Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Dubai isn't your average cosmopolitan city.

    迪拜不是一般的國際大都市。

  • It's a lively place, rich in culture and steeped in history.

    這是一個熱鬧的地方,文化豐富,歷史沉澱。

  • And although it may be known for architectural marvels, City is complemented by an array of landscapes, wildlife and natural wonders.

    雖然它可能以建築奇蹟而聞名,但城市的景觀、野生動物和自然奇觀也是相得益彰。

  • What sets it apart is its many unexpected surprises.

    它的與眾不同之處在於它有許多意想不到的驚喜。

  • The first location gives us a glimpse into the city's history and beginnings as a thriving trade hub set in the spectacular desert landscape, the Farouq Al Hadid archaeological site is one of the most exciting discoveries of the 21st century.

    第一個地點讓我們看到了這座城市的歷史和開始,作為一個繁榮的貿易中心,坐落在壯觀的沙漠景觀中,法魯克-哈迪德考古遺址是21世紀最令人興奮的發現之一。

  • The site is considered to have been a center of constant human habitation, trade and metallurgy dating back over 3000 years to the Iron Age, unique artifacts discovered at the site or on public display at the world's only live museum.

    該遺址被認為是人類不斷居住、貿易和冶金的中心,可追溯到3000多年前的鐵器時代,遺址中發現的獨特文物或在世界唯一的活體博物館公開展出。

  • The Farouq al Hadid Archaeology Museum allows visitors to delve deeper into the story of bustling trade rats between some of the most influential civilizations.

    法魯克-哈迪德考古博物館讓遊客深入瞭解一些最有影響力的文明之間繁華的貿易鼠的故事。

  • Regularly updated artifacts housed at the museum include ax heads and daggers to metal and stone jewelry, among them Ah, 4000 year old intricate gold ring, which inspired the logo of the iconic Expo 2020.

    博物館內定期更新的文物包括斧頭、匕首到金屬和石頭首飾,其中啊,4000年曆史的錯綜複雜的金戒指,是2020年世博會標誌性標誌的靈感來源。

  • The three d cinematic room transports visitors to the edge of the desert toe.

    三d電影廳將遊客帶到了沙漠腳趾的邊緣。

  • Learn Maura about some of the fascinating discoveries.

    學習Maura的一些迷人的發現。

  • The only thing we were talking about.

    我們說的是唯一的事情。

  • Our next spot is home to a huge variety of feathered residents.

    我們的下一個地點是各種羽毛居民的家。

  • A little just inside the bustling city of Dubai, you'll find a treasure trove of diverse birdlife in the vast wetlands of the Russell Core Wildlife Sanctuary.

    在繁華的迪拜市內一點,你會發現在羅素核心野生動物保護區的廣闊溼地裡,有一個多樣化的鳥類動物寶庫。

  • Known as the Cape of the Creek.

    被稱為小溪角。

  • It comprises a variety of salt flats, mangroves and natural lagoons that is one of the few urban protected areas in the region.

    它由各種鹽灘、紅樹林和天然瀉湖組成,是該地區為數不多的城市保護區之一。

  • From one of the three bird hides, you can witness more than 25,000 resident and migratory birds, which include great egrets, reef herons, cormorants and mawr.

    從三個鳥藏之一,你可以見證超過25,000居民和候鳥,其中包括大白鷺,礁鷺,鸕鶿和毛毛蟲。

  • Though the rial stars of the show are the pink flamingos that flocked to the area during the winter in the hope of attracting a mate.

    儘管表演的明星是粉紅色的火烈鳥,它們在冬天蜂擁而至,希望能吸引到配偶。

  • Ah, like a telescope, sits at the mangrove hide on the southern edge of the sanctuary.

    啊,像一個望遠鏡,坐在聖地南邊的紅樹林藏。

  • Tow watch.

    拖手錶。

  • The majestic raptors and greater spotted eagles soar overhead.

    雄偉的猛禽和大斑鷹在空中翱翔。

  • Guided tours take visitors on a journey to explore the wetlands through the eyes of a conservationist.

    導遊帶著遊客以保護者的眼光去探索溼地。

  • Our next location goes deep into the water off Dubai's coast, a short ride from Dubai's glistening shoreline lies a little known marine adventure.

    我們的下一個地點是在迪拜海岸線的深處,從迪拜閃閃發光的海岸線出發,有一段鮮為人知的海洋探險。

  • The emerald waters of the Gulf were once known for pearl diving and bustling trade.

    翡翠灣的水域曾經以珍珠潛水和繁華的貿易而聞名。

  • Over 500 species of aquatic life reside in the pristine warm waters surrounding Dubai.

    超過500種水生生物棲息在迪拜周圍純淨溫暖的水域中。

  • These waters are home to many magical secrets of the underwater world.

    這些水域裡有許多神奇的海底世界的祕密。

  • One of the most popular dive sites sits at a depth of 30 m.

    最受歡迎的潛水點之一,位於30米的深度。

  • Zeinab, a 70 m long oil smuggling vessel bound for Asia, is a thrilling deep wreck site for advanced open water divers.

    Zeinab是一艘70米長的石油走私船,駛往亞洲,是一個驚心動魄的深海沉船地點,適合高級開放水域潛水員。

  • Other interesting Rex include the Sheikh Mohammed barge, Neptune six and Victoria Star, where divers can explore many more mysteries that lie deep below.

    其他有趣的Rex包括Sheikh Mohammed駁船、海王星六號和維多利亞星號,在這裡,潛水員可以探索更多深藏在水下的奧祕。

  • Next, we head into the desert to discover diverse wildlife that thrives in one of the largest conservation reserves in the region.

    接下來,我們將進入沙漠,發現該地區最大的保護地之一的各種野生動物。

  • Only half a now er from Dubai and spanning more than 40 hectares of tranquil desert shrub land and wetlands, Thea Elmar Moon Reserve is home to over 200 species of native birds.

    距離迪拜僅半小時車程,佔地40多公頃的寧靜的沙漠灌木地和溼地,西婭-艾瑪月球保護區是200多種在地鳥類的家園。

  • The name Our Moon is inspired by one of its most revered occupants, the Khobar, a bustard and internationally protected species of bird that nomadic civilisations relied on heavily to survive in the Arabian deserts, Tall observation towers like the nest look out over 19 species of endangered animals, the highest concentration of large flamingos in a desert environment and one of the largest Arabian gazelle herds in the U.

    我們的月亮 "這個名字的靈感來自於它最令人尊敬的居住者之一--霍巴,這是一種鴇類和國際保護鳥類,遊牧文明在阿拉伯沙漠中生存的重要依靠,像鳥巢一樣高大的瞭望塔可以俯瞰19種瀕危動物,沙漠環境中大型火烈鳥最集中的地方,也是美國最大的阿拉伯羚羊群之一。

  • A e.

    A e.

  • The Al Marma Um, Bedouin experience takes visitors on a historical adventure to discover what life was like in the ninth century, when nomadic Bedouin traverse the deserts.

    Al Marma Um,貝都因人體驗將帶領遊客進行一次歷史性的冒險,探索九世紀貝都因遊牧民族穿越沙漠時的生活狀況。

  • Visitors can enjoy cultural performances Ah Falcon show and delectable Emirati cuisine surrounded by the majesty of the desert dunes.

    遊客可以在雄偉的沙漠沙丘的包圍下,欣賞文化表演啊獵鷹表演和美味的阿聯酋美食。

  • Yes, and last.

    是的,也是最後一個。

  • We travel through the desert in the dark of the night to experience the wonders of Islamic astronomy thousands of years ago.

    我們在黑夜中穿越沙漠,感受幾千年前伊斯蘭天文學的神奇。

  • To navigate the vast dunes of Dubai, Bedouins used a technique involving the sun and stars.

    為了在迪拜廣闊的沙丘上航行,貝都因人使用了一種涉及太陽和星星的技術。

  • Instead of compass is they use their own shadows as well, a sand dunes that were shaped by the wind to traverse the desert due to the constantly shifting landscape.

    取而代之的是指南針是他們也用自己的影子,由於地貌的不斷變化,沙丘是由風塑造的,在沙漠中穿行。

  • The majority of their traveling was done by night when stars lit up the sky, making it, um or trustworthy navigation source.

    他們的大部分旅行都是在夜晚完成的,當時星星照亮了天空,使得它,嗯還是值得信賴的導航源。

  • The role of Islamic astronomy, particularly from the ninth to 13th centuries, still impacts modern navigation today.

    伊斯蘭天文學的作用,特別是在9至13世紀,至今仍影響著現代航海。

  • Thes ancient techniques and stories are still shared in Dubai.

    古老的技術和故事仍然在迪拜分享。

  • From the mountains of Hata to the dunes of Al Mamoon, The mesmerizing tales of the dancer a raucous on the Flying Eagle Altai Air are but just a few settle in and let these legends transport you.

    從山區的哈塔到沙丘的Al Mamoon,令人著迷的故事的舞者一個喧鬧的飛鷹阿勒泰空氣是,但只是幾個定居,讓這些傳說運輸你。

Dubai isn't your average cosmopolitan city.

迪拜不是一般的國際大都市。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 沙漠 迪拜 沙丘 水域 遊客 遺址

迪拜的五個意想不到的景點 (Five Unexpected Places to Visit in Dubai)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字