字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The next guest, is one of the highest rated chefs 下一位嘉賓,是最高級的廚師之一。 in the world and just this week, 在世界範圍內,而就在本週。 the second season of his show, Hell's Kitchen, 他的節目《地獄廚房》第二季。 premiered on Fox. 在福克斯電視臺首播。 Let's take a look. 讓我們一起來看看。 Move your arse! 挪動你的屁股! Come on, Elfie. 來吧,精靈。 I wouldn't be standing here if I didn't believe in you. 如果我不相信你,我就不會站在這裡了。 Shut it down! 關掉它! Stand here! 站在這裡! Yes, chef. 是的,先生。 [Gordon] Walnuts are with this scallops. 核桃和這個扇貝一起吃. (plate breaks) (板塊斷裂) I'm waiting on-- 我在等... Shut the (beep) up, you donkey! 閉上你的嘴,你這頭驢子! Thank you so much, (beep) Off. 謝謝你,(嗶)關。 (audience cheering and clapping) (觀眾歡呼鼓掌) I'm not bringing him out here. 我不會把他帶到這裡來的 Let's go to commercial, I don't wanna talk to him. 我們去拍廣告吧,我不想和他說話。 Please welcome, Gordon Ramsay. 請歡迎,Gordon Ramsay。 (clapping and cheering) (鼓掌歡呼) Hi, good to see you. Good to see you. 嗨,很高興見到你。很高興見到你。 All right. 好吧,我知道了 Right, um. 對,嗯。 Little intimidated, there's not a lot of time. 小嚇,時間不多。 I will try not to provoke you or irritate you. 我儘量不挑釁你,不刺激你。 Right, can you just stand still for two seconds. 對了,你能不能靜止兩秒鐘。 Okay, yes, oohu! (giggles) 好吧,是的,嗚呼!(笑聲) All right. 好吧,我知道了 Have you made pasta before? 你以前做過意大利麵嗎? Oh yeah, pasta. [Gordon] Yes. 哦,是的,意大利麵。[戈登]是的。 I've made pasta, not pasta, but- 我做過意大利麵,不是意大利麵,而是... ... Right, flour on the hands, just like. 對,麵粉放在手上,就像。 (hands clapping) (雙手鼓掌) Flour on the hands. So, we're gonna make some pasta here. 手上有面粉所以,我們要做一些麵食在這裡。 Okay. Just like that. Clap, good. Right. 好吧,就這樣。就像這樣。拍手,好。好的 (clapping and whining) (鼓掌和抱怨) Flour in the center, make a little well. 麵粉在中間,做一個小井。 [Conan] Make what? 做什麼? [Gordon] Make a little well. 做一個小井. [Conan] Oh, make a little well, 哦,做一個小井。 okay. Dear oh dear. 好吧。親愛的哦,親愛的。 That's it, right. 就是這樣,對。 Egg yolks in. [Conan] Egg yolks in. 蛋黃在裡面[柯南]蛋黃在。 [Gordon] That's good. [Conan] Okay, okay. 很好好的,好的 [Gordon] Use both hands. [Conan] Okay. 用兩隻手好的 [Gordon] Use both hands. 用兩隻手. [Conan] Use both hands to do what? 用雙手做什麼? [Gordon] That's it, start mixing it together. 就是這樣,開始混合在一起. [Conan] Oh that's disgusting, all right. 太噁心了,好吧 [Gordon] Start, there you go. 開始吧,就這樣 (Conan and audience groaning) (柯南和觀眾呻吟) Right, that's it, now, turn it around. 對,就是這樣,現在,把它轉過來。 Ooh, sensual. 哦,感性的。 [Gordon] A little bit of salt. 加點鹽 [Conan] A little salt there. 加點鹽 [Gordon] A little bit of pepper. 加一點胡椒粉. You must have made fresh pasta before, surely, Conan? 你以前一定做過新鮮的意大利麵吧,柯南? [Conan] No, I never have. 不,我從來沒有過。 Ramen fried noodles. [Gordon] No? Here we go. 窗口炒麵。沒有?我們走吧 Right, again. 對,再來一次。 Keep the well, keep the well. 守住井,守住井。 Keep the well going, all right. 讓這口井繼續下去,好的。 [Gordon] Now, try and get it really nice and crumby. 現在,試著把它弄得很好,很脆 [Conan] All right, crumby, crumby. 好吧,碎碎念,碎碎念。 I don't even know what that means. 我甚至不知道那是什麼意思。 [Gordon] Well it's sort of like 好吧,這有點像。 a crumble texture, you know. 碎屑紋理,你知道的。 OK, crumble texture, nice. There we go. 好了,麵包屑的口感,不錯。好了,我們走吧。 Right, try and keep it on the board as well, please. 對了,也請你儘量把它放在板上。 Thank you, Okay. OK, all right. 謝謝你,好的。好吧,好吧。 A little passive aggressive there, but all right. 雖然有點被動,但還好。 [Gordon] And any chance you can sort of move a bit faster? 你能不能再快一點? Okay, oh, okay, yes, I'm try- 好吧,哦,好吧,是的,我試著... ... alright, little faster there. Yeah, that's it, good. 好吧,快一點。是的,就是這樣,很好。 Right, right, now get it into a nice ball. 對,對,現在把它弄成一個漂亮的球。 [Conan] Okay. 好吧,我知道了 [Gordon] Little more salt. 再放點鹽 (Conan singing) (柯南唱) [Conan] All right, here we go. 好了,我們開始吧。 Little bit of pepper 少許胡椒粉 OK, a little pepper right there. 好了,一點點胡椒粉就在那裡。 Right, now start binding it together. 好了,現在開始把它綁在一起。 Binding it together, all right (grunts). 把它綁在一起,好吧(咕噥)。 [Gordon] Yeah, there you go, good. 是的,這就對了,很好。 Little bit more. 再多一點。 [Conan] This is good, I've never made anything before. 這很好,我以前從來沒有做過任何東西。 This is incredible. [Gordon] I can see that. 這真是難以置信.我看得出來. Okay. (laughs) 好吧。(笑) (audience laughing) Right, mix, no, no. (觀眾笑)對,混,不,不。 You bastard. (laughs) 你這個混蛋。(笑) (audience laughing) (觀眾笑) You (beep). 你(嗶)。 Whoa! 哇! (audience exclaiming and clapping) (觀眾驚呼鼓掌) Whoa. (laughs) No, don't stop. 哇哦(笑)不,不要停止。 All right, OK. You have to get it right. 好吧,好吧。你必須得到它的權利。 Rub it through your hands. 用手揉搓它。 We don't swear in this country, not on TV (laughs). 我們在這個國家不說髒話,不在電視上說(笑)。 [Gordon] Rub in your hands together. 用手搓一搓 [Conan] Okay, rub it in my hands together, all right. 好吧,用我的手搓一搓,好嗎? Okay, okay. 好吧,好吧。 Right, now you gotta ball it together, Conan. 好了,現在你得把它放在一起,柯南。 Ball it together, all right, 球在一起,所有的權利。 okay, okay. That's it, there you go. 好吧,好吧。就是這樣,你去那裡。 [Conan] Ball it together it again. 再來一次球吧 You told me to crumble it, 你叫我把它弄碎 then you said ball it together, so I guess. 然後你說球它一起,所以我猜。 OK, right. All right, good, good, good. 好的,好的。好吧,好,好,好。 Now, that we'll leave it- (laughs). 現在,我們將離開它 - (笑)。 (audience clapping and cheering) (觀眾鼓掌歡呼) All right, Okay. 好吧,好吧。 Right, listen, we'll put this one through the machine. 好吧,聽著,我們會把這個通過機器。 All right through the machine, through the machine. 所有權利通過機器,通過機器。 What do I do? OK, right. 我該怎麼做?好吧,好吧。 I'll put it through, you wheel it. 我把它通過,你把它。 Okay. Come here. 好了,過來來這裡。 That's it, right, there you go. 就是這樣,對,就是這樣。 All right, just go like this? 好吧,就這樣走? Right that's it, now. 對,就是這樣,現在。 Well, any idiot could do this. 任何一個白痴都可以做到這一點。 [Gordon] Feed it through. (audience laughing) [戈登]餵它通過。(觀眾笑) [Conan] Use my skills, Gordon! 使用我的技能,戈登! [Gordon] That hand through there, lift it up. 那隻手穿過那裡,抬起來. [Conan] Oh, Okay, all right, right here? 哦,好的,好的,就在這裡? [Gordon] That's it, nice and long. 就是這樣,又好又長. [Conan] Oh, beautiful! Oh yeah. 哦,漂亮!哦,是的 [Gordon] Faster, faster. 快點,快點 (Conan groaning) (柯南呻吟) There you go, good. 你去那裡,好。 Right, now, 就是現在 (Conan moaning) (柯南呻吟) Right now, do you notice it's getting thinner? 現在,你有沒有發現它越來越瘦了? Yes, I did notice that, it got thinner and longer. 是的,我確實注意到了,它變細了,變長了。 That's right, like you. 沒錯,就像你一樣。 (Conan laughing) (柯南笑) Nice. 很好啊 Here we go, right. 在這裡,我們去,右。 Now, again? OK. 現在,再來一次?好的 (Conan singing) (柯南唱) Oh, again, take it, okay. 哦,再來一次,拿去吧,好的。 [Gordon] There you go, now, move down. 好了,現在,往下走. Okay, I'm having a small heart attack now. 好吧,我現在有一個小的心臟發作。 (audience laughs) (觀眾笑) Move down! 蹲下! Okay, oh, no down! Okay stepping it down. 好吧,哦,不下來!好吧,把它踩下去。 Always hold it like that, look palm of your hands. 總是這樣拿著,看手心。 Okay, like this in the air, okay. 好吧,像這樣在空氣中,好吧。 That's it. Right, back down. 就這樣吧好了,退下。 Okay, then what? 好吧,然後呢? Back in. 回來了 Again? Again. 再來一次?再來一次 Alright. 好吧,我知道了 Start turning. 開始轉動。 Right here, okay turning. Start turning. 就在這裡,好轉。開始轉向。 [Conan] Turning. 轉身 [Gordon] Now lift up. Oh, (beep)! 現在抬起來.哦,(嗶)! (audience laughs) (觀眾笑) (handle squeaks) (手柄吱吱作響) No, wrong hole! 不,打錯洞了! Wrong hole! 打錯洞了! Hahaha, wrong hole. 哈哈哈,打錯洞了。 Haha, wrong hole. 哈哈,打錯洞了。 (audience laughs) (觀眾笑) Right, great, here we go. 好,很好,我們走吧。 Right, come on Conan. 好吧,來吧,柯南。 [Conan] Come on Conan, you can do it! 來吧,柯南,你能做到的! Come on baby, oh baby come on! 來吧,寶貝,哦,寶貝,來吧! (audience laughs) (觀眾笑) (audience cheers) (觀眾歡呼聲) Good, good, good, good! 好,好,好,好,好! Right, okay now, this way. 好了,好了,這邊走。 All right, all right, all right, all right, okay now. 好了,好了,好了,好了,現在好了。 Now what do we do? 現在我們該怎麼辦? What is this going to be eventually? 這最終會是什麼呢? I don't even know. 我都不知道 God you are (beep) useless. 天啊,你真沒用。 (audience cheers) (觀眾歡呼聲) (Conan laughs manically) (柯南狂笑) This is going to be ravioli. 這將是餛飩。 Okay now, right, two disks. 好了,好了,兩張碟。 Yes, yes, two disks. 是的,是的,兩個磁盤。 Okay, right, listen to me, 好吧,好吧,聽我說。 here's, here's the moose. 這裡的,這裡的駝鹿。 [Conan] Okay. 好吧,我知道了 [Gordon] Okay, so we've got sweet corn and crab in there. 好吧,我們有甜玉米和螃蟹在裡面. [Conan] Sweet corn and crab, uh sort of a moose. 甜玉米和螃蟹 呃... ...有點像麋鹿的味道 [Gordon] Yeah, almost like a sort of puree. 是啊,幾乎就像一種泥漿。 [Conan] Would you like me to do that? 你要我這麼做嗎? I'm quite good at it. 我很擅長這個。 [Gordon] Okay. Off you go. [戈登]好的.關你去。 [Conan] Okay. 好吧,我知道了 (Conan grunts) [柯南叫聲] It's coming out the top, what am I doing? 它要出頭了,我在做什麼? (audience laughs) (觀眾笑) Why is it coming out of the top? 為什麼會出現在上面? (audience laughs and claps) (觀眾笑著鼓掌) Sorry, sorry, sorry, Gordon! 對不起,對不起,對不起,戈登! [Gordon] On the disk! 在磁盤上! [Conan] I don't know how to do it. 我不知道該怎麼做。 [Gordon] Push harder! 用力推! [Conan] I can't do it, Gordon! 我做不到,戈登! Push harder! 用力推! I can't do it! 我做不到! Push harder! 用力推! All right, all right, all right. 好吧,好吧,好吧。 [Gordon] Right, from there. 對,從那裡開始 Oh no! 哦,不! Just one! Just- 就一個!就... No! 不! (audience laughs) (觀眾笑) Watch, 看著吧 Watch just- 觀看剛剛- Just stop for two seconds and watch. 只要停兩秒,看。 That goes on top of there like that 就這樣放在上面 and then bring up the hands and push it together. 然後把手拿起來一起推。 All the air out. 所有的空氣都出來了。 Okay? Okay. So this one goes on to this one, right here. 好了嗎?好的,所以這個是對這個的,就在這裡。 Well off we go. 好了,我們走吧。 [Conan] You have your way. I have mine. 你有你的方式,我有我的方式我有我的方式 Who's to say which way is better. 誰也說不準哪種方式更好。 Both equally good. 兩者同樣不錯。 Right, up in the air, squeeze all the air out. 對,在空中,把所有的空氣擠出來。 Squeezing all the air out, right there. 擠出所有的空氣,就在那裡。 Let's go and show me. 走吧,讓我看看。 Right here. 就在這裡。 No, no, no, no, no. 不,不,不,不。 What? What did I do wrong? 我做錯什麼了?我做錯了什麼? Wha- wha- wha-, look at that folks. Wha-wha-wha-,看那夥計們。 What do you think? 你覺得呢? (audience cheers) (觀眾歡呼聲) USA, USA, USA. 美國,美國,美國,美國。 (audience chants USA) (觀眾高呼美國) This one, all right look, on here like this. 這個,沒事看,在這裡這樣。 All right, all right. 好吧,好吧。 Lift that over. Lift that over. 抬起來。抬過來。 This is called a tortellini, 這就是所謂的 "玉米餅"。 Tortellini. 餃子。 Yeah so, up like that, half moon. 是的,所以,像這樣,半月。 Okay, half moon. [Gordon] Come on quick. 好吧,半月形。[戈登]快來吧. Okay, okay, okay, so it's like that. 好吧,好吧,好吧,原來是這樣的。 [Gordon] On this, up, left to right, 在這上面,向上,從左到右。 right to left, then push, like this. 從右到左,然後推,像這樣。 And we're legally married. 而且我們是合法的婚姻。 (both laugh) (兩者笑) All right, I think that's all the time we got. 好吧,我想這是我們所有的時間。 I don't know what we made there, but, 我不知道我們在那裡做了什麼,但。 and then you just drop this in some boiling water 然後你就把這東西放進一些開水裡 and something happens right 果然 You drop that in the bin. 你把它扔到垃圾桶裡。 (Conan laughs) (柯南笑) I wish I had put it on this finger. 我希望我把它放在這個手指上。 Uh, all right, folks. 呃,好吧,夥計們。 (audience reluctantly cheers) (觀眾勉強歡呼) Get in here, you lug. 進來吧,你這個笨蛋。 We're fighting each other on HBO tomorrow. 我們明天要在HBO電視臺對戰。 Check it out. 看看吧 Hell's kitchen airs Mondays at nine on Fox. 地獄廚房》每週一九點在福克斯電視臺播出。 And this was a lot of fun. 而這是一個很有趣的。 Thank you for doing it. 謝謝你做的。 Gordon Ramsey, everybody. 戈登-拉姆齊,各位。 (audience cheers) (觀眾歡呼聲)
B1 中級 中文 觀眾 柯南 戈登 意大利麵 打錯 歡呼聲 柯南和戈登-拉姆斯做意大利麵--"深夜與柯南-奧布萊恩"。 (Conan & Gordon Ramsay Make Pasta - "Late Night With Conan O'Brien") 109 6 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字