Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Europe became the second region after Latin America to surpass 250,000 reported deaths from Covert 19 on Saturday, according to a Reuters tally.

    根據路透社的統計,歐洲成為繼拉丁美洲之後,第二個在上週六超過25萬報告死亡人數的地區,來自掩護19號。

  • The region also reported at least 200,000 daily covert 19 infections for the first time on Thursday.

    週四該地區還首次報告了至少20萬日隱性19感染。

  • Many South and European countries this week reported the highest number of cases in a single day.

    本週許多南方和歐洲國家報告的病例數為單日最高。

  • Europe now accounts for nearly 19% off global deaths.

    歐洲現在佔全球死亡人數的近19%。

  • The United Kingdom, Italy, France, Russia, Belgium and Spain account for nearly two thirds of the registered deaths, with the U.

    英國、意大利、法國、俄羅斯、比利時和西班牙佔登記死亡人數的近三分之二,其中美國。

  • K leading Europe's death toll mean.

    K領先歐洲的死亡人數意味著。

  • While Asia surpassed 10 million novel coronavirus infections on Saturday, behind only Latin America, Asia now accounts for about a quarter off the global caseload.

    雖然亞洲在週六超過了1000萬新型冠狀病毒感染,僅次於拉丁美洲,但亞洲現在約佔全球病例數的四分之一。

  • India is the worst affected in the region, with nearly 7.8 million infections.

    印度是該地區受影響最嚴重的國家,感染人數近780萬。

  • The global coronavirus tally stands at about 42.1 million cases.

    全球冠狀病毒總數約為4210萬例。

  • But experts say the true numbers of cases and deaths are likely much higher, given deficiencies in testing and potential under reporting in many countries.

    但專家表示,鑑於許多國家在檢測方面的缺陷和潛在的報告不足,真實的病例和死亡人數可能要高得多。

Europe became the second region after Latin America to surpass 250,000 reported deaths from Covert 19 on Saturday, according to a Reuters tally.

根據路透社的統計,歐洲成為繼拉丁美洲之後,第二個在上週六超過25萬報告死亡人數的地區,來自掩護19號。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 人數 死亡 歐洲 報告 全球 亞洲

COVID第二波來襲,歐洲成為第二個死亡人數突破25萬的地區。 (Europe becomes second region to cross 250,000 deaths as second COVID wave hits)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字