Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • is he?

    不是嗎?

  • Is he dead?

    他死了嗎?

  • We ain't moving.

    我們不動。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 things the boys kept exactly Like the comics Huey.

    今天我們就來細數一下我們挑選的10大男生保留的東西,完全像漫畫中的休伊。

  • Yeah, Got it.

    是的,知道了。

  • They're only letting me wear this one, because apparently it's family friendly.

    他們只讓我穿這一件, 因為顯然它是家庭友好型的。

  • Come on now, you guys.

    來吧,你們這些傢伙。

  • You guys for this list?

    你們為了這份名單?

  • We're looking at aspects of the source material that we're not changed for the Amazon adaptation.

    我們正在研究亞馬遜改編的源材料中沒有改變的方面。

  • Since we will be talking about major plot points, a big spoiler warning is in effect, Who's your favorite character on the boys?

    因為要講重大情節,所以大篇幅的劇透警告,你最喜歡男生身上的誰?

  • Let us know in the comments below number 10 who Compound V was originally created for.

    讓我們在下面10號的評論中知道複合五號最初的創作對象是誰。

  • What the hell is Compound V In the boy's universe?

    在男孩的宇宙中,複合V是什麼鬼?

  • Superheroes get their power from a formula called Compound V.

    超級英雄們的力量來自於一個叫複合V的公式。

  • This crucial chemical nearly changed the tide of World War Two.

    這種關鍵性的化學物質幾乎改變了二戰的戰局。

  • In both adaptations in the comics, a scientist named Joseph Vogel Bomb originally developed the serum in Germany during the early 20th century.

    在這兩部改編的漫畫中,20世紀初,德國一位名叫約瑟夫-沃格爾-炸彈的科學家最初研製出了這種血清。

  • Knowing that his formula could help the Third Reich win World War two, he emigrated to America and let Vaud create superheroes.

    他知道他的公式可以幫助第三帝國贏得第二次世界大戰,於是他移民到美國,讓沃德創造超級英雄。

  • Instead, the show's compound V creator followed the same path.

    而該劇的複合型V主創卻走上了同樣的道路。

  • Scientist Frederic Vaught defected from Germany to produce soups for the Yusa when Oppenheimer was flailing with the bomb.

    科學家弗雷德裡克-沃特從德國叛逃,在奧本海默拿著炸彈耀武揚威的時候,為尤薩製作湯料。

  • Dr.

    博士

  • Vault already had practical application of Compound B tested in the field.

    金庫已經在現場測試了複合體B的實際應用。

  • Although Vote and Vogel Bomb had very different reasons for leaving Europe, they both prevented the Third Reich from getting a superpowered advantage.

    雖然 "投票 "和 "沃格爾炸彈 "離開歐洲的原因截然不同,但它們都阻止了第三帝國獲得超級大國的優勢。

  • Number nine Queen Maeve Is Drinking Made is one of the few members of the seven with a conscience.

    九號女王梅芙是喝製造的,是七人中為數不多的有良知的成員之一。

  • But after she is forced to do a number of terrible things for the team, she turns to drinking as a way to cope.

    但在她被迫為團隊做了許多可怕的事情後,她轉而以喝酒來應付。

  • You've been drinking.

    你一直在喝酒。

  • No May have struggles with alcohol, got to the point where she was attending a A meetings while working in the seven.

    沒有梅有掙扎的酒精,到了她在七號工作的時候參加了一個A會。

  • Her comic counterpart has the same issue.

    她的漫畫同行也有同樣的問題。

  • Mavis, holding a drink in almost every single panel that she appears in her alcoholism, was also tied to the trauma she endured during her hero career.

    梅維絲幾乎每一個出現在她酗酒的板塊中都拿著酒杯,這也與她在英雄生涯中所遭受的創傷有關。

  • In both adaptations, maids frequent and heavy drinking prevents her from dealing with deeper issues.

    在這兩次改編中,女僕經常大量飲酒,使她無法處理更深層次的問題。

  • Number eight Robbins demise When you give superpowers thio irresponsible people, terrible things tend to happen.

    八號羅賓斯的死亡 當你給不負責任的人超能力時,可怕的事情就會發生。

  • Huey's girlfriend, Robyn, paid the ultimate price for superhero recklessness in the comics she and Huey were enjoying an innocent walk outside.

    修伊的女友羅賓為超級英雄的魯莽付出了終極代價,在漫畫中她和修伊在外面享受著純真的散步。

  • All of a sudden, a train accidentally throws a supervillain in Robin's direction at extreme speed.

    突然,一列火車不小心將一個超級大壞蛋以極快的速度拋向羅賓的方向。

  • Unfortunately, she doesn't survive the impact.

    不幸的是,她沒能在衝擊中倖存下來。

  • This tragic incident was horrifyingly recreated for the TV adaptation.

    這起慘案在電視劇改編中被恐怖地重現。

  • After a train loses control of his powers, he accidentally runs down Robin in the blink of an eye.

    在一列火車失去控制後,他不小心在眨眼間撞倒了羅賓。

  • When you ever this merger, Billy in both adaptations, the hero barely acknowledges what he's done before running away and leaving Huey to deal with her death.

    當你曾經這個合併,比利在兩個改編,英雄幾乎不承認他做了什麼,然後跑了,離開休伊處理她的死亡。

  • The Heroes Recklessness sets Huey down a dark path of violence and vengeance.

    英雄魯莽》讓修伊走上了暴力和復仇的黑暗道路。

  • Accidents happen right?

    意外發生了,對嗎?

  • After all, when you were saving the world number seven, The episode titles are taken from the comics.

    畢竟,當你在拯救世界七號的時候,劇集標題取自漫畫。

  • Ah, lot of thought went into naming the Siri's episodes.

    啊,在給Siri的劇集命名時,花了很多心思。

  • While some titles might be elaborate pop culture references or subtly hint at the story theme, there's definitely a deeper meaning behind all of them.

    雖然有些標題可能是精心設計的流行文化參考,或巧妙地暗示故事主題,但所有標題背後肯定有更深的含義。

  • Within the comics, each story ARC has its own title show.

    在漫畫中,每個故事ARC都有自己的標題秀。

  • Runners thought that these significant sections of the source material would translate well to the TV Siri's As of season two comic story arc names like Self Preservation Society, good for the Soul and Butcher Baker, Candlestick Maker have all been used as unique and memorable episode titles.

    跑男們認為,這些重要的素材部分可以很好地轉化為電視Siri的截至第二季漫畫故事弧線的名字,如自保會、善待靈魂和屠夫麵包師、燭臺製造者等,都被用作獨特而難忘的劇集標題。

  • This'll naming system is a great way to tie the show to its source material.

    這種ll命名系統是將該劇與它的源頭材料聯繫在一起的好方法。

  • It also makes it a lot easier for the show runners to come up with episode titles.

    這也讓節目編導更容易想出劇集標題。

  • That was diabolical.

    這真是太邪惡了。

  • Number six Star Lights, risque costume redesign, Star Lights.

    六號星光,立裝重新設計,星光。

  • Original Costume was a cool and functional superhero outfit that perfectly reflected the heroin underneath.

    原裝是一套酷炫而實用的超級英雄裝備,完美體現了海洛因的底蘊。

  • But after she's hired by Bought, the company decides to redesign her threads so they have a lot fewer threads.

    但在她被Bought僱傭後,公司決定重新設計她的線程,讓她的線程減少很多。

  • I can't wear that.

    我不能穿這個

  • Although Starlight doesn't like that her new costume is just about fan service.

    雖然星光不喜歡她的新裝只是為了粉絲服務。

  • She's required toe wear it in order to stay in the seven.

    她必須戴著它才能留在七號院。

  • This storyline was identical in both the comics and TV show Star Lights.

    這個故事情節在漫畫和電視劇《星光大道》中都是相同的。

  • Uncomfortable Costume Storyline is a sobering commentary on the trend where super heroines are forced into skimpier outfits.

    不舒服的服裝故事情節是對超級女英雄被迫穿上簡陋服裝的趨勢的一個清醒的評論。

  • But both the source material and show make it clear that heroes should always get to choose what they wear.

    但無論是素材還是節目都明確表示,英雄總是應該可以選擇自己的穿著。

  • Sweetie, you know what?

    親愛的,你知道嗎?

  • Save your money.

    節省你的錢。

  • I like that one much better.

    我更喜歡那個。

  • Number five Starlight and Huey's first meeting, one of the brightest scenes in the grim comic book, World of the Boys, plays out on a park bench.

    五號星光和修伊的第一次見面,是嚴峻的漫畫《男孩的世界》中最亮眼的一幕,在公園的長椅上上演。

  • After Huey and Annie were both victimized by superheroes, they separately decided to visit a park bench.

    修伊和安妮都被超級英雄所害後,他們分別決定去公園的長椅上看看。

  • Once they strike up a breezy and laughter filled conversation, it's clear that they're meant to be together.

    一旦他們展開了充滿風趣和笑聲的對話,很明顯,他們是註定要在一起的。

  • This scene was lovingly and carefully recreated in live Action was Having a Bad Day.

    這一幕在真人秀中被愛護和精心還原的是《糟糕的一天》。

  • Let me to Annie and Huey's Park encounter is made even better by the great chemistry between the actors.

    讓我對安妮和修伊的公園邂逅因演員之間的巨大化學反應而變得更加精彩。

  • Cool, A little scary but but cool.

    酷,有點嚇人,但卻很酷。

  • Although their relationship would go through many ups and downs after this scene, this bench meeting marked the first time that either of them had felt happiness in a while.

    雖然在這一幕之後,他們的關係會經歷很多波折,但這次長椅上的相遇,標誌著他們中的任何一個人在一段時間內第一次感受到了幸福。

  • I'm hearing.

    我聽說。

  • By the way, Annie Number four Lamplighter is cruel crime.

    順便說一下,安妮四號燈具是殘忍的犯罪。

  • Before Huey joined the Boys, the fiery superhero known as Lamplighter committed a chilling crime against one of its members.

    在Huey加入 "男孩 "之前,被稱為Lamplighter的火爆超級英雄對其中一名成員犯下了令人不寒而慄的罪行。

  • During a flashback sequence in Season two, we learned that Butcher and CIA operative Grace Mallory wanted to get a mole in the seven.

    在第二季的一個閃回片段中,我們得知Butcher和CIA特工Grace Mallory想在七人組中找一個內鬼。

  • So here's what happens now.

    所以現在的情況是這樣的。

  • You're going to tell us every single thing you see and hear of the tower.

    你要告訴我們你看到的和聽到的關於塔的每一件事。

  • They decided to blackmail Lamplighter into spying on the other soups.

    他們決定要挾燈塔監視其他湯。

  • The fiery hero gets so angry that he tries to burn Mallory to death, but he accidentally unleashes his firepower on her grandchildren instead.

    火爆的英雄氣得想燒死瑪洛裡,卻不小心把火力釋放到了她的孫子身上。

  • I didn't know that you're gonna be in that.

    我不知道你會在其中。

  • It was supposed to be your boss.

    它應該是你的老闆。

  • Lamp lighters, Fatal mistake and his motivations are directly taken from the comments.

    點燈器、致命錯誤和他的動機直接取自評論。

  • Although his ultimate fate differs between the source material and adaptation, the hero pays dearly for the young lives he took.

    雖然他的最終命運在原著和改編中有所不同,但英雄為他所奪取的年輕生命付出了慘重的代價。

  • Do it.

    做到這一點。

  • You'd be doing me a favor.

    你會幫我一個忙。

  • Number 3 may protect Starlight from the seven.

    3號可能會保護星光不受7號的傷害。

  • The disillusioned Queen Maeve doesn't seem to care about anyone, but over the course of the comic Siri's, she develops a soft spot for the idealistic Starlight homeland.

    失意的梅芙女王似乎誰也不在乎,但在漫畫Siri的過程中,她對理想主義的星光家園產生了好感。

  • Er, that's enough.

    呃,這就夠了。

  • You got something to add?

    你有什麼要補充的嗎?

  • May've.

    可能已經。

  • She didn't know.

    她不知道。

  • When Starlight tries to leave, the seven homeland ER threatens to hurt her.

    當星光想離開時,七家園急診室威脅要傷害她。

  • Made immediately steps in between the twisted superhero and his target.

    瑪德立刻站在扭曲的超級英雄和他的目標之間。

  • Although she isn't able to take home Lander down for good, she buys enough time for Starlight to escape.

    雖然她沒能把蘭德家徹底拿下,但她為星光的逃跑爭取了足夠的時間。

  • The show adapted her heroic moment in Season two's penultimate episode, when Black Noir tries to kill Starlight, Maze nearly takes him out by triggering his severe nut allergy.

    該劇在第二季倒數第二集改編了她的英雄時刻,當黑諾爾試圖殺死星光時,Maze因為引發了他嚴重的堅果過敏症,差點把他幹掉。

  • Yeah, yeah, who's not at home?

    是啊,是啊,誰不在家呢?

  • Enjoy in both versions of the story may have risked everything to save someone she truly cares about.

    在兩個版本的故事中享受可能冒著一切危險去救她真正在乎的人。

  • Come with.

    來與。

  • Her sacrifice allows Starlight to keep on shining number two, abandoning a plane full of people if we try to make a list of the worst things homeland er is done.

    她的犧牲讓星光繼續閃耀二號,放棄了一架滿載人的飛機,如果我們試著列一個清單,國土兒做的最糟糕的事情。

  • We'd struggled to keep it under 50 entries, but we'd instantly know his most wretched act occurred in mid air in the comics homeland ER in the seven try to save a hijacked plane.

    我們一直在努力將其控制在50條以內,但我們會立即知道他最狼狽的行為發生在漫畫家園ER中的半空中,在七次嘗試拯救被劫持的飛機。

  • After botching the rescue attempt, he forces everyone to abandon the mission and allow the wreckage to fall into New York.

    在拙劣的救援嘗試後,他迫使大家放棄了任務,讓殘骸落入紐約。

  • Although the show wisely changed the location of the plane crash so the incident wouldn't be identical to tragic real life events.

    雖然該劇很明智地改變了飛機失事的地點,使事件不會與現實生活中的悲慘事件相同。

  • Everything else about home Landers botched rescue made it into the show.

    其他一切關於家蘭德斯拙劣的救援都進入了節目。

  • Seeing people realize their hero is willing to abandon them is absolutely gut wrenching.

    看到人們意識到自己的英雄願意拋棄他們,這絕對是令人痛心的。

  • Homeland er is truly one of the most twisted superheroes in any medium.

    Homeland er確實是所有媒介中最扭曲的超級英雄之一。

  • Yeah, before we fly to our topic, here are some honorable mentions.

    是的,在我們飛到我們的主題之前,這裡有一些值得一提的榮譽。

  • Butcher has a dog named Terror.

    屠夫有一條狗叫恐怖。

  • The dog and his vulgar catchphrase er on the show.

    狗和他的庸俗口號呃在節目中。

  • I used to think that he means back ground together.

    我曾經以為他的意思是一起背地裡。

  • Kimiko is mute, just like in the comics.

    木子是啞巴,就像漫畫裡一樣。

  • This character never speaks.

    這個角色從不說話。

  • Would you like me to change it?

    你想讓我改變它嗎?

  • Using its like great.

    用它像極了。

  • Fine.

    好吧

  • The boys line up is the same.

    男生的陣容是一樣的。

  • The five core members were not changed.

    五大核心成員沒有變化。

  • Mm.

    嗯。

  • Favorite mug.

    最喜歡的杯子。

  • The office mug is still not suitable for work.

    辦公室的杯子還是不適合上班。

  • Come on.

    來吧。

  • Mm.

    嗯。

  • Bring in.

    帶進來

  • Look, if it's all the same, let's just cut the small talk.

    你看,如果都是一樣的,我們就不要說閒話了。

  • Heroes are owned by Vaught.

    英雄是沃特擁有的。

  • The heroes are controlled by the same corrupt corporation.

    英雄們被同一個腐敗公司所控制。

  • I don't have to consult you about storm front or anything else before we continue.

    在我們繼續之前,我不需要徵求你關於風暴前線或其他什麼的意見。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Storm fronts Twisted origins.

    頭號風暴前線扭曲的起源。

  • Once I, Akash was cast as Stormfront, it looked like the comic character was being taken in a new direction.

    一旦我,阿卡什被選為Stormfront,看起來這個漫畫角色就會有新的發展方向。

  • In the source material, Stormfront was a boy who was injected with compound via Nazi Germany.

    在原始資料中,Stormfront是一個通過納粹德國注射了化合物的男孩。

  • After leaving the country, he became a racist and violent superhero.

    出國後,他成了一個種族主義和暴力的超級英雄。

  • By contrast, the show's version was a woman in her twenties who like to go on Instagram.

    相比之下,節目中的版本是一個二十多歲喜歡上Instagram的女人。

  • Well, I think this is going great.

    嗯,我認為這是怎麼回事很大。

  • But after she got close to home, Lander Stormfront revealed she was born in Berlin during the Third Reich.

    但在她離家很近之後,蘭德爾-風暴前線透露她在第三帝國時期出生在柏林。

  • Once her husband injected her with Compound V, she stopped aging, gained superpowers and kept her racist beliefs.

    一旦她的丈夫給她注射了複合V,她就停止了衰老,獲得了超能力,並保持了她的種族主義信仰。

  • He gave me the first successful the injection.

    他給了我第一次成功的注射。

  • The decision to keep Stormfront origins and hateful views while changing the characters Appearance made her the most shocking similarity to the source material.

    在改變角色外貌的同時,決定保留Stormfront的出身和仇恨的觀點,這讓她與原作的相似度最為驚人。

  • We are in a war for the culture.

    我們正處於一場文化的戰爭中。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

is he?

不是嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英雄 星光 漫畫 改編 標題 長椅

男孩們保留的10件事完全像漫畫一樣 (Top 10 Things The Boys Kept EXACTLY Like the Comics)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字