字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 MEMO: It's magical just to be here. 記憶:在這裡就很神奇。 I'm thinking about how many thousands of stones 我在想有多少萬石 are overhead, man. 是在頭頂上,人。 So let's not think a lot about that. 所以我們不要多想了。 KENNY BROAD: My name is Kenny Broad. KENNY BROAD:我的名字是肯尼・布羅德。 I'm the mission specialist. 我是任務專家。 NARRATOR: Kenny Broad is a National Geographic 肯尼-布羅德是《國家地理》雜誌的一名記者 explorer and chief exploration officer 勘探者和首席勘探官 of the Virtual Wonders Team. 虛擬奇蹟團隊的。 MAN: I would describe Kenny Broad as a mad scientist. 我會把Kenny Broad描述成一個瘋狂的科學家。 NARRATOR: As an expert caver, he and Memo 作為一個洞穴專家,他和梅莫 may be able to add crucial insight on how to access 可能會對如何訪問提供重要的見解。 the chamber below the pyramid. 金字塔下面的房間。 MEMO: There's very few people that have 備忘錄:有極少數的人,有。 the privilege to go in here. 有幸進入這裡。 KENNY BROAD: I don't want to wait. KENNY BROAD:我不想再等了 MEMO: All right, let's go. MEMO:All right, let's go. KENNY BROAD: Being involved in a new discovery, KENNY BROAD:被捲入一個新的發現。 it gives you this feeling that you're doing something 它給你這種感覺 你在做一些事情。 larger than just yourself. 不僅僅是你自己。 NARRATOR: While there are no portals to the underworld 雖然沒有通往地下世界的入口 on the ground floor, they hike up to a sacred chamber, which 在一樓,他們徒步走到一個神聖的房間,其中 holds some intriguing clues. 擁有一些耐人尋味的線索。 MEMO: And this is the amazing room. MEMO:這就是那個神奇的房間 And this is the amazing room. So beware. 所以要小心。 KENNY BROAD: Wow. 哇。 Oh, my gosh, that's incredible. 哦,我的天哪,這是不可思議的。 MEMO: Yeah, this is where the king used to sit. 是的,這是國王曾經坐過的地方。 NARRATOR: This is the jaguar throne. 這就是美洲虎的寶座。 KENNY BROAD: So the king used to sit here. KENNY BROAD:所以國王曾經坐在這裡。 I mean, it really sticks out because it still has, I assume, 我的意思是,它真的突出 因為它仍然有,我想。 the original paint? 原漆? MEMO: Yes. 記:是的。 NARRATOR: From this royal throne, 從這個皇家寶座上。 kings watched countless humans sacrificed to the rain 國王看著無數的人類被獻給雨中的祭品。 god Chaac at this nearby altar. 查克神在這附近的祭壇。 Could their remains lie in the veiled crypt below? 他們的遺體會不會就在下面那個隱祕的墓穴裡? KENNY BROAD: Those are the original insets? KENNY BROAD:這些都是原來的插圖? Is that jade? 那是玉石嗎? MEMO: This is jade. MEMO:這是玉石。 NARRATOR: To the Maya, jade was a royal resource, used 對瑪雅人來說,玉石是一種皇家資源,用它來做什麼? to communicate with the gods. 來與神靈溝通。 KENNY BROAD: But there's no local jade, so-- KENNY BROAD:但沒有在地的玉石,所以 -- MEMO: Exactly. MEMO:沒錯。 Yeah, they bring it all the way from Guatemala. 是啊,他們從瓜地馬拉一路帶來的。 It was one very important item. 這是一個非常重要的項目。 Only Royalty had access to it. 只有皇室成員才能接觸到它。 This context is not only a royal context, 這個背景不僅是皇家背景。 where the king used to rest, sit, it's also a funerary one. 國王曾經休息、坐過的地方,也是一個殯葬的地方。 There is a relationship with death here and life. 這裡的死和生是有關係的。 KENNY BROAD: Resurrection? MEMO: Resurrection. KENNY BROAD:Resurrection?復活:復活。 KENNY BROAD: The cycle. KENNY BROAD:循環。 [inaudible] is the cycle. [聽不清]是循環。 NARRATOR: The ornate jaguar throne 華麗的美洲虎寶座。 sits in front of something even more grim and ominous. 坐在更加嚴峻和不祥的東西面前。 MEMO: This is an amazing wall for a number of reasons. 記憶:這是一面神奇的牆,原因有很多。 And what we see here is embedded bones. 而我們在這裡看到的是嵌入的骨頭。 They are long human bones that are embedded on the wall. 它們是嵌在牆上的長長的人骨。 There's one there, another one here, and there. 那裡有一個,這裡還有一個,那裡也有。 My assumption as a bioarchaeologist, 我作為一個生物考古學家的假設。 I believe these are leg bones. 我相信這些是腿骨。 KENNY BROAD: That looks like it'd be a femur or-- KENNY BROAD:這看起來像 它會是一個股骨或 - MEMO: Exactly, or tibias. MEMO:沒錯,就是脛骨。 If you ask me, I would say, yeah, that might 如果你問我,我會說,是的,這可能是。 represent bones of ancestors-- 代表祖先的骨頭 KENNY BROAD: Right. KENNY BROAD:好的 MEMO: --or people very powerful. 或者是非常強大的人。 KENNY BROAD: What's your sense of what KENNY BROAD:什麼是你的感覺是什麼 can be behind this wall? 可以在這堵牆後面? MEMO: Well, I do really believe that there is something 記憶:嗯,我真的相信,有一些東西 intentionally positive there. 故意積極有。 Given the sacredness of the site, the importance 考慮到該遺址的神聖性、重要性,我們必須對該遺址進行保護。 of the place within Chichen Itza, 的地方內奇琴伊察。 I believe it could be a burial back there. 我相信這可能是後面的一個墓葬。 KENNY BROAD: I mean, it makes logical sense. 我的意思是,這在邏輯上是合理的。我的意思是,這在邏輯上是合理的。 MEMO: It makes sense, yes. MEMO:有道理,是的。 Yet, if somebody is buried here, it was for sure a very 然而,如果有人被埋在這裡,那肯定是一個非常... important person, a king. 重要的人,一個國王。
B1 中級 中文 國王 皇家 寶座 肯尼 遺址 記憶 卡斯蒂略的祕密|瑪雅人的埋藏真相 (The Secrets of El Castillo | Buried Truth of the Maya) 20 1 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字