Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Let's start with the report from The New York Times, which says President Trump, who's a billionaire, paid less income tax than teachers, firefighters and nurses in the year he won the presidency as well as in his first year in office.

    我們先來看看《紐約時報》的報道,報道稱,身為億萬富翁的特朗普總統,在贏得總統職位的那一年以及上任的第一年,他所繳納的所得稅比教師、消防員和護士都要少。

  • The newspaper says it obtained tax records for Mr Trump and his companies over two decades, and he paid just $750 in federal income taxes in 2016 and 2017.

    該報稱,它獲得了特朗普先生和他的公司20多年來的納稅記錄,他在2016年和2017年只支付了750美元的聯邦所得稅。

  • It also says that President Trump paid no income tax it all in 10 of the previous 15 years.

    它還說,特朗普總統在之前的15年中,有10年都沒有繳納所得稅。

  • The Times also takes aim at President Trump's wealth.

    泰晤士報》還針對特朗普總統的財富。

  • In a public filing, Mr Trump said he made at least $400 million in 2018.

    在一份公開文件中,特朗普先生表示,他在2018年至少賺了4億美元。

  • The newspaper challenges this, saying that his tax returns show the president actually made a loss of more than $40 million.

    該報對此提出質疑,稱其報稅單顯示總統實際虧損4000多萬美元。

  • Mr.

    先生

  • Trump has dismissed the report as fake news.

    特朗普將該報道斥為假新聞。

  • Our North America correspondent Peter Bourjos, reports once again Donald Trump and his tax returns the story that's dogged the president ever since he announced he was running for office on long before as a businessman.

    我們的北美記者Peter Bourjos,再次報道了唐納德-特朗普和他的納稅申報表的故事,自從他宣佈他作為一個商人参選以來,這個故事一直困擾著總統。

  • Now The New York Times says it's obtained tax return data for Mr Trump dating back more than two decades.

    現在《紐約時報》說,它獲得了特朗普先生二十多年前的報稅數據。

  • Along with the hundreds of companies that make up his business organization and detailed information from his first two years in the White House, the paper says, the data shows his finances are under stress, beset by losses with struggling properties on hundreds of millions of dollars in debt.

    除了組成他的商業組織的數百家公司和他在白宮的前兩年的詳細信息,該文件說,數據顯示他的財務狀況處於壓力之下,被虧損與掙扎在數億美元債務上的財產所困擾。

  • It reports that Mr Trump paid only $750 in federal income taxes in the year he won the presidency on another 750.

    據報道,特朗普先生在贏得總統職位的一年中只支付了750美元的聯邦所得稅,另外750美元。

  • During his first year in office, he paid no income tax it all in 10 of the previous 15 years, according to the paper.

    據該報報道,在他上任的第一年,他在之前的15年中有10年沒有繳納任何所得稅。

  • This, it says, was largely because he reported losing much more money than he made.

    它說,這主要是因為他報告的虧損比他賺的錢多得多。

  • The New York Times says.

    紐約時報》說。

  • The records reveal the hollow nous but also the wizardry behind the self made billionaire image flouting presidential tradition, Mr Trump has long refused to make his tax affairs public.

    這些記錄揭示了空洞的神經,但也是自制億萬富翁形象背後的魔法師,藐視總統傳統,特朗普先生長期拒絕公開他的稅務事務。

  • He's always insisted his returns were the subject of an audit by the US tax authorities, preventing him from releasing details.

    他一直堅稱自己的申報表是美國稅務部門的審計對象,不讓他公佈細節。

  • Speaking at a news conference at the White House, he was quick to deny the latest story straight news.

    在白宮的新聞發佈會上,他很快否認了最新的故事直新聞。

  • It's totally fake.

    這完全是假的。

  • News made up fake.

    新聞造假。

  • We went through the same stories.

    我們經歷了同樣的故事。

  • You could've asked me the same questions four years ago.

    你可以在四年前問我同樣的問題。

  • I had to litigate this and talk about it.

    我只好打官司,說說這個問題。

  • Uh, totally fake news.

    呃,完全是假新聞。

  • No, Actually, I paid tax, but and you'll see that as soon as my tax returns, it's under audit.

    不,實際上,我交了稅,但是,你會看到,只要我的稅收回報,它的審計。

  • They've been underwater for a long time.

    他們已經在水下呆了很久了。

  • A lawyer for the Trump organization said the New York Times story was riddled with gross inaccuracies, and he questioned its timing.

    特朗普組織的一名律師說,《紐約時報》的報道充滿了嚴重的不準確,他質疑其時機。

  • It was, he said, part of an ongoing smear campaign in the run up to the election.

    他說,這是選舉前正在進行的抹黑運動的一部分。

  • It follows Mr Trump's controversial nomination of a conservative judge to sit on the U.

    此前,特朗普先生有爭議地提名了一名保守派法官參加美國。

  • S Supreme Court.

    最高法院。

  • It also marks the start of a pivotal week in the campaign when the president and Joe Biden will finally go head to head on TV.

    這也標誌著競選活動中關鍵一週的開始,屆時總統和喬-拜登終於將在電視上一決高下。

  • He opposed BBC News.

    他反對BBC新聞。

  • Los Angeles I'm joined now by Laura Podesta from CBS News, Who's in Ohio, head of the first presidential debate, Laura, Thanks very much for joining us.

    洛杉磯,我現在加入了勞拉波德斯塔 從CBS新聞,誰是在俄亥俄州, 頭的第一次總統辯論,勞拉,非常感謝你加入我們。

  • First of all, what's been the reaction to this New York Times report?

    首先,《紐約時報》的報道有什麼反應?

  • Good to be here.

    很高興來到這裡。

  • Well, as you heard in the report Prior President Trump's team and himself.

    正如你在報告中所聽到的 特朗普總統的團隊和他本人。

  • He's saying this is fake news.

    他說這是假新聞。

  • This has been a witch hunt that's been ongoing since his 2016 campaign, and the fact that those tax returns were not released is part of the article he's going to point to as the fact that they that news or that information is fake.

    這是他2016年競選以來一直在進行的獵巫行動,而那些納稅申報單沒有被公佈的事實是他要指出的文章的一部分,他們那個新聞或那個資訊是假的。

  • The New York Times says.

    紐約時報》說。

  • It's not going to be revealing the actual content of the tax returns, at least not yet in order to protect its sources.

    為了保護其來源,至少現在還不會透露納稅申報的實際內容。

  • But this will be a trickle effect is in the lead up to the election.

    但這將是一個涓滴效應是在選舉前。

  • We know that The New York Times says it has many other articles that it's ready to release.

    我們知道,《紐約時報》說它還有很多文章準備發佈。

  • In addition to this overview of the tax returns assed faras Joe Biden's campaign, he's responding already with an ad, and that ad gives the average federal income tax return for normal American workers like construction managers and nurses, as being in the thousands of dollars per year on average.

    除了這個納稅申報的概述,遠在喬-拜登的競選活動中,他已經用廣告做出了迴應,這個廣告給出了普通美國工人的平均聯邦所得稅申報,比如建築經理和護士,平均每年在數千美元。

  • And it's stark in comparison to President Trump's alleged tax returns in 2016 and 2017 which was just 7 57 $150 each.

    而與特朗普總統在2016年和2017年據稱的納稅申報表相比,每份申報表只有7 57美元150美元,這就很鮮明瞭。

  • We also know that the Biden campaign is using this as an opportunity to fundraise there now releasing vinyl stickers reading quote.

    我們也知道拜登的競選活動正以此為契機進行籌款,現在正在發佈黑膠貼紙,上面寫著:。

  • I paid more in taxes than President Trump.

    我交的稅比特朗普總統還多。

  • Laura.

    勞拉

  • As you say, we're about four weeks away from the presidential election and tomorrow in Ohio will be the first presidential debate, which is why you're there.

    正如你所說,我們距離總統大選還有四周時間,明天在俄亥俄州將舉行第一場總統辯論,這也是你到場的原因。

  • No doubt this will be something that the Biden camp will raise and continue to raise throughout the debate.

    毫無疑問,這將是拜登陣營在整個辯論中會提出並繼續提出的問題。

  • Exactly.

    就是這樣

  • This was not on the predetermined list of topics that Chris Wallace had released ahead of this debate.

    這並不在克里斯-華萊士在這次辯論前公佈的預定議題清單上。

  • But now that The New York Times has come out with this article, it is surely going to be something that the former vice president is going to bring up and something that I think President Trump will have to defend again and again on the debate stage.

    但現在《紐約時報》出了這篇文章,這肯定會是這位前副總統要提出來的,我想特朗普總統在辯論舞臺上也要反覆辯護。

  • Of course, this debate is 90 minutes long.

    當然,這場辯論長達90分鐘。

  • It's going to be covering several topics, no commercial break, so there will be an opportunity for the president to deflect and to use a lot of the examples that I gave before where he can say, Look, the New York Times never released the actual tax returns.

    它將涵蓋幾個主題,沒有商業休息,所以總統將有機會轉移和使用我之前舉的很多例子,他可以說,你看,紐約時報從來沒有公佈實際的納稅申報。

  • How how can you prove this isn't fake news?

    你怎麼能證明這不是假新聞?

  • This has been a witch hunt since 2016 So I also think that this debate will be an opportunity for the candidates to really show their constituents the people who they believe will vote for them, why they are presidential.

    自2016年以來,這一直是一場獵巫行動,所以我也認為這場辯論將是一個機會,讓候選人真正向他們的選民展示他們認為會投票給他們的人,為什麼他們是總統。

  • So I don't think that there's going to be as much bullying as we might have thought or expect there to be on the debate stage.

    所以我認為,在辯論的舞臺上,並不會像我們想象的或者預期的那樣,有那麼多的霸氣。

  • Um, this is according to a political science professor that I spoke to over the weekend.

    嗯,這是我週末跟一位政治學教授說的。

  • She said she she really thinks that they'll they will tone down any form off offense, and they'll really be encouraging voters to head to the polls on November 3rd because so many voters here in the US are already decided.

    她說,她真的認為他們會減少任何形式的進攻,他們真的會鼓勵選民在11月3日前往投票站,因為美國的許多選民已經決定了。

  • So these these candidates know that it's going to take a lot to change their mind.

    所以這些這些考生都知道,要想改變他們的想法,需要付出很多。

  • So I really think they're going to be telling people, you know, just head to the polls, make sure that you vote for me, Laura, Thanks so much for that update there from Ohio.

    所以我真的認為他們會告訴人們, 你知道,只是去投票站, 確保你投我的票,勞拉, 謝謝你從俄亥俄州的更新。

  • Now I'm joined by Dr Julie Norman from University College London, who has been following the saga of Donald Trump's taxes.

    現在我請到了倫敦大學學院的朱莉-諾曼博士,她一直在關注唐納德-特朗普的稅務傳奇。

  • Thank you very much, Dr Norman, for joining us here on the program.

    非常感謝你,諾曼博士,參加我們的節目。

  • If this New York Times investigation is to be believed, it really does paint a president in financial distress.

    如果《紐約時報》的調查是可信的,那麼它確實描繪出了一個財政困難的總統。

  • It certainly does.

    當然是這樣。

  • And it's also just such a contrast to the image that Trump has really painted and sold to the American people of himself as a self made businessman, as this, you know, very successful billionaire.

    而且它也只是這樣的對比 特朗普的形象真的畫 並出售給美國人民 他自己作為一個自制的商人, 作為這個,你知道,非常成功的億萬富翁。

  • And instead we see that instead, he's really struggled quite significantly and has really used his losses to his own gain in terms of getting out of taxes.

    而我們卻看到,他反而真的有相當大的掙扎,真的用自己的虧損來獲得自己的利益,來擺脫稅收。

  • So, um, this really is a very different image that he's tried to paint in the past.

    所以,嗯,這真的是一個非常不同的形象,他在過去試圖描繪。

  • So I suppose the question is, uh, if this is a different image that he has painted and if these taxes are accurate, does it actually dent his base or Dent?

    所以我想問題是,呃,如果他描繪的這個形象不一樣了,如果這些稅收是準確的,那實際上是打消了他的底氣還是登特?

  • You know the people who are likely to vote for him in about four weeks time?

    你知道哪些人可能會在四周內投他的票嗎?

  • Well, I think that's the question.

    嗯,我想這是個問題。

  • And again, this is coming from The New York Times.

    而這又是來自《紐約時報》。

  • It's a source that Trump likes to frame as part of the liberal media that has an agenda against him and so we'll probably be hearing him use that kind of framing quite a bit in his response to this story.

    這是一個特朗普喜歡將其誣陷為自由派媒體的一部分,這些媒體對他有不利的議程,所以我們可能會聽到他在迴應這個故事時使用了不少這樣的框架。

  • And that usually goes pretty far with his base as well, in terms of people seeing the president being a victim of this kind of which hunt from the media and not necessarily looking specifically at the details, whereas liberals and Democrats, of course, will be really doing the opposite and really trying to lean into the details of this story to see what has been going on over the past.

    而這通常也會和他的基礎走得很遠,在人們看到總統是媒體的這種哪種獵奇的受害者,而不一定會具體看細節,而自由派和民主黨人,當然會真正的反其道而行之,真正的嘗試去靠這個故事的細節,看看過去發生了什麼。

  • You really, over the past decade, What for you are some of the key takeaways from this investigation.

    你真的,在過去的十年裡,對你來說,什麼是一些關鍵的啟示,從這個調查。

  • Yes, so this is first.

    是的,所以這是第一個。

  • It's important to underscore the investigation has been ongoing, I think, for four years by the Times.

    重要的是要強調時代週刊的調查已經持續了四年,我想。

  • This is a very, very thorough investigation they've been doing and the takeaways coming out of it for some are confirming.

    這是一個非常非常徹底的調查,他們一直在做,而且一些人出來的收穫也在證實。

  • I think what a lot of Ah lot of Trump's critics have thought from the start that I, in fact his finances were probably more questionable than he was letting on, which really just again goes align with Trump's general sense of of not always being honest with the American people.

    我認為很多啊很多特朗普的批評者從一開始就認為我,其實他的財務狀況可能比他讓的更有問題,這真的只是再次去對齊特朗普的一般意義上的不總是對美國人民誠實。

  • So I think for me just that sense of underscoring again that since can Trump be trusted is a big question going into the campaign are going to the election.

    所以我覺得對我來說只是這種意義上的再次強調,既然特朗普能不能被信任是一個很大的問題,進入競選都要參加選舉。

  • And, of course, just what what wrong doing actually was taking place?

    當然,只是究竟發生了什麼錯事?

  • Was there tax evasion?

    是否存在逃稅行為?

  • Was there, you know, improper write offs and are those things that the Democrats can take advantage of as we get closer to November?

    有沒有,你知道的,不正當的註銷,這些東西是民主黨人可以利用的,因為我們越來越接近11月?

  • I suppose the other question is from this particular investigation, because, of course, we haven't seen the actual taxes.

    我想另一個問題是來自這次特殊的調查,因為,當然,我們還沒有看到實際的稅收。

  • Is there anything there that's incriminating or perceived to be illegal you?

    那裡有什麼罪證或被認為是非法的東西嗎?

  • So far, what we've seen today from the Times is Mawr showing again this, um, this very different image of Trump and also showing a lot of the tactics that he used to be able to use his losses to his own advantage with taxes.

    到目前為止,我們今天從《時代週刊》看到的是毛爾再次展示了這個,嗯,這個非常不同的特朗普的形象,也展示了很多的策略,他用了很多的策略,能夠利用他的虧損來達到自己的稅收優勢。

  • So far, what we've seen from the reports are not making legal allegations.

    到目前為止,我們從報道中看到的並不是進行法律指控。

  • But with that said, there are a number of suits early in process in the past, with Trump regarding his business empire, and this will probably pivot a lot more attention on those and potentially in current new ones to arise as well on.

    但話雖如此,過去有一些訴訟早期的過程中,與特朗普關於他的商業帝國,這可能會中樞很多更多的關注這些,並有可能在當前的新的產生以及上。

  • We expect Mawr to be coming out in terms of details from the times in this investigative report over the next couple weeks.

    我們預計在接下來的幾周內,莫爾將會在這份調查報告中從時代的細節方面出來。

  • Dr.

    博士

  • Julie Norman, Thank you very much for joining us here on the program.

    朱莉-諾曼,非常感謝你參加我們的節目。

Let's start with the report from The New York Times, which says President Trump, who's a billionaire, paid less income tax than teachers, firefighters and nurses in the year he won the presidency as well as in his first year in office.

我們先來看看《紐約時報》的報道,報道稱,身為億萬富翁的特朗普總統,在贏得總統職位的那一年以及上任的第一年,他所繳納的所得稅比教師、消防員和護士都要少。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋