字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Antarctica is a land of extremes 南極洲是一個極端的地方。 and it's got an incredible grand scale. 而且它有一個不可思議的宏偉規模。 So it's very difficult to try and capture it with images. 所以想用影像來捕捉它是非常困難的。 Being a National Geographic photographer 作為一名國家地理攝影師 creates an opportunity for me to document the world 為我創造了一個記錄世界的機會 and you don't know what you're going to uncover. 而你不知道你會發現什麼。 You are going into the unknown. 你要進入未知的領域。 There's always a bit of nervous excitement. 總有一點緊張刺激的感覺。 To get to Antarctica we have to get across one of the 要想去南極洲,我們必須穿越其中的一個地方。 most treacherous crossings on the planet 天下第一關 which is the Drake Passage. 這就是德雷克通道。 Antarctica is other-worldly. 南極洲是另一個世界。 Big mountain ranges 大山脈 and endless seas of ice. 和無盡的冰海。 And it's a challenging place to document 而這是一個具有挑戰性的地方,以記錄 because it feels like you can never really do it justice. 因為感覺你永遠無法真正做到公正。 I'm trying to showcase this land of extremes. 我是想展示這個極端的土地。 How every single flake of snow 每一片雪花如何 counts towards building that incredible landscape. 算是打造那不可思議的景觀。 It's strange to think that something so light 很奇怪,這麼輕的東西,竟然會有這樣的感覺 can compact over thousands of years 經年累月 and trap so much history in the glacier. 並在冰川中困住了那麼多的歷史。 I like to be as prepared as I can be 我喜歡儘可能地做好準備。 but I want to leave myself open to 但我想給自己留有餘地 inspiration from the environment. 從環境中獲得靈感。 So the calving just happened and it's created a wave 所以,小產剛剛發生,就掀起了一股浪潮。 and we can see it push up all the ice on to the beach. 我們可以看到它把所有的冰塊都推到了海灘上。 There's these kind of beautiful coincidences that happen 有這些美麗的巧合發生了。 and that's when those really special images 這時,那些真正特別的影像 tend to eventuate. 趨向於最終。 I find that the colours in Antarctica 我發現南極洲的顏色... ... pull you out of yourself. 把你從自己身上拉出來。 Yet it is the most present that we get to be. 卻是我們得到的最真實的存在。 You can see quite a lot of water pouring out of the glacier 你可以看到很多水從冰川中湧出。 We all know that Antarctica is deeply impacted 我們都知道,南極洲深受影響。 by climate change. 氣候變化的影響。 And I want to try and showcase that fragility 我想試著展示這種脆弱的一面 through the macro and the micro. 通過宏觀和微觀。 You can hear the ice releasing the air bubbles 你可以聽到冰塊釋放出氣泡的聲音。 and it sounds like popcorn. 而且聽起來像爆米花。 So we are recording underwater 所以我們在水下錄音 because most of the iceberg is under the surface 因為大部分的冰山都在水面上。 so this is going to give us a bit of a glimpse. 所以,這將給我們一個有點瞥見。 That was on Ultra Steady as well. 那也是在《超穩》上。 It's an electric feeling to 這是一個電動的感覺 see these images that I have envisioned 看到這些影像,我已經設想 and to suddenly see them come to life. 並突然看到它們活了過來。 He's collecting all the little rocks 他在收集所有的小石頭 and he's creating a nest. 而且他正在創建一個巢穴。 What I really love, especially with nature, is that 我真正喜歡的是,尤其是大自然,是 it reveals itself gently and a little bit by bit. 它輕輕地、一點一點地顯現出來。 I think a big part of my work is 我認為我的工作有很大一部分是 uncovering those moments. 揭開這些瞬間。 When I capture an image that I feel like 當我捕捉到一個我覺得像 encapsulates that moment. 囊括了這一時刻。 It's a feeling of coming home. 這是一種回家的感覺。
B1 中級 中文 南極洲 影像 冰川 感覺 冰塊 極端 揭祕南極洲 - BTS | 國家地理雜誌 | OPPO (Uncover Antarctica - BTS | National Geographic | OPPO) 19 3 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字