Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • NARRATOR: Maria has spotted the fresh tracks of a snake

    瑪麗亞發現了一條蛇的新足跡。

  • in the sand, and it could still be

    在沙子裡,它仍然可能是

  • hiding somewhere in the tomb.

    躲在墓裡的某個地方。

  • John joins them to lend some support.

    約翰加入他們,給予一些支持。

  • Good luck.

    好運。

  • OK, if you're still in here, I come in peace.

    好吧,如果你還在這裡,我就和平而來。

  • Tapping a bit.

    敲打一下。

  • Maria, don't tap it, just lift it.

    瑪麗亞,別拍了,抬起來就行了。

  • Yank it.

    拽它。

  • I don't want it to end up falling on our mummy.

    我不希望它最後落在我們的媽媽身上。

  • JOHN: Just be safe.

    注意安全

  • NARRATOR: Many of the snakes in Egypt are deadly.

    埃及的許多蛇都是致命的。

  • JOHN: You OK?

    你還好嗎?

  • Yeah, there's tracks.

    是的,有軌道。

  • Lift the stone.

    抬起石頭。

  • You want to keep back from the door, please.

    請你不要靠近門邊。

  • I got it.

    我知道了

  • Well.

    好吧

  • JOHN: Nothing?

    沒什麼?

  • I tell you what.

    我告訴你吧

  • I'm going to carry on with my work

    我要繼續我的工作。

  • and leave you with your snake.

    讓你和你的蛇一起離開。

  • NARRATOR: Maria and Tricia can't be completely

    瑪麗亞和翠西婭不可能完全不在一起

  • sure the snake is gone.

    確定蛇走了。

  • I removed a hole where it ended.

    我在它結束的地方去掉了一個洞。

  • OK.

    好的

  • You scared him off anyway, I think.

    我想,你還是把他嚇跑了。

  • NARRATOR: But with the clock ticking,

    但隨著時間的流逝。

  • they decide they must press on.

    他們決定必須堅持下去。

  • We have to be careful to distinguish what is mummy

    我們要注意區分什麼是木乃伊。

  • and what is dirt here.

    而這裡的土是什麼。

  • Yes.

    是的,我知道

  • This stone can go.

    這塊石頭可以去。

  • NARRATOR: By excavating the body from the mud,

    從泥土中挖掘出屍體。

  • they hope to discover more about the role of this person

    他們希望能發現更多關於這個人的角色。

  • in Gebel El Silsileh community, but the state of the mummy

    Gebel El Silsileh社區的木乃伊,但木乃伊的現狀

  • makes their task tougher.

    使他們的任務更加艱鉅。

  • More pieces.

    更多的作品。

  • Little piece of skull.

    小塊頭骨。

  • Yeah, I got more here.

    是的,我這裡有更多的。

  • Burnt.

    燒掉了

  • They burn to such heat that the white bones turn blue.

    它們被燒得發熱,以至於白骨變成藍色。

  • NARRATOR: Ancient looters would often burn the mummies

    古代的掠奪者經常會焚燒木乃伊。

  • they found inside a tomb.

    他們在墳墓裡發現的。

  • They're after gold and by burning the mummies,

    他們在尋找黃金,並通過燃燒木乃伊。

  • it's easier for them to open them up.

    對他們來說,打開它們更容易。

  • Very sad.

    非常傷心。

  • NARRATOR: The ancient Egyptians would have dreaded

    古埃及人會害怕...

  • this kind of mutilation.

    這種殘害。

  • They went to huge lengths to mummify and protect

    他們花了很大的力氣來製作木乃伊和保護木乃伊

  • their dead believing that to succeed in the afterlife,

    他們的死者相信,要想在來世成功。

  • key elements of the body and soul must be preserved intact.

    身體和靈魂的關鍵要素必須完整地保存下來。

  • The first was the Ren, your identity and name.

    第一個是任,你的身份和名字。

  • It lived for as long as your name was spoken.

    只要你的名字被說出來,它就活了下來。

  • Ib was the heart, the seat of your soul,

    Ib是心臟,是你靈魂的所在地。

  • the good force in your life.

    你生命中的善的力量。

  • Sheut was the shadow, an image of yourself that was

    薛特是影子,是自己的形象。

  • reborn every day at sunrise.

    每天日出時分重生。

  • Ba was the unique personality.

    巴是獨特的個性。

  • It left the body in the form of a bird at night and at death.

    它在夜裡和死時以鳥的形式離開了身體。

  • The Ka was the vital essence, the force

    嘉是生命的本質,力量

  • that animated the individual.

    激發了個人的活力。

  • And the Khat was the physical form of the body, which must

    而卡塔是身體的物理形態,它必須...

  • be preserved or mummified for the dead to be granted

    遺臭萬年

  • eternal life.

    永生。

  • I feel like I personally get attached when I'm working

    我覺得我個人在工作的時候,會有一種感情

  • on a mummy, and you feel like you're getting to know them,

    在木乃伊身上,你會覺得你正在瞭解他們。

  • and you feel like a caretaker.

    而你卻覺得自己像個看門人。

NARRATOR: Maria has spotted the fresh tracks of a snake

瑪麗亞發現了一條蛇的新足跡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋