Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • there's growing pressure on the government from some of its own MPs to reverse its decision not to provide free meals to Children during school holidays.

    有越來越多的壓力,政府從一些自己的國會議員,以扭轉其決定,不提供免費膳食的兒童在學校假期。

  • The footballer, Michael Rushford, who led the campaign, has tonight try to calm the increasingly heated debate on the issue with our political correspondent Nick Eardley is here, Nick.

    足球運動員,邁克爾-拉什福德,誰上司的運動,今晚試圖平息日益激烈的辯論在這個問題上與我們的政治記者尼克-伊德利在這裡,尼克。

  • Just how much of an issue is this proving for the government?

    這對政府來說到底是多大的問題?

  • Well, you know, ministers argue that they've put a lot of support in place, tens of millions for local councils to help vulnerable families billions in welfare support.

    好吧,你知道,部長們認為他們已經投入了大量的支持,數千萬的地方議會幫助弱勢家庭,數十億的福利支持。

  • At the moment, they're resisting a U turn like the one we saw in the summer when they said they would provide vouchers during the holidays.

    目前,他們正在抵制像我們在夏天看到的U型轉彎,他們說他們會在假期提供代金券。

  • But this issue isn't going away.

    但這個問題不會消失。

  • And that's partly because Marcus Rushford keeps talking so very publicly about.

    部分原因是馬庫斯-拉什福德一直在公開談論:

  • Scores of businesses in England have said they'll provide meals because of his campaign, many councils air stepping into some off hm Tory led councils like Hillingdon in London, which covers Boris Johnson's own constituency.

    英格蘭有數十家企業表示會因為他的競選活動而提供餐食,許多議會的空氣介入一些關hm保守黨上司的議會,如倫敦的Hillingdon,它涵蓋了Boris Johnson自己的選區。

  • Now many Tory MPs have been out on social media defending the government's position.

    現在,許多保守黨議員已經在社交媒體上為政府的立場辯護。

  • The debate is heated.

    辯論很激烈。

  • This is, ah, politically divisive issue, Marcus Rushford, seeing tonight.

    這是,啊,政治分裂的問題,馬庫斯-拉什福德,今晚看到。

  • He wants to camp things down a bit.

    他想把事情做得更低調一些。

  • Seeing the abuse has been unacceptable and then it needs to end.

    看到虐待已經無法接受,那就需要結束。

  • But I do think some Tory MPs are getting increasingly nervous about the government's position.

    但我確實認為一些保守黨議員對政府的立場越來越緊張。

  • Tonight.

    今天晚上。

  • We've got Tim Lott in a farmer Children's minister saying that the government needs to change its mind.

    我們已經得到了蒂姆-洛特在一個農民兒童的部長說,政府需要改變主意。

  • He'll lobby them ahead of Christmas.

    他會在聖誕節前遊說他們。

  • Another former minister, Tobias Ellwood, saying the government needs to revisit its position a government minister, Johnny Mercer, saying that it's been poorly handled in private.

    另一位前部長托比亞斯-埃伍德表示,政府需要重新審視其立場一位政府部長約翰尼-默瑟說,它在私下裡處理得很糟糕。

  • Others have concerns to on the front page of The Observer tomorrow, 2000 pediatricians, doctors who work with young people, saying that the government should change its mind, that it's a basic human responsibility to make sure Children have enough to eat.

    其他人也有關注,明天《觀察家報》頭版,2000名兒科醫生,與年輕人一起工作的醫生,說政府應該改變主意,這是人類的基本責任,確保兒童有足夠的食物。

  • Now in Scotland, Wales and Northern Ireland that are schemes in place in England, the government says it sticking by its position.

    現在,在蘇格蘭,威爾士和北愛爾蘭,是計劃在英格蘭的地方,政府說它堅持自己的立場。

  • But the debate rages on.

    但辯論還在繼續。

there's growing pressure on the government from some of its own MPs to reverse its decision not to provide free meals to Children during school holidays.

有越來越多的壓力,政府從一些自己的國會議員,以扭轉其決定,不提供免費膳食的兒童在學校假期。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋