Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I do have?

    我有嗎?

  • Thio asked.

    Thio問道。

  • Because it just happened that very sadly, we lost Justice Ruth Bader Ginsburg.

    因為剛剛發生的事情,非常不幸的是,我們失去了露絲-巴德-金斯伯格法官。

  • And I know you and I have talked about this before.

    我知道你和我以前談過這個問題。

  • My mother, one of the early women to go to Yale Law School and you went to law school and worked very hard.

    我的母親,是較早進入耶魯法學院的女性之一,而你上了法學院,並且非常努力。

  • And I'm wondering what her legacy means to you.

    我想知道她的遺產對你意味著什麼。

  • Uh, where do I begin?

    呃,我從哪裡開始呢?

  • Yeah, you saw through your experience with your mother what it meant for women of her generation to go and obtain their law degree at a time when women were not thought of as being competent or smart enough to do that and the level of discrimination that they faced in law school and in their firms afterwards.

    是啊,你通過你和你母親的經歷,看到了她那一代的女性去獲得法律學位意味著什麼,當時的女性並不被認為是有能力或足夠聰明的,以及她們在法學院和之後的公司中所面臨的歧視程度。

  • I just think about that and think about the determination and the sheer intelligence it took for people like Justice Ginsburg and your mother.

    我只是想想,想想像金斯伯格大法官和你母親這樣的人的決心和純粹的智慧。

  • And so many other women will not many of them, because there were very few of them in that generation, um, who were at the front lines of of, of opening up opportunities for all of us and her entire legal career.

    和其他許多婦女不會很多的人,因為有很少的人在那一代,嗯,誰是在第一線的,開闢了機會,我們所有的人和她的整個法律生涯。

  • Her time on the Supreme Court, um, really pushed open a new set of possibilities for women all over the country and all over the world.

    她在最高法院的時間,嗯,真的推開了一套新的可能性 為全國各地的婦女和世界各地。

  • And toe lose that kind of icon in this time that we're in because we're facing some difficult times is heartbreaking.

    而在這個時代失去這樣的偶像,因為我們正面臨著一些困難的時期,是令人心碎的。

  • Um uh, but it should also be eye opening.

    嗯呃,但也應該是開闊眼界。

  • Um, we talk about in every election we talk about why it's important to vote in the impact that who's in the Oval Office makes to the Supreme Court and those appointments.

    嗯,我們在每次選舉中都會談到,我們談到為什麼重要的是投票在誰在橢圓形辦公室的影響,使最高法院和這些任命。

  • Uh, sometimes that doesn't feel really to people.

    呃,有時候,人們並沒有真正的感覺。

  • It's not motivating enough because they're like, Well, what does this mean?

    這是不夠激勵的,因為他們會想,嗯,這是什麼意思?

  • The Supreme Court?

    最高法院?

  • A lot of people don't understand.

    很多人都不明白。

  • But now that we've lost this icon and the balance of power on the Supreme Court lays, uh, in the hands of this sitting president and will impact the lives of young people for generations to come, it is all too riel what having someone like her on the court has meant, But it makes it plain that we cannot take this election for granted.

    但現在我們失去了這個偶像 最高法院的權力平衡掌握在現任總統手中 這將影響到未來幾代人的生活

  • Um, not now.

    嗯,不是現在。

  • Not ever.

    永遠不會。

  • Um, so she was an icon, a great role model to me and a dear friend Thio me and to Barack.

    嗯,所以她是一個圖標,一個偉大的榜樣給我 和親愛的朋友Thio我和巴拉克。

  • Uh, and she will be sorely missed.

    呃,她將會被深深地懷念。

I do have?

我有嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋