mountain there's a big stone pillar and

    傳說就在這附近 山上有一塊巨大的石柱

  • but the top is concave so water gathers there and so they believed that there

    但頂部是凹的,所以水會聚集 那裡他們相信那裡

  • was a golden fish from heaven that came down and lived inside that well and if

    是來自天堂的金魚 如果下來並且生活在那裡

  • you drank the water from that well you could be cured of any illness that's the

    你從那口井裡喝水了 可以治愈任何疾病

  • legend that the locals had


  • to get to the main part of the temple we have to pass through three different

    到達我們寺廟的主要部分 必須通過三個不同的

  • gates I think the most interesting one for me was the second gate that was the

    蓋茨我認為最有趣的一個 對我來說是第二道門

  • one with it was like the for everything before Heavinly Kings that write off

    一個與​​它相似的一切 在Heavinly Kings之前註銷

  • evil spirits from the Buddha world right for now we're in the third gate I don't

    來自佛世界的邪靈吧 現在,我不在第三道門

  • know the meaning behind this one but this is the last gate right now let's

    知道這個背後的意義但是 這是現在讓我們的最後一道門

  • enter the temple listen to the temple so here we are in the dining hall and

    進入寺廟聽寺廟 我們在餐廳和

  • apparently we're gonna be dining on the mats on the floor which is fascinating

    顯然我們要去吃飯了 墊子在地板上很迷人

  • can't wait to do it part of um Jung is the traditional way for Korea monks to

    我迫不及待地想把它當成是Jung的一部分 韓國僧侶的傳統方式

  • have meals this is something that we do here at the temple every every meal

    吃飯這是我們做的事情 每一餐都在寺廟裡

  • basically you know breakfast lunch dinner and so it's just a traditional

    基本上你知道早餐午餐 晚餐,所以這只是一個傳統的

  • way of eating back then Buddha would have actually just one bowl and he would

    吃的方式然後佛會 他實際上只有一個碗

  • go out into town once a day and beg for food they would go around seven houses

    每天一次出城去乞求 食物他們會去七個房子

  • and whatever they got that was their meal for the day they would come back

    無論他們得到什麼都是他們的 他們會回來的那一天吃飯

  • they would put all the meal into one spot so that tradition kind of carried

    他們會把所有的飯都放在一起 現場讓傳統有種

  • over and here in Korean temples we don't beg for food Buddhism is not like the

    我們沒有在韓國寺廟裡面和這裡 求食佛教不喜歡

  • state religion or the country's religion so if we went out begging we probably

    國教或國家的宗教 所以,如果我們出去乞討,我們可能

  • wouldn't be able to survive basically we kind of have meals here inside the

    我們基本上無法生存 在這裡吃飯

  • temple yeah but you're going to be using these bowls which is called puddle and

    寺廟耶,但你將要使用 這些被稱為水坑的碗

  • these are like the traditional bowls that's supposed to symbolically

    這些就像傳統的碗 這應該是像徵性的

  • represent the bowl that the Buddha used and so we have four inside and I'm going

    代表佛陀使用的碗 所以我們有四個內部,我要去

  • to show you how to use each one top cover basically you're just gonna fold

    向您展示如何使用每一個頂部 覆蓋基本上你只是要棄牌

  • it like this you're gonna put the spoon and the chopsticks and this you're gonna

    就像這樣,你要放勺子 和筷子這就是你要去的

  • put it on your lap then you're gonna take the cover off you put the cover on

    把它放在你的腿上然後你會 取下蓋子,蓋上蓋子

  • the side as well on top of the on top of the cover then you're gonna lift up your

    側面以及頂部的頂部 封面然後你會舉起你的

  • puddle and then you're gonna unfold the bottom part so this is your mat yes then

    水坑,然後你會展開 底部,所以這是你的墊子然後

  • you're gonna put the puddle on the bottom left corner and then you're gonna

    你要把水坑放在上面 左下角,然後你會

  • take the first one you put it on top you have to put the second

    拿第一個你 把它放在首位,你必須把第二個

  • one on the top right corner the third one right then you're gonna take out the

    一個在右上角第三個 那麼你就要拿掉了

  • spoon and chopstick then you're gonna put them on the second

    勺子和筷子 然後你會把它們放在第二個

  • bowl over here on the top right then you're gonna pick the the cover for the

    然後在右上方的碗裡 你會選擇封面的

  • spoon and put it on top and then you're gonna put this this is for you washing

    用勺子把它放在上面,然後就是你 要說這是給你洗的

  • your bowls you're gonna put it on top as well the the largest one is for rice the

    你的碗你會把它放在上面 那麼最大的就是大米了

  • second largest one the one on the right side is for the broth the one where you

    第二大一個在右邊 一邊是肉湯,一邊是你

  • have the spoon here is for the water and then the last one is for side dishes

    這裡的勺子是水和 然後最後一個是配菜

  • normally before we start I have to tap three times but this is my first time so

    通常在我們開始之前我必須點擊 三次,但這是我第一次這樣

  • I forgot so I'm going to tap three times now we do have power I'm gonna tap once

    我忘記了,所以我要點三次 現在我們確實有力量我會點擊一次

  • and we're gonna distribute the food yes you're gonna get your rice bowl and

    我們要分發食物 你會得到你的飯碗

  • you're just gonna hold it off and once it's about one third full you're gonna

    你只是要把它拿走一次 你要去的時候差不多三分之一

  • shake your bowl like this so that means that you had

    像這樣搖動你的碗,這意味著 你有

  • so first up I am grabbing some rice


  • largest bowl here the second Bowl is going to be for the various side dishes

    這裡第二碗是最大的碗 將為各種配菜

  • that are coming soon okay next up we're having something that's a little bit

    我們很快就會好起來的 有一些東西

  • similar to join jongsu it's got seaweed this ball put a little

    類似於加入jongsu 這個球放了一點海藻

  • bit into here I put that next to my rice and I believe when the side dishes come

    鑽進這裡我把它放在我的米飯旁邊 我相信當配菜來的時候

  • that's what I'm going to put it on top of the soup as well

    這就是我要把它放在首位 湯也是

  • you're gonna take have a number of bites and then you're gonna put your bowl back

    你會吃點叮咬的 然後你會把你的碗放回去

  • down but you're not gonna do is you're not gonna keep holding onto the bowl as

    下來,但你不會做的就是你 不要繼續抓住碗

  • you eat so in Korea here we say that's impolite so you're gonna pick your bowl

    你在韓國這裡吃的就是我們說的那樣 不禮貌所以你要去拿碗

  • up you're gonna eat and when you eat you're gonna cover your mouth you know

    起來你會吃,當你吃 你知道,你會摀住嘴巴

  • you're gonna cover your mouth with their bowl like this so you're not going to

    你會用他們的嘴摀住嘴巴 像這樣的碗所以你不會去

  • eat like this you're not gonna eat like this you can just kind of just lightly

    像這樣吃,你不會喜歡吃 這可以只是輕描淡寫

  • cover your mouth and you're gonna eat like this and then once you eat then

    摀住嘴,你就要吃了 像這樣,然後一旦你吃了

  • you're chewing you're gonna put your bowl back down and just kind of chew

    你在咀嚼你會把你的 碗倒了,只是一種咀嚼

  • like this and then when you have to eat again you pick up your ball again same

    像這樣,然後你必須吃 再次,你再次拿起你的球

  • thing so next up we have a banchan course and that goes directly into the

    接下來我們有一個banchan 當然,這直接進入了

  • season so it looks like these are potatoes kind of pickled cucumbers

    這個季節看起來很像 土豆種醃黃瓜

  • kimchi soybean and then we have yellow radish

    泡菜大豆然後我們有黃色 蘿蔔

  • alright man what a meal oh my god what did you think it was incredible I mean

    好吧男人吃什麼飯哦我的天啊 你覺得我的意思是不可思議的嗎?

  • silent eating 101 exactly who we filled our bowls we had the main one was rice


  • and then we had side dishes with some it was sort of like a soybean tape like

    然後我們吃了一些配菜 有點像大豆膠帶

  • miso type of soup Duane Jeong and yeah we ate it silently you're supposed to

    味噌型的Duane Jeong和耶 我們應該默默地吃它

  • lift the bowl up close to your face and it's like it's all about modesty not

    將碗抬起靠近你的臉 這就像謙虛而不是

  • making any any noises 20 minutes no no yeah and you're sitting down and dislike

    發出任何噪音20分鐘否 是的,你坐下來不喜歡

  • communal position yeah and it really hurts after a while no and like our legs

    公共的位置是的,它真的 一段時間後疼,不喜歡我們的腿

  • are cramping of it's a serious cramping and then what happens is you clean your

    抽筋是嚴重的抽筋 然後會發生什麼事讓你清理乾淨

  • bowls at the end and because we're far from experts ended up having to wash it

    碗到底,因為我們很遠 來自專家最終不得不洗它

  • a bit came back dried it assembled the whole thing and brought it basically

    有點回來乾了它組裝了 整個事情基本上帶來了

  • just put it away and yeah that was our first basically Buddhist traditional

    把它拿走,是的,那是我們的 首先是佛教傳統

  • Buddhist meal here in Korea yeah it was really amazing food was super delicious

    韓國的佛教餐是的,是的 非常棒的食物非常美味

  • you know really organic yeah really the hardest part was being quiet yes and now

    你知道真的有機是啊真的 最難的部分是現在是安靜的

  • we have to be really quiet