Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this video was made possible by curiosity.

    這段視頻是由好奇心促成的。

  • Stream watch on limited documentaries for free for a month at curiosity, stream dot com slash real life Lower Mount Everest is the tallest mountain in the world, wedged between Nepal on one side, the 12th poorest country in the world and the Tibet Autonomous Region in China, where there's only an average of two people that exist for every square kilometer.

    在有限的紀錄片上免費流看一個月,在好奇心,流點網斜線真人下珠穆朗瑪峰是世界上最高的山峰,夾在一邊是世界上第12個最貧窮的國家尼泊爾,一邊是中國的西藏自治區,平均每平方公里只有兩個人存在。

  • Everest is located in one of the most remote and hard to get to places on the planet, but its status as the tallest mountain in the world has been attracting climbers from all across the world for a century.

    珠穆朗瑪峰位於地球上最偏遠、最難到達的地方之一,但它作為世界上最高的山峰,百年來一直吸引著世界各地的登山者。

  • Now, however, Everest has a dark secret.

    然而現在,珠穆朗瑪峰有了一個黑暗的祕密。

  • Right now, as you're watching this video, there are over 300 dead bodies scattered across the mountain, many of which you will probably see yourself if you ever attempt to make the climb.

    現在,當你在看這段視頻的時候,有超過300具屍體散落在山上,如果你試圖爬山的話,你可能會看到其中許多屍體。

  • There isn't any other tourist attraction in the world that's quite like that.

    世界上沒有任何一個旅遊景點是這樣的。

  • You don't expect to see corpses well at Disney World or the Grand Canyon or the Great Barrier Reef or anywhere else, for that matter.

    你不要指望在迪斯尼世界或大峽谷或大堡礁或其他任何地方,都能很好地看到屍體。

  • But it Everest, it's just a given.

    但它珠穆朗瑪峰,這只是一個必然的結果。

  • And yes, Everest is a tourist destination, and that's part of what's made it become so dangerous.

    是的,珠穆朗瑪峰是一個旅遊勝地,這也是它變得如此危險的部分原因。

  • You see, in the entire decade of the 19 seventies, there were less than six 100 attempts made to climb Everest.

    你看,在1970年代的整個十年中,攀登珠峰的嘗試不到6次100次。

  • That's far fewer people than live in Antarctica during the brutal winter Today.

    這比今天殘酷的冬天生活在南極洲的人要少得多。

  • For context, 1800 attempts were made during the 19 eighties, 2600 more attempts during the nineties.

    就背景而言,19世紀80年代有1800次嘗試,90年代又有2600次嘗試。

  • And then the rates skyrocketed to over fourth 1000 attempts in the two thousands and nearly 5000 attempts steering the 20 tens over eight times the number of attempts that were made during the 19 seventies.

    然後,比率飆升到超過第四1000次嘗試,在兩千和近5000次嘗試引導的20個10超過8倍,在1970年代的嘗試數量。

  • All of this traffic has turned Everest into a popular destination for wealthy tourists in the middle of one of the most remote places on the planet.

    所有這些交通使珠穆朗瑪峰成為地球上最偏遠的地方之一的富裕遊客的熱門目的地。

  • And the more that people try and climb the mawr that some will inevitably fail and become a new permanent part of the mountains.

    而人們越是試圖攀登毛烏爾,有些人就會不可避免地失敗,成為山體新的永久組成部分。

  • Morbid and growing collection of corpses the last year where nobody died while trying, was all the way back in 1977.

    病態的、越來越多的屍體收集,上一年沒有人在嘗試的時候死去,都是在1977年。

  • Unlike other mass graves, the bodies of Everest victims are well preserved to due to the freezing environment, trapped in their clothing forever and permanently frozen in their last moments, like ghosts stuck in time.

    與其他亂葬崗不同的是,珠峰遇難者的屍體由於冰凍的環境而保存完好,他們的屍體永遠被困在衣服裡,在最後的時刻被永久凍結,就像被困在時間裡的幽靈。

  • The hundreds of bodies have been left up there because bringing them down is extremely dangerous and can and has resulted in even more deaths.

    幾百具屍體被留在上面,因為把它們帶下來是非常危險的,可能也已經造成了更多的死亡。

  • Perhaps the most famous body on the mountain is a man simply known as green boots, named after the bright green boots he was wearing.

    山上最有名的屍體也許是一個人,簡稱為綠靴,因他穿著鮮綠色的靴子而得名。

  • Since his identity has never been officially confirmed, it's likely that the body of green boots is that of an Indian climber named sewing pals or who disappeared on the mountain back in 1996.

    由於他的身份一直沒有得到官方證實,所以綠靴的屍體很可能是一位名叫縫紉夥伴的印度登山者的屍體,或者他早在1996年就在山上失蹤了。

  • The body of green boots is visible to everybody attempting to summit the mountain from the north side even today and if it is the body of pals, or that means that it's been resting there in place for 23 years now.

    綠靴的屍體即使在今天,每個試圖從北側登頂的人都能看到,如果是夥伴們的屍體,或者說它已經在那裡原地休息了23年。

  • But that's far from the longest amount of time that a body has remained up there.

    但這遠不是一具屍體在上面停留的最長時間。

  • 41 of the first men to ever attempt climbing the mountain was George Mallory and his climbing partner, Andrew Irvine.

    41最早嘗試爬山的人是喬治-馬洛裡和他的登山夥伴安德魯-歐文。

  • In 1924 they attempted to become the first humans to ever reach Everest summit, and they were last seen alive a mere eight 100 vertical feet away from the top, but they were never seen or heard from again.

    1924年,他們試圖成為第一個登上珠穆朗瑪峰頂峰的人類,他們最後一次被看到活著的時候,距離頂峰只有8 100英尺的垂直距離,但他們再也沒有被看到或聽到過。

  • That is until 75 years later, in 1999 when an expedition discovered Mallory's long lost and very well preserved body in one of the greatest ongoing mystery surrounding the mountain.

    直到75年後的1999年,一支探險隊發現了馬洛裡失散已久且保存非常完好的屍體,這是圍繞著這座山的一個最大的持續性謎團。

  • The discovery of Mallory's body 75 years later was unable to prove if he had ever reached the summit or not 30 years previously, toe When the first confirmed humans did it in 1953 it's known that he and Irvine were carrying a camera that they would have used to photograph their accomplishment had they done it.

    75年後發現的馬洛裡的屍體無法證明他在30年前是否曾經登頂,趾當1953年第一個被證實的人類做到了這一點,據悉,他和歐文當時攜帶了一臺相機,如果他們做到了這一點,他們會用這臺相機拍攝他們的成就。

  • But the camera wasn't located anywhere near his body.

    但攝像頭並不在他身體附近的任何地方。

  • The body of Irvine, however, remains undiscovered on the mountain to this day, the discovery of which could change our understanding of history and exploration forever if he was indeed carrying that camera.

    然而,歐文的屍體至今仍未在山上被發現,如果他真的攜帶了那臺相機,那麼它的發現將永遠改變我們對歷史和探索的認識。

  • The first woman to have ever died on the mountain was a German named Hannelore Smuts, back in 1979 during her descent.

    第一位死在山上的女性是一位名叫漢內洛爾-斯穆特的德國人,早在1979年她下山的時候就死了。

  • After reaching the summit, she grew exhausted after one of her partners had frozen to death.

    到達山頂後,她的一個夥伴被凍死後,她變得疲憊不堪。

  • She laid down to rest and simply never woke back up, her body remaining well preserved for decades afterwards, like a haunting ghost just nearby Camp four on the mountain, her body was visible to everyone attempting to summit from the South Side.

    她偃旗息鼓,乾脆再也沒有醒來,她的屍體在之後的幾十年裡一直保存完好,就在山頂四號營地附近,就像一個幽靈一樣,她的屍體讓每一個試圖從南邊登頂的人都能看到。

  • For decades afterwards, attempts to remove the corpse were met with disaster when two men fell to their own deaths while trying to recover it.

    此後數十年間,有兩個人試圖將屍體移走,但在試圖找回屍體的過程中,卻遭遇了災難。

  • Five years later, a Norwegian mountaineer named are Ness Jr.

    5年後,一位名叫小尼斯的挪威登山家。

  • Who witnessed the body, described it like this.

    目睹屍體的人,是這樣描述的。

  • It's not far now.

    現在已經不遠了。

  • I can't escape the sinister guard.

    我逃不出這陰險的守衛。

  • Approximately 100 m above Camp four, she sits leaning against her pack as if taking a short break, a woman with her eyes wide open and her hair waving with each gust of wind.

    在四號營地上方約100米的地方,她靠著揹包坐著,像是在做短暫的休息,她是一個睜大眼睛的女人,頭髮隨著每三分鐘熱度的吹拂而擺動。

  • It's the corpse of Hannah Lorsch Mats, the wife of the leader of a 1979 German expedition.

    這是1979年德國探險隊領隊的妻子漢娜-洛施-馬茨的屍體。

  • She summited but died descending.

    她登上了山頂,卻在下山時死去。

  • Yet it feels as if she follows me with her eyes as I pass by.

    但卻感覺她在我經過的時候,好像用眼睛跟著我。

  • Her presence reminds me that we're here only on the conditions of the mountain.

    她的出現提醒了我,我們在這裡只靠山裡的條件。

  • The wind did eventually blow her body out of sight, but others have still remained.

    風最終確實把她的身體吹得不見蹤影,但其他人還在。

  • One of the other most infamous bodies is that of Francis are sent Iev, also known as the Sleeping Beauty, for her very well preserved features.

    另一個最臭名昭著的機構是,弗朗西斯是發送Iev,也被稱為睡美人,因為她非常保存的功能。

  • She and her husband, Sergei, successfully summoned to the mountain back in 1998.

    她和丈夫謝爾蓋早在1998年就成功召喚到山上。

  • But on their way back down, they became separated.

    但在回去的路上,他們卻走散了。

  • After getting back to the camp and realizing that she wasn't there, Sergei set back out to try and find her.

    回到營地後,發現她不在那裡,謝爾蓋又開始嘗試尋找她。

  • Meanwhile, Francis was encountered by a team of Uzbek climbers who did what they could to help.

    與此同時,弗朗西斯遇到了一隊烏茲別克登山者,他們盡其所能地提供幫助。

  • She was unable to move and suffering from oxygen deprivation and frostbite.

    她因缺氧和凍傷而無法動彈。

  • So they gave her their own oxygen and carried her down as far as they could.

    於是,他們給她自己的氧氣,並把她儘可能地抬下去。

  • Until there own oxygen levels began getting dangerously low.

    直到有自己的氧氣水準開始變得危險的低。

  • If they continued with the rescue effort, they themselves might have died as well, so they were forced to leave her behind alive and try and find more help.

    如果他們繼續救援的話,自己也可能會死,所以他們不得不把她活著留下,試圖尋找更多的幫助。

  • She died sometime later alone, while her husband's body was discovered the next year.

    她後來在某個時間獨自死去,而她丈夫的屍體在第二年被發現。

  • After apparently having suffered a fall, her body remained plainly visible in the open for nine more years until 2007 after it was successfully pushed away toe Um or hidden area.

    她的屍體顯然是摔了一跤後,直到2007年被成功推開腳趾庵或隱蔽區域後,她的屍體在公開場合仍清晰可見,長達9年之久。

  • But perhaps the most infamous body on the mountain is that of David Sharp.

    但山上最臭名昭著的屍體也許是大衛-夏普的屍體。

  • He was an Englishman who successfully made it to the summit in 2006.

    他是2006年成功登頂的英國人。

  • But he did so alone without a guide.

    但他是在沒有嚮導的情況下獨自完成的。

  • He didn't bring enough supplementary oxygen bottles with him, and he didn't even bring a radio to use for emergencies.

    他沒有帶足夠的補充氧氣瓶,連應急用的收音機都沒帶。

  • He began his descent dangerously late in the day and was still 8500 m up when the night came.

    他在白天很晚的時候才開始危險地下降,當夜幕降臨時,他還在8500米的高空。

  • He sought shelter in a rock overhang near the body of green boots.

    他在綠靴身體附近的一塊岩石懸空處尋求庇護。

  • When he ran out of oxygen and began freezing during the next morning, as many as 40 people passed him by as he was sitting there, dying, frozen and unable to move and barely able to speak but still horrifyingly conscious.

    第二天早上,當他耗盡氧氣,開始凍僵時,有多達40人從他身邊經過,他坐在那裡,奄奄一息,被凍得不能動彈,幾乎不能說話,但仍有可怕的意識。

  • Most did nothing to help.

    大多數人都沒有幫忙。

  • Some tried what they could but believed that he was too far gone like arse nt of from earlier people were afraid that helping him could have put their own lives in danger as well.

    有些人嘗試了他們所能做的,但認為他是太遠了,像arse nt的從早期的人擔心,幫助他可能會有自己的生命危險,以及。

  • He died later that morning, frozen in a sitting down position.

    當天上午,他以坐著的姿勢凍死了。

  • Many of the over 300 bodies located on the mountain are used by climbers today as landmarks as they make their way up towards the top, a dark and morbid reminder of how fragile human life can actually be.

    如今,位於山上的300多具屍體中,有許多被登山者作為向山頂攀登時的地標,黑暗而病態地提醒人們,人的生命其實是多麼脆弱。

  • Exploration always can be dangerous.

    探索總是可能是危險的。

  • Now that you know a lot about the darker side behind the exploration of Everest, you probably want to learn more about another dangerous chapter that's going on in modern exploration.

    現在你已經對珠峰探索背後的黑暗面有了很多瞭解,你可能想更多地瞭解現代探索中的另一個危險篇章。

  • Our eventual return to the moon.

    我們最終迴歸月球。

  • Luckily, you could do so for free by watching this great documentary on curiosity stream called Return to the Moon.

    幸運的是,你可以通過觀看這部名為《重返月球》(Return to the Moon)的好奇心流的偉大紀錄片來免費做到這一點。

  • It's a curiosity stream original documentary that you won't be able to watch anywhere else, and it offers a unique glimpse into how will return to the moon soon.

    這是一部你在其他地方都無法觀看的好奇流原創紀錄片,它為我們提供了一個獨特的視角,讓我們瞭解如何將很快返回月球。

  • How will colonize it and why we're doing this?

    將如何殖民,我們為什麼要這樣做?

  • Curiosity stream, meanwhile, is, of course, that awesome website where you can watch any of more than 2400 documentaries completely for free on pretty much any device that you want best of.

    好奇心流,同時,當然,是那個令人敬畏的網站,在那裡你可以觀看任何超過2400部紀錄片完全免費在幾乎任何設備上,你想最好的。

  • Although by going to curiosity stream dot com slash real life floor or by clicking the link in the description and using the code real life lower, you can watch everything.

    雖然通過去好奇心流點網斜線真人樓,或者點擊描述中的鏈接,使用代碼真人降低,你可以觀看一切。

  • They have 100% for free for an entire month.

    他們有100%的整月免費。

  • Thank you so much for watching, and I'll see you again next week.

    非常感謝你的觀看,下週再見。

this video was made possible by curiosity.

這段視頻是由好奇心促成的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋