字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 As the sun rises over a quiet coral reef, one animal breaks the morning silence. 譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang Named for their vibrant scales and beak-like teeth, 隨著太陽升起到 安靜的珊瑚礁上方, these parrotfish are devouring a particularly crunchy breakfast: rocks. 一隻動物打破了早晨的寧靜。 It may not be immediately clear why any creature would take bites 這些鸚哥魚的名字來自牠們 顏色鮮明的鱗片及像鳥喙般的牙齒, out of the seafloor. 牠們正在狼吞虎嚥地吃 一種特別酥脆的早餐: But the diet of these flashy foragers actually plays a key role 石頭。 in defending the coral reef's complex ecosystem. 或許無法馬上理解為什麼 Massive coral reefs begin with tiny coral larvae, 有任何生物會想要去啃食海底。 which settle on the seafloor's hard surfaces 但這些俗豔的搶食者 其實扮演了一個關鍵角色: and metamorphasize into coral polyps. 保衛珊瑚礁的複雜生態系統。 Over time, these polyps generate rock-like skeletons 大型珊瑚礁一開始 也只是小型的珊瑚幼蟲, made of calcium carbonate. 幼蟲住在海底的堅硬表面上, Together, colonies of polyps produce large three-dimensional structures, 變態成為珊瑚蟲。 which form the basis of an underwater metropolis. 隨時間,這些珊瑚蟲 會產生像岩石一樣的骨骼, These coral complexes are full of nooks and crannies 骨骼由碳酸鈣構成。 that house and protect countless life forms. 成群的珊瑚蟲一起製造出 大型的立體結構, Even though coral reefs occupy less than one percent of the ocean floor, 成為水中都市的基礎。 these dense ecosystems are home to more than twenty-five percent of marine life. 這些珊瑚構成的結構中 滿是隱蔽處和裂縫, Many fish use corals as shelters for sleeping and to hide from large predators 成為無數生命形式的住處和庇護。 between their trips foraging for seaweed. 雖然珊瑚礁只佔據 不到 1% 的海底面積, As the primary food source for many of the reef's fish and invertebrates, 有超過 25% 的海洋生命 seaweed is vital to this ecosystem. 以這些稠密的生態系統為家。 But in high densities, seaweed can become problematic, 許多魚類用珊瑚當作 庇護所,可以在裡面睡覺, and even lethal to corals. 也可以在搜尋海草的過程中 到此躲避捕食性動物。 Seaweed grows on the same hard open surfaces that coral larvae rely on, 海草是許多珊瑚礁魚類 及無脊椎動物的主要食物來源, and their growth prevents new coral from settling and expanding. 對於這個生態系統極其重要。 These competitors have also evolved a variety of ways to kill existing corals, 但若密度過高, 海草有可能帶來麻煩, including smothering and abrasion. 甚至會造成珊瑚死亡。 Some seaweed species even engage in chemical warfare— 海草就生長在珊瑚幼蟲 所仰賴的堅硬開放表面上, synthesizing compounds that destroy coral on contact. 海草的生長會阻撓 新的珊瑚定居、拓展。 This is where parrotfish come in. 這些競爭者也演化出多種 可以殺死既有珊瑚的方式, Like many reef fish, these colorful creatures eat seaweed. 包括造成窒息以及磨損。 But unlike their neighbors, 有些種類的海草 甚至會打化學戰—— parrotfish can completely remove even the tiniest scraps of seaweed 合成一些化合物來摧毀 它們接觸到的珊瑚。 from the ocean floor. 此時就該鸚哥魚登場了。 Their so-called beak is actually a mosaic of tightly-packed teeth 和許多珊瑚礁魚類一樣, 這些多彩的生物也吃海草維生。 which can scrape and grind rock, 但和牠們的鄰居不同, allowing them to consume every bit of seaweed covering a stony surface. 鸚哥魚能夠將海草從海底除去, This helps parrotfish reach seaweed other fish can't consume, 乾淨到一點都不剩。 while simultaneously clearing out open space for new corals 牠們所謂的喙,其實是 緊緊鑲嵌在一起的牙齒, to settle and existing colonies to expand. 能夠刮落、磨碎岩石, Eating rocks is just one way parrotfish help manage seaweed. 讓牠們可以將覆蓋在石頭 表面上的所有海草都吃光。 Through a dynamic system of social networks, 這個特點讓鸚哥魚能夠吃到 其他魚類無法吃到的海草, parrotfish can convey information to other coral dwelling fish. 同時,還能為新珊瑚 清理出開放空間, Each fish's presence and simple routine behaviors produce sensory information 讓新珊瑚定居,讓既有珊瑚拓展。 that nearby fish can see, hear, or smell. 吃岩石只是鸚哥魚 協助整理海草的方式之一。 They can even detect changes in water pressure produced by their neighbors 透過社交網路的動態系統, using a special sensory organ. 鸚哥魚可以傳遞資訊給 其他住在珊瑚中的魚類。 All these factors can inform the behavior of nearby fish. 每條魚的出現及簡單的例行行為 都會產生出感官資訊, For example, a fish safely entering an open feeding ground 鄰近的魚類可以 看見、聽見,或聞到。 and not getting attacked means it's safe to forage. 牠們甚至可以用 一種特殊的感覺器官 Conversely, a fish rapidly leaving a location can provide an early warning 來偵測鄰居造成的水壓改變。 that a threat is approaching. 所有這些因素,都能傳遞 鄰近魚類的行為資訊。 By simply trying to stay alive, 比如,一條魚安全地 進入了開放的攝食場, these reef fish can incidentally help their neighbors survive— 且沒有遭受攻擊,就表示 可以安心在那裡覓食。 and more of these fish means less seaweed. 相反的,一條魚快速離開某個地點, Unfortunately, human activities over the last several decades 就是一種預先警示, 表示有威脅迫近。 have disrupted almost every part of this complex system. 這些珊瑚礁魚類只是 單純地試圖活下去, In many coral reefs, overfishing has reduced the number of parrotfish, 無意間也協助了 牠們的鄰居求生存—— as well as other seaweed eaters, such as surgeonfish and rabbitfish. 而這些魚類越多,就表示海草越少。 This has led to unchecked seaweed growth, 不幸的是,在過去 數十年間的人類活動 which threatens to degrade entire coral reefs. 幾乎把這個複雜系統的 每個部分都破壞了。 The parrotfish that remain live in much smaller communities. 在許多珊瑚礁地區,過度捕撈 已經造成鸚哥魚數量減少, Their reduced numbers can weaken their social network, 其他吃海草的生物如刺尾鯛魚 及籃子魚也同樣不斷減少。 making surviving fish more timid and less effective at controlling seaweed. 這個現象導致海草 可以無法無天地生長, Today, climate change and pollution are lowering coral's natural defenses 因而產生讓整個 珊瑚礁劣化的威脅。 while contributing to runaway seaweed growth— 剩下的鸚哥魚生活在 小很多的群落中。 leaving reef ecosystems more fragile than ever. 牠們的數量減少,會導致 牠們的社交網路變弱, Our reefs are vitally important to both marine and human life. 讓存活下來的魚類更膽怯, 且無法有效控制海草。 Their unparalleled biodiversity offers unique opportunities for ecotourism, 現今,氣候變遷和污染都造成 珊瑚的天然防禦能力下降, sustainable fishing, and scientific research, 同時讓海草的生長遙遙領先—— while their rocky structures guard coastlines from waves and storm surges. 造成珊瑚礁生態系統 比以往都更脆弱。 Fortunately, continued research into reef species 珊瑚礁對於海洋生命 及人類生命都極其重要。 like the quirky and critical parrotfish can inform new strategies 它們無比的生物多樣性,提供了 獨特的機會,可以做生態旅遊、 for preserving these essential ecosystems. 永續捕魚,以及科學研究,
B2 中高級 中文 珊瑚礁 魚類 生態 幼蟲 生長 岩石 The big-beaked, rock-munching fish that protect coral reefs - Mike Gil 26 5 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字