Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Thailand rolled back their emergency decree on Thursday that aimed to shut down months of protests against the government and the monarchy.

    泰國週四收回了他們的緊急法令,該法令旨在關閉數月來針對政府和君主制的抗議活動。

  • When the government issued the band that took effect one week ago, it in fact inflame demonstrators, even Mawr, as tens of thousands spilled onto the streets of Bangkok as of 12 PM, The measures that include bans on political gatherings of five people, or MAWR, and publishing off news that could affect security will be lifted, the government statement said.

    當政府發佈了一週前生效的樂隊,它實際上激化了示威者,甚至Mawr,因為數以萬計的蔓延到曼谷的街道,截至下午12點,政府聲明說,包括禁止5人的政治集會,或MAWR,併發布關閉可能影響安全的新聞的措施將被取消。

  • The reason for the move was because quote the current violence situation that led to the announcement off.

    動的原因是因為引用當前的暴力形勢,導致宣佈關。

  • The severe situation has eased and ended to a situation in which government officials and state agencies can enforce the regular laws.

    嚴峻的形勢有所緩解,結束了政府官員和國家機構可以正常執法的局面。

  • The only specific incidents cited for bringing in the band was when the queen's convoy was jeered by protesters.

    引進樂隊的唯一具體事件是女王的車隊受到抗議者的嘲笑。

  • Dozens off protesters, including many of the most high profile protest leaders, were arrested during the crackdown.

    在鎮壓過程中,數十名抗議者,包括許多最引人注目的抗議領袖被逮捕。

  • But protests continued and now they have given Prime Minister Prayuth Chan OSHA Ah three day deadline to quit.

    但抗議活動仍在繼續,現在他們已經給總理Prayuth Chan OSHA啊三天的期限退出。

  • As they said, withdrawing the measures was not enough.

    正如他們所說,撤回措施是不夠的。

  • Petzel, a really Tanaka Bible pon known as mind was one of the leaders arrested and then released on Thursday.

    Petzel,一個真正的Tanaka聖經龐被稱為頭腦是一個領導人被捕,然後在週四釋放。

  • Price Chan OSHA doesn't have any trustworthiness left for us.

    價格陳職協沒有任何可信度留給我們。

  • Therefore, he must resign along with his entire cabinet.

    是以,他必須和整個內閣一起辭職。

  • Protesters say Price rigged an election last year to keep hold of power.

    抗議者說,普萊斯去年操縱了一場選舉,以保持權力。

  • He seized in a 2014 coup, but he says the election was fair.

    他在2014年的一次政變中奪取了,但他說選舉是公平的。

  • Protests are the biggest challenge in years to the monarchy, which protesters accused off enabling years off military domination, and they are demanding the king's powers be curbed.

    抗議是多年來對君主制最大的挑戰,抗議者指責君主制使多年的軍事統治得以實現,他們要求國王的權力受到限制。

Thailand rolled back their emergency decree on Thursday that aimed to shut down months of protests against the government and the monarchy.

泰國週四收回了他們的緊急法令,該法令旨在關閉數月來針對政府和君主制的抗議活動。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋