Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Episode two of Ask e.

    第二集《問e》。

  • T.

    T.

  • J.

    J.

  • Let's get straight into the questions.

    我們直接進入問題。

  • I have loads to answer today.

    我今天有很多事情要回答。

  • Hello, everybody.

    大家好

  • This is Elliot from E.

    這是艾略特從E。

  • T.

    T.

  • J.

    J.

  • English.

    英文。

  • On those of you who have been following me for a while or who have watched some of my older videos, you might know that we sometimes do a little thing here called Ask E T J Andi.

    對那些關注我一段時間的人,或者看過我一些老視頻的人,你可能知道我們有時會在這裡做一件小事,叫做問E T J Andi。

  • I usually run this on instagram on.

    我通常在instagram上運行這個上。

  • Basically, what I do is I post a picture on.

    基本上,我所做的是我在上發佈一張圖片。

  • I ask you guys following me to ask me questions, and I'll answer them in my ask e.

    請各位關注我的朋友向我提問,我會在我的問e中回答。

  • T j video on.

    T j視頻上。

  • We've had some great questions this month on I'm just gonna go straight into it.

    這個月我們有一些很好的問題,關於我就直接說了。

  • So first question, Really good question.

    所以第一個問題,真的是個好問題。

  • Are there any accents which native British speakers don't understand?

    有什麼口音是英國本土人聽不懂的嗎?

  • Now, from my perspective, these air the accents eyes struggle to understand sometimes very strong Irish accents.

    現在,從我的角度來看,這些空氣的口音眼睛努力理解有時非常強烈的愛爾蘭口音。

  • Very strong Scottish accents.

    非常強烈的蘇格蘭口音。

  • Jordi a k a.

    Jordi to k a.

  • The Newcastle accent on Sometimes the Scouse Liverpool accent can be quite difficult to understand depending how strong it is s Oh, yes, there are accents which I find even as a pronunciation teacher difficult to understand in the South.

    紐卡斯爾的口音有時蘇格蘭利物浦的口音可能會相當難以理解,這取決於它有多強s哦,是的,有一些口音,我發現即使作為一個發音老師也很難理解在南方。

  • We all kind of sound particularly similar.

    我們的聲音都有點特別相似。

  • And then when you go into the north, each city kind of changes quite drastically with pronunciation.

    然後當你進入北方的時候,每個城市的發音都會有相當大的變化。

  • So yeah, it za strange country.

    所以是的,它是一個奇怪的國家。

  • The UK next question.

    英國下一個問題。

  • How do I pronounce this word directly or directly Me personally again, As a pronunciation teacher on From where I'm from in the south of England, I would say directly.

    這個詞怎麼念直接或直接我個人又是,作為一個發音老師,在我來自英國南部的地方,我會說直接。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • And that is how Cambridge Dictionary would recommend that you pronounce it if you were going for a let's say, RP style accent.

    而如果你是為了讓我們說,RP風格的口音,劍橋詞典也會建議你這樣發音。

  • However, when we do talk fast in English, sometimes vowels become relaxed on.

    然而,當我們用英語快速交談時,有時元音會變得放鬆上。

  • Instead of being this def thong off, I die directly like in the word die, for example, some people will even shorten this word and replace the I with a Schwab sound.

    比如說,我不做這個def thong off,而是直接像在die這個詞裡一樣死掉,有些人甚至會把這個詞縮短,把I換成施瓦布的音。

  • And it could become directly.

    而且可以直接成為。

  • I do this sometimes when I'm talking really fast so I could stress the word if the word was stressed in my sentence, for example, she was looking directly at me.

    我有時會在說話很快的時候這樣做,這樣我就可以強調這個詞,如果這個詞在我的句子中被強調,例如,她直接看著我。

  • But if I'm not stressing the word directly so much, I might say she was looking directly at me.

    但如果我不是直接這麼強調這個詞,我可能會說她是直接看著我。

  • She was looking directly at me.

    她直接看著我。

  • Next, I've been asked How do we pronounce the word world now?

    接下來,有人問我現在世界這個詞怎麼念?

  • This one is difficult because we have the ER sound which already lots of my students find very, very difficult.

    這個是很難的,因為我們有ER的聲音,已經很多我的學生覺得非常非常難。

  • Some students taking my course take weeks to start getting this sound correct Weeks of daily practice.

    有些學生上我的課需要幾個星期的時間才能開始得到這個聲音的正確性,每天練習幾個星期。

  • It depends where you're from and what sounds you're familiar with already.

    這取決於你從哪裡來,你已經熟悉了什麼聲音。

  • So, firstly, the er sound to pronounce this the tongue should be kind of floating in the middle of the mouth on the mouth is very relaxed.

    所以,首先,發這個er音的時候舌頭應該是那種浮在嘴中間的嘴上很放鬆。

  • But that's not where the difficulty is in this word.

    但這不是這個詞的難點所在。

  • The difficulty is joining from this vowel into what we call a dark l old world.

    困難的是由這個元音連接成我們所說的暗l舊世界。

  • So from this earth, I need you to start closing your mouth slightly.

    所以從這個地球上,我需要你開始微微閉上你的嘴。

  • Look at me.

    看著我

  • Oh, old.

    哦,老。

  • Okay, so you start closing your mouth on the tongue will actually slightly lift up.

    好吧,所以你開始閉上你的嘴上的舌頭其實會稍微抬起來。

  • It's like what we call a half finished.

    就像我們所說的半成品。

  • L So we're not completely doing a le we're going up is if we're going to start the luck sound, but we don't complete it.

    L所以我們不是完全做一個樂我們要上去的是如果我們要開始運氣的聲音,但我們不完成它。

  • So world now for lots of people, this takes ages to improve.

    所以世界現在對於很多人來說,這個需要好久才能改善。

  • This is highlighted as a very difficult word in my pronunciation course on.

    在我的發音課程上,這是我重點強調的一個非常難的單詞。

  • I've had ah couple of students.

    我有啊幾個學生。

  • You know who you are If you're watching this, who have been practicing just this word with me for many, many days and trying to get it perfect.

    你知道你是誰,如果你正在看這個,誰一直在練習 只是這個詞與我很多,很多天,並試圖讓它完美。

  • Now a question personally for me.

    現在我個人的一個問題。

  • Thank you for this question.

    謝謝您的提問。

  • Elliot.

    艾略特

  • Do you like Tranquility Base, Hotel and casino?

    你喜歡寧靜基地、酒店和賭場嗎?

  • Lots of you might be thinking.

    很多人可能會想。

  • What's that?

    那是什麼?

  • It's not a casino and hotel.

    這不是賭場和酒店。

  • It's not the place I go and visit.

    這不是我去參觀的地方。

  • It's for those of you who don't know it's my favorite band, Arctic Monkeys, their most recent album, which was released nearly a year ago.

    對於不知道的人來說,這是我最喜歡的樂隊--北極猴,他們最近的一張專輯,是近一年前發行的。

  • Now and yes, I absolutely love it.

    現在,是的,我絕對喜歡它。

  • I think it was a nice step in a new direction.

    我認為這是一個不錯的新方向。

  • It was what we call a concept album, which means it's very different to what they usually do.

    這是我們所說的概念專輯,這意味著它與他們通常所做的事情非常不同。

  • It was experimental, they tried some new sounds and some new things, and I really enjoyed it, and I still listen to it today, along with all of their other songs, they will always be my favorite band.

    這是實驗性的,他們嘗試了一些新的聲音和一些新的東西,我真的很喜歡,我現在還在聽,還有他們的其他歌曲,他們永遠是我最喜歡的樂隊。

  • No matter what they do, I will appreciate there changes and the things they do.

    無論他們做什麼,我都會欣賞他們的變化和他們所做的事情。

  • Those of you who have a favorite band or musician You appreciate when they try something different or something new on, Uh, that's when you're a true fan.

    那些有喜歡的樂隊或音樂人的人 欣賞他們嘗試一些不同的東西或新的東西時 那才是真正的歌迷

  • Really?

    真的嗎?

  • Elliot, how do you pronounce this on this?

    艾略特,你怎麼念這個?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Can can.

    可以可以。

  • Can't.

    我不能

  • But let me quickly explain that you don't have to pronounce the word.

    但我快速解釋一下,你不必念這個詞。

  • Can't as can't.

    不能,因為不能。

  • You can pronounce it as can't.

    你可以把它念成不能。

  • That is still as much British as saying Can't.

    這和說不能一樣,還是很英氣的。

  • Okay, it's just as British.

    好吧,就像英國人一樣。

  • So those of you who here people who are British say I can't do it.

    所以你們這裡的人是英國人的人說我做不到。

  • You think that's an American accent?

    你覺得那是美國口音?

  • It's not.

    不是這樣的

  • There are many different accents in the UK, as I said in Question one.

    英國有很多不同的口音,我在問題一中說過。

  • And if you hear someone say can't it doesn't mean they're American is just something Americans also do.

    而如果你聽到有人說不能,並不代表他們是美國人只是美國人也會這樣做。

  • But also, people in the UK might say the act sound instead of our, so just understand that you can say it.

    不過也是,英國的人可能會說行為音而不是我們的,所以只要明白你能說出來就可以了。

  • Either way, it's up to you saying with past, you can say past fast, fast, whatever you want.

    不管是哪種方式,都要看你用過去的說法,你可以說過去的快,快,隨便你怎麼說。

  • It depends where you're from.

    這要看你從哪裡來。

  • Depends what accent you like.

    要看你喜歡什麼口音了。

  • Um, don't be closed minded about this sound or this word.

    嗯,不要對這個音和這個字閉目塞聽。

  • OK?

    好嗎?

  • Really good question here.

    真是個好問題。

  • I do a pretty convincing RP accent, but I feel like I'm faking it.

    我的RP口音很有說服力,但我覺得自己是裝的。

  • Do Brits notice it when we're faking or kind of putting on an accent?

    英國人會不會注意到我們在裝腔作勢,或者說是在裝腔作勢?

  • I guess.

    我想也是

  • Do they feel weird when I switched to my natural European accent?

    我換成自然的歐洲口音,他們會不會覺得很奇怪?

  • So here's the thing.

    所以,事情是這樣的。

  • I've been teaching people accents pronunciation for a very, very long time.

    我教人們口音發音已經有很長很長的時間了。

  • Andi.

    安迪

  • When people start changing their accent, when people start trying to copy or emulate new sounds that I teach them, um, they do sound like an actor or an actress in the beginning, But it's the practice on the training of the muscles, which makes it stop sounding like that.

    當人們開始改變他們的口音,當人們開始嘗試複製或模仿我教他們的新聲音時,嗯,他們一開始聽起來確實像一個演員或一個演員,但這是對肌肉訓練的練習,這使得它不再聽起來像。

  • So if you're at that stage where you feel like you sound like you are acting that simply because you aren't familiar enough with the sounds, yet you're not familiar enough with the rhythm, the stress, the intonation.

    所以,如果你在那個階段,你覺得自己的聲音像在演戲,只是因為你對聲音還不夠熟悉,然而你對節奏、強調、音調還不夠熟悉。

  • You just haven't had enough practice on.

    你只是沒有足夠的練習。

  • You feel a bit uncomfortable, but this stage, this actor stage, I sometimes call it the drama teacher phase, where you are over exaggerating everything.

    你覺得有點不舒服,但是這個階段,這個演員階段,我有時候把它叫做戲劇老師階段,你把一切都誇大了。

  • That's what my drama teacher used to do in school.

    我的戲劇老師在學校裡就是這麼做的。

  • Once you get past that phase, um, everything becomes Rosie.

    一旦你過了這個階段,嗯,一切都變成了羅西。

  • It's just now that you need to make the most of these new sounds.

    只是現在,你需要充分利用這些新的聲音。

  • Practice using them, Andi, Eventually, it will sound better now.

    練習使用它們,安迪,最終,現在聽起來會更好。

  • Do British people notice this?

    英國人注意到這一點了嗎?

  • Not as much as you think.

    沒有你想的那麼多。

  • Okay, the only thing we would be is impressed.

    好吧,我們唯一會的就是印象深刻。

  • And I'm telling you this now, we will not think that person is putting on a British accent.

    而且我現在告訴你,我們不會認為那個人在裝英國口音。

  • They're not from here.

    他們不是這裡的人

  • What are they doing?

    他們在做什麼?

  • Go away.

    走吧

  • We're not going to think that we're actually going to think Wow, they speak English.

    我們不會去想,其實我們會覺得哇,他們會說英語。

  • Really?

    真的嗎?

  • Clearly.

    很明顯

  • That's impressive.

    真是令人印象深刻。

  • Even if you sound like an actor or an actress, so please don't stop because you feel that way.

    即使你的聲音像個演員或演員,所以請不要因為你的感覺而停止。

  • Firstly, that actor actress sound will go away.

    首先,那種演員演員的聲音會消失。

  • You will stop feeling it.

    你會停止感覺。

  • Secondly, British people don't notice it.

    其次,英國人沒有注意到這一點。

  • We actually are impressed by how British you sound okay, so we might notice it a bit, but only for good reasons.

    其實我們對你的英式音質印象還可以,所以我們可能會注意到一點,但只是好的理由。

  • On if bits of your European accent come in there, that's fine.

    如果你的歐洲口音出現在那裡,那就好了。

  • It just shows who you are, Andi, that your accent is changing.

    這說明你是誰,安迪,你的口音在變。

  • Could you explain the pronunciation off a final S t in a word, like first on when the next word begins?

    你能不能解釋一下單詞中最後一個S t的發音,比如下一個單詞開始時的第一個?

  • With a continent like certificate?

    有了大陸一樣的證書?

  • Yes.

    是的,我知道

  • So I don't say first certificate.

    所以我不說首證。

  • Too much happening there on.

    太多的事情發生在那裡。

  • This happens a lot with continents.

    這種情況在大陸上經常發生。

  • When we have a word which finishes with a continent, particularly when it's like a T or a D on the next word begins with a particular continent, we might drop one of the sounds.

    當我們有一個詞是以大陸為結尾的時候,特別是當它像一個T或D的下一個詞是以某個大陸開頭的時候,我們可能會去掉其中的一個音。

  • So instead of saying my first certificate, I will actually say my first certificate for certificate for certificate.

    所以我不說我的第一張證書,其實我會說我的第一張證書的證書。

  • Okay, this is my first pet.

    好吧,這是我的第一個寵物。

  • My first pet.

    我的第一個寵物。

  • Um, this is the first time I've done this the first time.

    嗯,這是我第一次做這個的第一次。

  • So what we're doing is we're kind of molding the two words together, dropping one of those teas or the final t at the end of that word.

    所以我們要做的就是把這兩個詞塑造成一個整體,在這個詞的末尾去掉一個茶或者最後的t。

  • First on, kind of just joining them together.

    先上,算是剛把它們連在一起。

  • Same thing with the word last.

    同樣的事情,最後一個字。

  • This is the last time last time.

    這是最後一次最後一次。

  • So you will notice that this starts toe happen.

    所以你會發現,這開始發生。

  • I'm not going to go into this kind of concept in all of the complicated words and ways to describe what we do.

    我不打算用那麼多複雜的詞和方式來描述我們所做的事情,來闡述這種概念。

  • Um, that's all saved for my pronunciation course.

    嗯,這都是留給我的發音課程的。

  • There is a whole connected speech section about how we join words together, whether it's linking intrusive sounds, assimilation, illusion, all of these things we do also the global T you can learn about that in the final chapter of my course.

    有一個完整的連接語音部分,關於我們如何將單詞連接在一起,無論是連接侵入音,同化,幻覺,所有這些事情我們也做了全局性的T,你可以在我的課程的最後一章學習。

  • When you do join, can you tell me the steps to reach British pronunciation?

    當你加入後,你能告訴我達到英式發音的步驟嗎?

  • Here are my my tips patients immersion.

    下面是我的我的技巧患者的浸染。

  • So being around and hearing things a lot, that's how you will improve your Internation.

    所以在身邊,多聽一些東西,這樣才能提高你的國際能力。

  • The most patients daily practice.

    每天練習的病人最多。

  • Okay, even if it's 10 or 20 minutes every day.

    好吧,即使每天10到20分鐘。

  • Daily practice of that sound that you're studying at the time.

    每天練習當時學習的那個聲音。

  • Uh, patients repetition.

    呃,病人重複。

  • Repeat, repeat, repeat to train the muscles.

    重複,重複,重複訓練肌肉。

  • Muscle memory on board patients.

    船上病人的肌肉記憶。

  • Next question.

    下一個問題。

  • How do you pronounce the word close?

    如何讀 "近 "字?

  • Okay, two ways.

    好吧,兩種方式。

  • You can pronounce it with the th if you want to, but I would say probably about 10 or 20% of people actually do in the UK Just say close close.

    如果你願意的話,你可以用th來發音,但我想說,在英國大概有10到20%的人真正做到了,就說close close。

  • Like close the door.

    比如說關上門。

  • Okay, I'm wearing clothes.

    好吧,我穿著衣服。

  • That means don't worry about pronouncing that th sound.

    也就是說,不用擔心那個th音的發音。

  • I find it hard to pronounce the word that in a sentence particularly, I imagine when you're talking fast Now, the reason why is probably because you're finding it difficult to get your tongue between your teeth when you're talking fast, we don't actually have to pronounce the th sound completely.

    我覺得在句子中特別是that這個詞很難發音,我想當你說話快的時候 現在,原因可能是你覺得在你說話快的時候,你很難把舌頭伸到牙齒之間,我們其實不用完全發th音。

  • I just did it then.

    我只是做了當時。

  • Now the reason why is because it's quite difficult, quite challenging to get your tongue between your teeth every time you pronounce the th sound.

    現在的原因是因為每次發th音的時候,要把舌頭伸到牙齒之間是相當困難,相當有挑戰性的。

  • So there is something you can do, and it's particularly good for people who have large tongues like myself.

    所以有些事情是可以做的,特別適合像我這樣舌頭大的人。

  • Just tap the sharp edge off your top teeth with your tongue, and this is only do this when you're talking fast.

    用舌頭敲掉上牙的尖銳邊緣就可以了,這是在你說話快的時候才會這樣做。

  • Okay, when you're talking slowly, try to get your tongue between your teeth like that teeth.

    好了,當你慢慢說話的時候,試著讓你的舌頭在牙齒之間像牙齒一樣。

  • But when you're talking fast, you can tap just there.

    但當你說話快的時候,你可以在那裡敲擊就可以了。

  • Sharp edge off your teeth and you create the sound is very quick, but it's unnoticeable when you're talking fast so people won't know that you're maybe not fully pronouncing the th sound.

    銳利的邊緣離開牙齒,你創造的聲音是非常快的,但當你快速說話時,它是不容易察覺的,所以人們不會知道,你可能沒有完全發音th的聲音。

  • This is what natives do on.

    這就是本地人在。

  • I want you to learn how to talk like a native, not like an actor.

    我想讓你學會如何像本地人一樣說話,而不是像演員一樣。

  • As I said, So that's the sort of thing I teach my students in my course, little tips and tricks like that.

    正如我所說,所以我在課程中教給學生的就是這種東西,這樣的小技巧和小竅門。

  • So there's one for free, so I think that's just about enough.

    所以有一個是免費的,所以我覺得這就夠了。

  • We've answered quite a lot of questions today.

    今天我們回答了不少問題。

  • I hope this has helped you I tried to make it a mixture off a bit about me.

    我希望這對你有幫助,我試著把它做成一個關於我的混合物。

  • A bit about pronunciation and a bit about learning pronunciation.

    關於發音的一點體會和學習發音的一點體會。

  • Now again, if you enjoy this Siris of ask E T j and you want there to be an episode three please let me know in the comments section below and give this video a thumbs up.

    現在再次,如果你喜歡這個Siris的問E T j和你想有一個情節三請讓我知道在下面的評論部分,並給這個視頻豎起大拇指。

  • It really does help me out on Remember, if you want to join my pronunciation course, you can ask me questions like this anytime by voice message or written message on what's up.

    真的是對我有很大的幫助,記住,如果你想參加我的發音課程,你可以隨時通過語音留言或書面留言問我這樣的問題,是怎麼回事。

  • When you're a member of my course.

    當你是我的課程的成員。

  • Eso.

    埃索。

  • If you want to use me, then become my student personally.

    如果你想用我,那就親自成為我的學生。

  • Then feel free to join my pronunciation course e t j english dot com Andre and I will see you next time.

    那就歡迎加入我的發音課程e t j english dot com Andre,我們下次再見。

  • Thank you very much for watching guys.

    非常感謝各位的觀看。

  • Cheers.

    乾杯。

  • Bye.

    掰掰

Episode two of Ask e.

第二集《問e》。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋