Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • MEMO: It's magical just to be here.

    記憶:在這裡就很神奇。

  • I'm thinking about how many thousands of stones

    我在想有多少萬石

  • are overhead, man.

    是在頭頂上,人。

  • So let's not think a lot about that.

    所以我們不要多想了。

  • KENNY BROAD: My name is Kenny Broad.

    KENNY BROAD:我的名字是肯尼・布羅德。

  • I'm the mission specialist.

    我是任務專家。

  • NARRATOR: Kenny Broad is a National Geographic

    肯尼-布羅德是《國家地理》雜誌的一名記者

  • explorer and chief exploration officer

    勘探者和首席勘探官

  • of the Virtual Wonders Team.

    虛擬奇蹟團隊的。

  • MAN: I would describe Kenny Broad as a mad scientist.

    我會把Kenny Broad描述成一個瘋狂的科學家。

  • NARRATOR: As an expert caver, he and Memo

    作為一個洞穴專家,他和梅莫

  • may be able to add crucial insight on how to access

    可能會對如何訪問提供重要的見解。

  • the chamber below the pyramid.

    金字塔下面的房間。

  • MEMO: There's very few people that have

    備忘錄:有極少數的人,有。

  • the privilege to go in here.

    有幸進入這裡。

  • KENNY BROAD: I don't want to wait.

    KENNY BROAD:我不想再等了

  • MEMO: All right, let's go.

    MEMO:All right, let's go.

  • KENNY BROAD: Being involved in a new discovery,

    KENNY BROAD:被捲入一個新的發現。

  • it gives you this feeling that you're doing something

    它給你這種感覺 你在做一些事情。

  • larger than just yourself.

    不僅僅是你自己。

  • NARRATOR: While there are no portals to the underworld

    雖然沒有通往地下世界的入口

  • on the ground floor, they hike up to a sacred chamber, which

    在一樓,他們徒步走到一個神聖的房間,其中

  • holds some intriguing clues.

    擁有一些耐人尋味的線索。

  • MEMO: And this is the amazing room.

    MEMO:這就是那個神奇的房間 And this is the amazing room.

  • So beware.

    所以要小心。

  • KENNY BROAD: Wow.

    哇。

  • Oh, my gosh, that's incredible.

    哦,我的天哪,這是不可思議的。

  • MEMO: Yeah, this is where the king used to sit.

    是的,這是國王曾經坐過的地方。

  • NARRATOR: This is the jaguar throne.

    這就是美洲虎的寶座。

  • KENNY BROAD: So the king used to sit here.

    KENNY BROAD:所以國王曾經坐在這裡。

  • I mean, it really sticks out because it still has, I assume,

    我的意思是,它真的突出 因為它仍然有,我想。

  • the original paint?

    原漆?

  • MEMO: Yes.

    記:是的。

  • NARRATOR: From this royal throne,

    從這個皇家寶座上。

  • kings watched countless humans sacrificed to the rain

    國王看著無數的人類被獻給雨中的祭品。

  • god Chaac at this nearby altar.

    查克神在這附近的祭壇。

  • Could their remains lie in the veiled crypt below?

    他們的遺體會不會就在下面那個隱祕的墓穴裡?

  • KENNY BROAD: Those are the original insets?

    KENNY BROAD:這些都是原來的插圖?

  • Is that jade?

    那是玉石嗎?

  • MEMO: This is jade.

    MEMO:這是玉石。

  • NARRATOR: To the Maya, jade was a royal resource, used

    對瑪雅人來說,玉石是一種皇家資源,用它來做什麼?

  • to communicate with the gods.

    來與神靈溝通。

  • KENNY BROAD: But there's no local jade, so--

    KENNY BROAD:但沒有在地的玉石,所以 --

  • MEMO: Exactly.

    MEMO:沒錯。

  • Yeah, they bring it all the way from Guatemala.

    是啊,他們從瓜地馬拉一路帶來的。

  • It was one very important item.

    這是一個非常重要的項目。

  • Only Royalty had access to it.

    只有皇室成員才能接觸到它。

  • This context is not only a royal context,

    這個背景不僅是皇家背景。

  • where the king used to rest, sit, it's also a funerary one.

    國王曾經休息、坐過的地方,也是一個殯葬的地方。

  • There is a relationship with death here and life.

    這裡的死和生是有關係的。

  • KENNY BROAD: Resurrection? MEMO: Resurrection.

    KENNY BROAD:Resurrection?復活:復活。

  • KENNY BROAD: The cycle.

    KENNY BROAD:循環。

  • [inaudible] is the cycle.

    [聽不清]是循環。

  • NARRATOR: The ornate jaguar throne

    華麗的美洲虎寶座。

  • sits in front of something even more grim and ominous.

    坐在更加嚴峻和不祥的東西面前。

  • MEMO: This is an amazing wall for a number of reasons.

    記憶:這是一面神奇的牆,原因有很多。

  • And what we see here is embedded bones.

    而我們在這裡看到的是嵌入的骨頭。

  • They are long human bones that are embedded on the wall.

    它們是嵌在牆上的長長的人骨。

  • There's one there, another one here, and there.

    那裡有一個,這裡還有一個,那裡也有。

  • My assumption as a bioarchaeologist,

    我作為一個生物考古學家的假設。

  • I believe these are leg bones.

    我相信這些是腿骨。

  • KENNY BROAD: That looks like it'd be a femur or--

    KENNY BROAD:這看起來像 它會是一個股骨或 -

  • MEMO: Exactly, or tibias.

    MEMO:沒錯,就是脛骨。

  • If you ask me, I would say, yeah, that might

    如果你問我,我會說,是的,這可能是。

  • represent bones of ancestors--

    代表祖先的骨頭

  • KENNY BROAD: Right.

    KENNY BROAD:好的

  • MEMO: --or people very powerful.

    或者是非常強大的人。

  • KENNY BROAD: What's your sense of what

    KENNY BROAD:什麼是你的感覺是什麼

  • can be behind this wall?

    可以在這堵牆後面?

  • MEMO: Well, I do really believe that there is something

    記憶:嗯,我真的相信,有一些東西

  • intentionally positive there.

    故意積極有。

  • Given the sacredness of the site, the importance

    考慮到該遺址的神聖性、重要性,我們必須對該遺址進行保護。

  • of the place within Chichen Itza,

    的地方內奇琴伊察。

  • I believe it could be a burial back there.

    我相信這可能是後面的一個墓葬。

  • KENNY BROAD: I mean, it makes logical sense.

    我的意思是,這在邏輯上是合理的。我的意思是,這在邏輯上是合理的。

  • MEMO: It makes sense, yes.

    MEMO:有道理,是的。

  • Yet, if somebody is buried here, it was for sure a very

    然而,如果有人被埋在這裡,那肯定是一個非常...

  • important person, a king.

    重要的人,一個國王。

MEMO: It's magical just to be here.

記憶:在這裡就很神奇。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋