Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Hello, my name is Andrew.

    - 你好,我叫安德魯。

  • You might recognize me from the show Worth It,

    你也許能從《值得》節目中認出我。

  • where I'm usually tasting foods at different price points

    在這裡,我通常會品嚐不同價位的食物。

  • with my pals, Steven and Adam.

    與我的朋友,史蒂芬和亞當。

  • In this video, I'm going to be making one

    在這段視頻中,我要做一個

  • of my favorite things I ever had on Worth It, soy milk.

    我最喜歡的東西,我曾經有過的價值它,豆漿。

  • Not just any soy milk, but the freshly made soy milk

    不是普通的豆漿,而是現做的豆漿。

  • we had Liu Jia Suasian bao

    我們有劉家水仙包

  • in our dumpling episode in Taiwan.

    在我們臺灣的餃子事件中。

  • Having that soy milk was a real holy crap moment for me.

    喝了那杯豆漿,對我來說真是聖潔的時刻。

  • What? - Jeez

    什麼?

  • - I didn't know that's what soy milk supposed to taste like.

    - 我不知道豆漿應該是這樣的味道。

  • I had never tasted freshly made soy milk before.

    我從來沒有品嚐過新鮮的豆漿。

  • My previous experience was just having

    我以前的經驗是,只是有

  • the store bought stuff.

    商店買的東西。

  • After having that soy milk,

    喝了那杯豆漿之後。

  • I felt like such an idiot because I thought I knew

    我覺得自己像個白痴,因為我以為我知道... ...

  • what soy milk tasted like, but then I had this

    什麼豆漿的味道,但後來我有這個。

  • and I was like, yeah, of course there is great,

    我當時想,是的,當然有很大。

  • delicious, rich, tasting soy milk.

    美味、濃郁、可口的豆漿。

  • I think making this recipe will help me explore something

    我想,做這個食譜會幫助我探索一些東西。

  • that I'm really interested in,

    我真正感興趣的。

  • which is the fundamentals of why something tastes good.

    這是東西為什麼好吃的根本。

  • Holy (beeping).

    聖(嗶)。

  • Soy milk is one of those food things that seems very simple

    豆漿是一種看起來很簡單的食物之一。

  • and singular, kind of like butter,

    而且是單數,有點像黃油。

  • but it has this incredible potential for flavor

    但它有這個令人難以置信的潛力的味道

  • that is actually very nuanced and complex.

    這其實是非常細微和複雜的。

  • So to start off, I'm gonna be speaking with Ms Liu

    所以,首先,我要和劉老師說一下。

  • and Inca, who was also on that trip with us.

    和印加,他也和我們一起參加了那次旅行。

  • So nice to see you again.

    很高興再次見到你。

  • (speaking foreign language)

    (講外語)

  • - Yeah, a long time no see, Andrew

    - 是啊,好久不見,安德魯

  • - Yeah and Inca, thank you as well

    - 對,還有印加,也謝謝你

  • for joining me on this call.

    感謝你參加我的電話會議。

  • Inca, I want to start by asking you a question.

    因卡,我想先問你一個問題。

  • I remember when we were filming at Ms. Liu's

    我記得我們在劉老師家拍戲的時候

  • you were so excited.

    你是如此興奮。

  • Inca, how's the soy milk?

    英卡,豆漿怎麼樣?

  • - I'm like almost done with it, (laughing).

    - 我喜歡幾乎完成它,(笑)。

  • I really like soy milk, this is really good.

    我很喜歡喝豆漿,這個真的很好喝。

  • - And I was wondering if you could just talk

    - 我想知道,如果你能談談

  • about your experience with what you might find in Taiwan.

    關於你在臺灣可能找到的經驗。

  • - Soy milk, I feel like in Taiwan especially,

    - 豆漿,我覺得在臺灣特別像。

  • it's just like such a common drink, you know.

    它只是像這樣一個普通的飲料,你知道的。

  • It's like something that you enjoy by itself.

    這就像你自己喜歡的東西。

  • And also there's so much you can do with soy milk.

    而且還可以用豆漿做很多事情。

  • Tofu, tofu pudding, dried bean curd,

    豆腐,豆腐布丁,豆腐乾。

  • and of our most famous desserts tofu pudding

    和我們最著名的甜品豆腐布丁。

  • is made with soy milk.

    是用豆漿做的。

  • - How would you describe the flavor of great soy milk?

    - 如何形容大豆漿的味道?

  • (speaking foreign language)

    (講外語)

  • - You know, you're shop has a relatively small menu.

    - 你知道,你的店的菜單比較少。

  • I was wondering why it's also important for you

    我想知道為什麼對你來說也很重要?

  • to offer this freshly made soy milk at this shop as well?

    在這家店也要提供這種現做的豆漿?

  • (speaking foreign language)

    (講外語)

  • (laughing)

    (笑)

  • - Thank you again, Ms Liu for sharing with me

    - 再次感謝劉老師與我的分享

  • and talking to me.

    和我說話。

  • (speaking foreign language)

    (講外語)

  • - All right. So we've got our ingredients,

    - 好吧,我們已經拿到了我們的原料,所以,我們已經得到了我們的成分。

  • which it turns out is just soybean, water,

    原來只是黃豆,水。

  • and then a little sugar to sweeten it when it's done.

    然後再加點糖,做完後再加點甜味。

  • Which makes me scared because my experience,

    這讓我很害怕,因為我的經歷。

  • every time I've had to make a recipe

    每次我都要做一個食譜

  • where the ingredient list is very short,

    其中配料表很短。

  • it usually goes horribly wrong.

    它通常是去可怕的錯誤。

  • I have to thank Ms Liu.

    我得感謝劉老師。

  • She actually adapted the recipe that they use

    她實際上改編了他們使用的食譜

  • in her restaurant to a home version and tested that for me.

    在她的餐廳到家庭版本,併為我測試。

  • Oh, Oh God.

    哦,哦,上帝。

  • I mean, is it stupid to say that it just smells like a bean,

    我的意思是,如果說只是聞到豆子的味道,是不是很傻。

  • like a green bean.

    像一顆綠豆。

  • God!

    天啊!

  • 500 grams of soybeans.

    黃豆500克。

  • Our first step is to wash and soak these for six hours.

    我們的第一步就是把這些東西洗乾淨,浸泡六個小時。

  • So here we have our soaked soybeans.

    所以,我們的泡黃豆就在這裡了。

  • What's interesting is that they go from being balls

    有意思的是,他們從蛋蛋到

  • to being more of a traditional bean shape.

    到是更多的傳統豆形。

  • It just occurred to me that I have no idea

    我突然想到,我不知道...

  • what a soybean plant looks like.

    大豆植物是什麼樣子的。

  • Hmm?

    嗯?

  • Yeah, It looks like a lot of other beans

    是的,它看起來像很多其他的豆子

  • and I've had edamame before, of course.

    當然,我以前也吃過豆豉。

  • So I'm going to strain this water off.

    所以我要把這水過濾掉。

  • Put this back in the pot here.

    把這個放回鍋裡

  • I'm now adding six cups of water,

    我現在加了六杯水。

  • and then we're going to blend these soybeans.

    然後我們要混合這些大豆。

  • This is the part that might go wrong for me.

    這是我可能出問題的部分。

  • Ms Liu had a nice high powered blender.

    劉女士有一臺不錯的大功率攪拌機。

  • I'm using my Stick Wonder again, so.

    我又在用我的棒棒奇蹟,所以。

  • Also I haven't tasted a soybean

    而且我還沒吃過黃豆呢

  • because I was doing some other research.

    因為我在做一些其他的研究。

  • It could really upset your stomach, possibly hurt you

    它可能真的會讓你的胃不舒服,可能會傷害到你

  • eating the uncooked soybean.

    吃的是未煮熟的黃豆。

  • But you know what I just noticed,

    但你知道我剛剛注意到什麼嗎?

  • these soybeans look like a pot of Yukon Gold potatoes.

    這些黃豆看起來像一鍋育空金洋芋。

  • Can we get a shot of that real quick?

    我們能不能快點拍到這個?

  • It's crazy how much a single soybean looks like a potato.

    一顆黃豆長得像洋芋,真是太瘋狂了。

  • Just kidding, that was a potato.

    開玩笑,那是個洋芋。

  • But look at these soybeans.

    但看看這些大豆。

  • doesn't it look like a pot of potatoes from really far away.

    從很遠的地方看是不是像一鍋洋芋。

  • Oh Come on, come on.

    哦,來吧,來吧。

  • That was good, right?

    這很好,對嗎?

  • Nice potato trick.

    馬鈴薯的把戲不錯。

  • (blender whirring)

    (攪拌器呼呼)

  • Ms Liu does this for several minutes.

    劉女士這樣做了幾分鐘。

  • So I think I really need to get like a fine,

    所以我想我真的需要得到像罰款。

  • fine grain paste inside of here.

    這裡面的細糧糊。

  • (sniffing)

    (聞)

  • It already smells really good in it's blended state.

    它在混合狀態下已經非常好聞了。

  • It has like a delightful,

    它有像一個令人愉快的。

  • like enticing frothiness to it.

    像誘人的保麗龍一樣。

  • Here we have our soy milk ground up slurry.

    這裡有我們的豆漿磨成的漿液。

  • So Ms Liu has these filter bags that she pours

    所以,劉女士有這些過濾袋,她倒

  • all of her ground up soybeans into.

    她的所有磨碎的大豆成。

  • I was only able to find cheese cloth,

    我只能找到奶酪布。

  • but I saw other recipes using cheese cloth.

    但我看到其他的食譜使用奶酪布。

  • So it should be fine,

    所以應該沒問題。

  • it also feels appropriate to use cheesecloth

    擦邊球

  • because this method is very similar

    因為這種方法非常類似於

  • to the method that's used to make tofu.

    到做豆腐的方法。

  • I believe the only difference is that you would use

    我相信唯一的區別是,你會使用

  • a coagulating agent.

    凝固劑;

  • And making tofu is therefore a lot like making cheese.

    而做豆腐是以很像做奶酪。

  • Okay. (soft music)

    好吧。(軟音樂)

  • It's actually really not pouring through as quickly

    其實真的沒有那麼快就倒完了

  • as I thought it would.

    正如我所想的那樣。

  • Oh, I overfilled my satchel here a little bit.

    哦,我的挎包裝得有點多了。

  • Trying really hard to get all this stuff out.

    真的很努力地想把這些東西都拿出來。

  • It's such a dense blob right now.

    現在是如此密集的一團。

  • There's a lot more water to extract from here,

    這裡還有很多水可以提取。

  • but you really gotta squeeze hard.

    但你真的要用力擠壓。

  • Now going to take these ground soybeans,

    現在要把這些地黃豆。

  • drop them into a side bowl.

    把它們丟到旁邊的碗裡。

  • The color is actually very pretty.

    這個顏色其實是非常漂亮的。

  • It's very buttery, so that was a third of the soybeans.

    它很奶油,所以那是三分之一的大豆。

  • I'm gonna try to do a little less.

    我會盡量少做一點。

  • I think I'll have an easier time squeezing out.

    我想我會更容易擠出來。

  • So now that we've done the first squeeze,

    所以現在我們已經做了第一次擠壓。

  • Ms. Liu suggests adding another three cups of water

    劉女士建議再加三杯水

  • to the ground soybean to extract even more liquid

    在大豆粉中提取更多的液體。

  • from this ground soybean.

    從這個地黃豆。

  • (Andrew chugging)

    (Andrew chugging)

  • (Andrew exhaling)

    (安德魯呼氣)

  • Give this a quick stir.

    把這個快速攪拌一下。

  • I don't know if it's just the sunset lighting over here,

    不知道是不是因為這裡的夕陽光照的原因。

  • but I'm finding this an incredibly relaxing experience.

    但我發現這是一種難以置信的放鬆體驗。

  • Something about cheesecloth that just kind of conveys

    一些關於奶酪布的東西,只是一種傳達。

  • a rustic cooking process kind of vibe.

    一種鄉村烹飪過程的氛圍。

  • Coarse materials are very cozy.

    粗料很溫馨。

  • Okay we've strained our soy milk and now it's time to boil.

    好了,我們的豆漿已經過濾好了,現在該煮了。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Welcome to the stove area.

    歡迎來到爐灶區。

  • So I've cleaned this second pot

    所以我把這第二鍋洗乾淨了

  • and the next step is actually to transfer all

    而下一步實際上是將所有的

  • of the squeezed soy milk liquid

    榨取豆漿液

  • into the second pot.

    入第二鍋。

  • And then I have a residue in the first pot

    然後我在第一鍋裡有一個殘留物。

  • that's supposed to brown a little bit, not burn,

    這應該是褐色的一點點,而不是燃燒。

  • but just brown and then that flavor will impart

    但只是棕色,然後味道會傳來

  • into the rest of the soy milk.

    入其餘的豆漿中。

  • Most of the liquid has evaporated.

    大部分的液體已經蒸發了。

  • I'm starting to see a little browning.

    我開始看到一點褐色。

  • I really don't want to burn this.

    我真的不想燒掉這個。

  • Mm, yeah, it's getting kind of

    嗯,是的,它變得有點...

  • like a toasted popcorn smell to it.

    像一個烤爆米花的味道吧。

  • I'm pouring it now.

    我現在正在倒。

  • (milk splashes)

    (奶水飛濺)

  • Okay, actually supposed to use a whisk.

    好吧,其實應該用打蛋器。

  • I'm gonna turn this down a little bit

    我想把這個聲音關小點

  • because I feel the soy milk that charred

    因為我感覺到了燒焦的豆漿

  • on the bottom is still there.

    在底部的還在。

  • I see that there's some kind of like toasted solids

    我看到有一些像烤過的固體的東西

  • that are now kind of floating around.

    現在有點飄飄然的感覺。

  • They're also on my whisk.

    它們也在我的拂塵上。

  • I don't think that's too big of a concern

    我覺得這不是什麼大問題。

  • because we're actually going to put this through

    因為我們實際上要把這個通過

  • the cheesecloth again after it boils.

    煮開後再把奶酪布。

  • Oh my God, (laughing).

    哦,我的上帝,(笑)。

  • Very nearly had a disaster on my hands.

    差點就有一場災難在我手上。

  • Okay, the soy milk is boiled.

    好了,豆漿煮好了。

  • Pour the milk back through my cheesecloth.

    把牛奶從我的奶酪布里倒回去。

  • So this seems to have taken out most of the charred bits.

    所以,這似乎已經採取了大部分的燒焦的部分。

  • And now just going to return this to a boil.

    而現在只是要把這一切歸結為沸騰。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Okay, the soy milk is now boiling.

    好了,現在豆漿已經沸騰了。

  • The last ingredient is just a little bit of sugar

    最後一種材料就是一點糖了。

  • to sweeten the deal.

    來增加交易的甜頭。

  • Soy milk is often enjoyed hot, but I want to have it

    豆漿經常是熱的,但我想喝豆漿。

  • as close to the experience that I had at Ms. Liu's

    就像我在劉老師那裡的經歷一樣。

  • back in Taiwan, which was cool.

    在臺灣,這是很酷。

  • I'll chill it in the refrigerator overnight.

    我會把它放在冰箱裡冷藏一夜。

  • And tomorrow we may taste. (classical music)

    而明天我們可能會品嚐。(古典音樂)

  • I made a lot of soy milk, (laughing).

    我做了很多豆漿,(笑)。

  • This is a, especially in this jar,

    這是一個,尤其是在這個罐子裡。

  • I kind of feel like a milkman.

    我覺得自己像個送奶工。

  • Right, so I think there's not much else to do,

    對了,所以我覺得也沒什麼好辦法了。

  • but to, you know.

    但是,你知道,

  • There's a lot of condensation happening here.

    這裡發生了很多冷凝水。

  • I think it's just time to have some soy milk.

    我想是該喝豆漿了。

  • There's something very pleasing about a glass of milk.

    一杯牛奶有一種非常愉悅的感覺。

  • Okay,

    好吧,我知道了

  • cheers.

    乾杯。

  • Wow.

    哇哦

  • Tastes really good.

    味道真不錯。

  • Hold on, let's uh, (laughing).

    等一下,讓我們呃,(笑)。

  • It's very good.

    很好

  • I think I'm very pleased and relieved

    我想我很高興,也很放心。

  • that I didn't royally screw this up.

    我並沒有把這一切搞砸。

  • But it was a very simple method.

    但這是一個非常簡單的方法。

  • It has a very pleasant thickness to it.

    它有一種非常愉快的厚度。

  • It really tastes like a full fat product.

    它的味道真的很像一個全脂產品。

  • So out of curiosity, I actually bought some

    所以出於好奇心,我真的買了一些。

  • store-bought soy milk to do a side by side.

    店裡買來的豆漿,做一個旁觀者。

  • Way less fragrant in this store bought one.

    少了這個店裡買的香。

  • The visual viscosity between these seems to be the same.

    這些之間的視覺粘度似乎是一樣的。

  • You know, they seem equally liquid-y.

    你知道嗎,它們看起來同樣是液體的。

  • Yet, this one tastes so much thinner than mine.

    可是,這個的味道卻比我的要稀薄得多。

  • All right, so there's my soy milk.

    好了,這是我的豆漿。

  • I had a lot of fun making this.

    我做這個很開心。

  • Thank you again so much to Ms Liu for guiding me

    再次非常感謝劉老師對我的指導。

  • through this process.

    通過這一過程。

  • It kind of changes your whole perspective

    它會改變你的整個觀點

  • on what a thing is.

    在一個事物是什麼。

  • All foods have a similar potential,

    所有的食物都有類似的潛力。

  • but too often we confine them to one category or use.

    但我們往往把它們侷限在一個類別或用途上。

  • I think that's very interesting.

    我認為這是非常有趣的。

  • (happy music)

    (快樂的音樂)

- Hello, my name is Andrew.

- 你好,我叫安德魯。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋