Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What's up everyone!

    大家好!

  • I'm Andrea your RealLife English Fluency Coach,

    我是Andrea,您的真人英語流利教練。

  • and today we're taking an in-depth look at a range of British English Accents.

    而今天我們就來深入瞭解一下一系列的英式英語口音。

  • If you haven't seen it already I highly recommend you check out this lesson that we did

    如果你還沒有看到它,我強烈建議你看看我們做的這一課。

  • on little known secrets of the British accent where we had a look at how the British accent

    鮮為人知的英國口音的祕密,在這裡我們看到了英國口音是怎樣的。

  • can tend to get confused and misinterpreted in American TV shows and movies.

    在美國的電視節目和電影中,往往會被混淆和誤解。

  • In today's lesson, we're going to travel around Great Britain to see a range of accents

    在今天的課程中,我們將環遊大不列顛,看看一系列的口音。

  • because there are so many and most of these don't get depicted in TV series and movies,

    因為有這麼多,而這些大多沒有在電視劇和電影中得到描述。

  • so we don't have time to look at all of them.

    所以我們沒有時間去看所有的人。

  • There are very, very many but we're going to start off by taking a look at a few in today's lesson.

    有非常非常多,但是我們今天的課程要先來看看幾個。

  • So Emma Watson is really famous for her portrayal of Hermione Granger in the Harry Potter series,

    所以艾瑪-沃森在《哈利-波特》系列中飾演的赫敏-格蘭傑真的很出名。

  • but as she has become older and I think because she's lived in America more,

    但隨著她年齡的增長,我想因為她在美國生活得更久了。

  • you'll find that her accent has changed a little bit.

    你會發現她的口音有了些許變化。

  • She does have a modern RP accent which is quite popular with youngsters today,

    她確實有現代RP口音,很受現在年輕人的歡迎。

  • particularly in London but also in other parts of Britain.

    特別是在倫敦,但也在英國其他地區。

  • That is to say she does speak more like the Queen's English but a more modern version.

    也就是說,她的口語確實更像女王的英語,但卻是更現代的版本。

  • It's a little bit less formal and you'll hear it when you see the clip.

    有點不太正規,你看片段就會聽出來。

  • Now, the first thing we're going to take a look at is the way that she says "that I've."

    現在,我們首先要看看她說 "我已經 "的方式。

  • You'll actually hear her saying it more in American English. She says "that I've"

    其實你會聽到她用美式英語說得更多。她說 "我已經"

  • and that is with the Tap T sound so in American English when you don't pronounce the T

    而且是用Tap T的音,所以在美國英語中,當你不發T的音的時候

  • but your tongue hits the roof of your mouth, that is called a Tap T.

    但你的舌頭碰到了你的嘴頂,這就叫Tap T。

  • And that is how she says these two words.

    她就是這樣說這兩個字的。

  • Now in British English we have something similar called a glottal T and there are usually two ways of saying the T.

    現在在英式英語中,我們有一種類似的東西叫喉音T,通常有兩種說法。

  • So if you heard me the first time I said "that I've"

    所以如果你聽到我第一次說 "我已經"

  • so there that is called a true T where you actually hear the T sound.

    所以有那叫一個真正的T,在那裡你實際上聽到的是T的聲音。

  • Now remember Emma used an American accent here

    記得艾瑪在這裡用的是美國口音

  • and she said "that I've" so a glottal T in British English is where you don't hear the T but there is a sound there.

    她說 "那我已經",所以在英國英語中的喉舌T是你聽不到T,但那裡有一個聲音。

  • It's more to do with the stopping of the air so I could say "that I've".

    更多的是停氣,所以我可以說 "那我已經"。

  • So you don't hear the T but i'm stopping the air from coming out of my mouth

    所以你聽不到T的聲音,但我在阻止空氣從我的嘴裡出來。

  • and then it's released so it's quite subtle, but you do hear a difference.

    然後它的釋放,所以它是相當微妙的,但你確實聽到了一個差異。

  • So the three would be American English.

    所以這三者應該是美式英語。

  • "that I've" you can have the true T "that I've" and then you have the glottal T "that I've"

    "that I've "你可以有真正的T "that I've "然後你有喉音T "that I've"

  • so you can notice the difference there if you listen very closely.

    所以,如果你仔細聽的話,你可以發現那裡的區別。

  • So just to explain it a little bit further the glottal T is used when the T comes in the middle of a word

    所以,為了進一步解釋,當一個詞的中間出現T的時候,就會使用喉舌T。

  • or at the end of a word.

    或在詞尾。

  • Never at the start.

    從來沒有在開始。

  • If a T is at the start of the word we always pronounce it.

    如果單詞的開頭有一個T,我們就會一直念下去。

  • So you can hear a glottal T in words such as "water".

    所以在 "水 "等詞中可以聽到一個喉音T。

  • So that's a true T where I'm pronouncing the T "water" but with a glottal T we would say "water".

    所以這就是一個真T,我把T念成了 "水",但如果是喉音T,我們會說 "水"。

  • So that's kind of very Cockney but it is also found in many other parts of Britain where people use a glottal T.

    所以,這是一種非常科克尼,但它也發現在許多其他地區的英國,人們使用喉舌T。

  • It's not just a London thing.

    這不僅僅是倫敦的事情。

  • Other words such as "city" so with a true T: "city" and with the glottal T "city".

    其他如 "城 "字,所以用真T。"城市 "和帶喉音的 "城市"。

  • So, I'm holding in that air when I'm not pronouncing the T sound, and then I release it so "city"

    所以,我在不發T音的時候,就憋著那股氣,然後再放開,這樣 "城"

  • It's quite in the throat, and there is a sound there so there is a sound there but you cannot hear the T

    很在喉嚨裡,那裡有聲音,所以那裡有聲音,但你聽不到t

  • and when you have that T sound at the end of words, it might sound like this so instead of saying "light"

    當你在單詞的結尾發T音時,它可能聽起來像這樣,所以不要說 "光"

  • I would say "light" and instead of saying "right" I would say "right".

    我會說 "輕",而不是說 "對",我會說 "對"。

  • Now if you listen to the way that Emma says "put together" you'll notice that the first T is not sounded.

    現在如果你聽艾瑪說 "放在一起 "的方式,你會發現第一個T沒有發聲。

  • This is because T is a plosive speech sound.

    這是因為T是一個複音的語音。

  • That is to say, when you make that sound some air is released.

    也就是說,當你發出這種聲音時,會釋放出一些空氣。

  • So what happens when two T's come together at the end of one word and at the start of another

    那麼,當一個詞的結尾和另一個詞的開頭出現兩個T的時候,會發生什麼呢?

  • is that first one is not released because it just wouldn't sound right.

    是,第一個是不釋放 因為它只是不會聽起來正確的。

  • It would be really strange to try and pronounce them both, and say "put together".

    如果想把它們兩個都念出來,說成 "放在一起",那真是太奇怪了。

  • It just seems like too much effort, so to make it easier that first one comes away and we say "put together".

    只是覺得太費勁了,所以為了方便起見,第一個人走了,我們說 "拼了"。

  • Are you frustrated by finding it difficult to understand fast-speaking natives?

    你是否因難以理解說快話的本地人而感到沮喪?

  • Then, I highly recommend our Fluent with Friends course.

    那麼,我強烈推薦我們的 "流利說 "課程。

  • In this 48-week course, you will learn with the first two seasons of Friends.

    在這個為期48周的課程中,你將與前兩季的朋友一起學習。

  • Each week you'll receive PDF power lessons, vocabulary memorization software,

    每週你都會收到PDF動力課、詞彙記憶軟件。

  • access to our Fluency Circle Global Community, and so much more.

    進入我們的 "流利圈 "全球社區,還有更多。

  • And the best part is you can try it right now for free with our Three-part Master Class.

    最重要的是,您可以通過我們的三部分大師班免費試用。

  • All you have to do is click up here or in the description box below to learn more and sign up now.

    你要做的就是點擊這裡或下面的描述框,瞭解更多資訊,現在就報名。

  • We hope to see you there.

    我們希望能在那裡見到你。

  • Now the schwa sound which you may have heard about is probably the most common sound

    現在,你可能已經聽說過的schwa音可能是最常見的聲音。

  • and the one that you would really need to learn about if you want to sound like a British native.

    如果你想聽起來像個英國人,你真的需要學習一下。

  • So where words end with "er" for example we don't really pronounce that R again.

    所以,比如說凡是以 "er "結尾的單詞,我們並不會再真正地讀出那個R。

  • It has more of an sound as in "umbrella".

    它的聲音更像 "傘"。

  • So rather than saying "together" and pronouncing that r or like in american english saying together,

    所以與其說 "在一起",不如說 "r "的發音,或者像美式英語那樣說在一起。

  • in British English we say "together".

    在英國英語中,我們說 "一起"。

  • So you can hear it in words such as "together, brother, mother".

    所以你可以從 "一起、哥哥、媽媽 "等詞語中聽到。

  • So I hope you can hear that at the end there that is the schwa sound.

    所以,我希望你能聽出,在那裡的最後,那是schwa音。

  • So it's more of an "uh" sound. You'll hear it in other words as well not just words that end with er.

    所以更多的是 "呃 "音。你會在其他詞中聽到它,也不只是以er結尾的詞。

  • For example, you'll hear it in survive so we don't say survive we say survive it's very very subtle.

    比如說,你在生存中會聽到,所以我們不說生存我們說生存它是非常非常微妙的。

  • So next we're going to travel up north and take a look at the Manchester accent which we actually call a Mancunian accent.

    所以接下來我們要去北方,看看曼徹斯特口音,其實我們稱之為曼昆口音。

  • We're going to take a little look at Liam Gallagher, who does have quite a strong accent

    我們來看看利亞姆-加拉格爾 他的口音確實很重

  • but we're going to look at how he pronounces some words so as I mentioned before even in Cockney London

    但我們要看看他是如何發音的一些單詞 所以就像我之前提到的 即使在倫敦的Cockney,也是如此

  • accent the h at start of words is often not sounded out and you'll hear Liam Gallagher do that as well in this clip

    詞首的 "h "往往聽不出來,在這個片段中,你會聽到Liam Gallagher也這樣做。

  • so instead of saying "have" he'll say "av" so instead of saying "I had a good time"

    所以他不說 "有 "就說 "有",所以不說 "我很開心"

  • some people might say "I ad a good time".

    有些人可能會說 "我很開心"。

  • another interesting word that he pronounces here is glasses

    另一個有趣的詞,他在這裡發音是眼鏡。

  • so he actually says glasses and this is really more in north of england as well as scotland and wales

    所以他實際上說眼鏡,這真的是更在英格蘭北部以及蘇格蘭和威爾士。

  • it's only more in the south and in particular london where we say these words with a longer r sound

    只有在南方,特別是在倫敦,我們說這些詞的時候才會有較長的r音。

  • so generally in britain you'll hear words like glass dance pass with a shorter a sound

    所以一般在英國,你會聽到像玻璃舞這樣的詞,會用較短的音來傳遞。

  • glass dance pass but in london and accent we have that elongated r sound.

    玻璃舞通,但在倫敦和口音,我們有拉長R的聲音。

  • Did you notice how instead of saying myself he actually said myself

    你有沒有注意到,他沒有說我自己,而是說我自己。

  • now i think historically this was an influence from Irish English because in the north of england

    我認為歷史上這是受愛爾蘭英語的影響,因為在英格蘭北部...

  • especially liverpool is very close to the um to the sea and very close to ireland and so over time

    特別是利物浦離海很近 離愛爾蘭也很近 所以隨著時間的推移

  • the irish actually influenced the way that brits would say particular words so definitely in the north of england

    愛爾蘭人實際上影響了英國人說特定單詞的方式 所以在英格蘭北部肯定是這樣。

  • you will hear people often say myself instead of myself

    你會聽到人們經常說我自己,而不是我自己。

  • so we're now going to journey back down a little bit in between london and manchester to birmingham

    所以我們現在要回程下來一點點 在倫敦和曼徹斯特之間的伯明翰。

  • so birmingham is found in the midlands and we're going to be looking at a clip from peaky blinders

    所以,伯明翰是發現在中部地區,我們要去尋找 從Peaky盲目的剪輯。

  • now it's worth noting that even i struggle to understand them when they speak sometimes on peaky blinders

    現在值得注意的是,即使是我也很難理解他們,當他們說話有時在高峰期盲目的

  • and i do actually watch the show with subtitles to make sure i don't miss anything

    我其實看節目的字幕,以確保我不會錯過任何東西。

  • but if you do ever visit birmingham itself you'll find this accent is not quite as strong as in the show

    但如果你去過伯明翰,你會發現這種口音並不像劇中那麼強烈。

  • and you will understand people a lot better so one thing that's really distinctive in this accent is the way

    你會更好地理解人們的意思 所以這種口音的一個特點就是

  • they pronounce the uh so it's that u sound that's found in the middle of words or sometimes at the start

    他們發uh的音,所以它是u的音,發現在單詞的中間或有時在開頭

  • and in london for example we would pronounce this as uh so when i say us it has that sound that you would

    而在倫敦,例如,我們會發音為呃 所以當我說我們,它有這樣的聲音,你會。

  • associate with the letter but here you can hear them say "ooz"

    但在這裡你可以聽到他們說 "ooz"

  • and you hear it in the way that they say pub as well

    你聽到它的方式,他們說酒吧以及

  • so in the south of england we would say pub but as you can hear in the birmingham accent we can hear pub

    所以在英格蘭南部,我們會說是酒吧,但你可以聽到在伯明翰的口音,我們可以聽到酒吧。

  • so it has more of an uh sound quite a short uh sound maybe as in good this sound is synonymous with more

    所以,它有更多的呃的聲音相當短的呃的聲音,也許是在好這個聲音是更多的代名詞。

  • northern accents you will hear it the further north you go up um in the british isles so it's not just a birmingham

    北方口音,你會聽到它越往北走,你去了嗯在不列顛群島,所以它不只是一個伯明翰。

  • accent but here it is very very strong.

    口音,但在這裡它是非常非常強烈。

  • so you'll notice that any time the word of is said it actually connects with the word before and after it

    所以你會發現,任何時候說到of這個詞,其實都是和前後的詞聯繫在一起的。

  • so we don't actually hear the v sound so when he says a lot of money it sounds like a lot of money

    所以我們實際上並沒有聽到V的聲音 所以當他說很多錢的時候,聽起來就像很多錢一樣

  • so it's more of a connected speech and here are some examples to see that even further

    所以它更多的是一種連接性的語言,這裡有一些例子,可以更進一步的看出來

  • you can also hear this when he says a lot of money so rather than saying a lot of money he says a lot of money.

    當他說很多錢的時候,你也能聽出來,所以他不說很多錢,而是說很多錢。

  • so again he's just shorting in it it makes it easier to say and again that you will find a lot in birmingham

    所以,他再次只是在它做空 這使得它更容易說 並再次,你會發現很多在伯明翰。

  • did you also notice the way that he said pour it so when we say poor it has more of an elongated sound

    你是否也注意到了他說的傾倒的方式,所以當我們說窮的時候,它有更多的拉長的聲音。

  • but if you hear the way that thomas shelby says it in this clip he says pour it so again it has more of an ooh sound

    但如果你聽到的方式,托馬斯-謝爾比說,在這個片段中,他說倒它,所以再次它有更多的嚯的聲音。

  • but they also roll the r ever so slightly so you do hear the r sound a lot more than you would with an rp accent

    但他們也滾動的R永遠如此輕微,所以你做聽到的R聲音比你會與RP口音很多。

  • or a more london or southern accent

    或更多的倫敦或南方口音

  • if you'd like to learn a little bit more about british english and also the difference between this

    如果你想了解更多關於英式英語的知識,以及這兩者之間的區別。

  • and american english i highly recommend that you listen to our podcast where ethan and i actually went through

    和美式英語 我強烈建議你聽我們的播客 在那裡,Ethan和我實際上去通過

  • a whole load of different words that are different in britain and america so you can check out

    一大堆不同的單詞,在英國和美國是不同的,所以你可以檢查出

  • in the description box below that link so you can listen to it after this lesson

    在該鏈接下面的描述框中,這樣你就可以在這節課後聽它了

  • so we're now going to travel a little bit further west to wales and did you know that catherine zeta jones

    所以我們現在要去西邊的威爾士旅行 你知道凱瑟琳-澤塔-瓊斯嗎?

  • is in fact welsh you may not have realized because her accent is probably not quite as strong now

    其實是威爾士人,你可能還沒意識到 因為她的口音現在可能沒那麼重了。

  • from living in America for so long but she is in fact from wales

    在美國生活了這麼久,其實她是威爾士人。

  • now in this clip she describes the welsh accent

    在這個片段中,她描述了威爾士的口音

  • and i really like the way that she describes it because she says that it's sing-songy

    我真的很喜歡她描述它的方式 因為她說,它的歌唱歌唱性的

  • now what does that mean if someone describes something as sing-songy

    現在是什麼意思,如果有人描述的東西,作為唱歌的歌曲,是什麼意思

  • they mean that it sounds like a song so as you can hear in this clip the way that she talks there's a lot

    他們的意思是,這聽起來像一首歌,所以你可以聽到在這個片段中,她說話的方式有很多。

  • of intonation and it does very much sound very sing-songy

    的音調,而且聽起來確實很有歌唱的味道

  • i think that this is probably the best way to describe the welsh accent but it is also important to know that again

    我想這可能是描述威爾士口音的最佳方式,但同樣重要的是,要知道,再次

  • depending whether you're in the north or the south of wales the accent will be very different

    根據你是在威爾士的北部還是南部,口音會有很大的不同。

  • i do find that they are a lot stronger in the south of wales than they are in the north

    我發現,他們是一個強大的很多在威爾士南部比他們在北方

  • and the north as it's so close to liverpool manchester does have a little bit more representation of these two

    北方離利物浦很近 曼徹斯特在這兩個地方的代表性更強一些。

  • accents so in this next clip from one of my favorite british tv series gavin and stacy

    口音,所以在接下來的剪輯 從我最喜歡的英國電視系列之一 蓋文和史黛西。

  • stacy is in fact from wales and you will hear a stronger welsh accent here

    史黛西其實來自威爾士,你會在這裡聽到更濃的威爾士口音。

  • so let's see what you think

    讓我們看看你的想法

  • so we're now moving further north all the way to scotland and here you will hear a glaswegian accent

    所以,我們現在正在進一步向北移動 一路到蘇格蘭,在這裡你會聽到一個格拉斯哥口音

  • which means this person is from glasgow he is probably the most successful football manager

    這意味著這個人來自格拉斯哥 他可能是最成功的足球經理。

  • in the history of the game sir alex ferguson

    在遊戲史上,亞歷克斯-弗格森爵士。

  • now you'll probably notice in this clip that many sounds within words are unstressed

    現在你可能會注意到,在這個片段中,許多單詞中的聲音是不受力的。

  • so it can be quite difficult to actually understand sometimes what is being said

    所以有時很難真正理解所說的話

  • for example the way that he says definitely

    比如他說絕對

  • so you can hear that i'm pronouncing most of the sounds in that word definitely

    所以,你可以聽到我的發音 大多數的聲音在這個詞絕對是

  • but here he says it's so fast it's very easy to miss it he says definitely

    但這裡他說太快了,很容易錯過 他說肯定是的

  • so it's quite tricky to understand sometimes what is being said

    所以,有時很難理解他們在說些什麼

  • You will also notice with a scottish accent that the r sound is more prominent at times they tend to roll the r

    你也會注意到蘇格蘭口音的r音更突出,有時他們傾向於滾動r。

  • not so much but definitely maybe that one time so that you do hear it a little bit more

    沒有那麼多,但絕對也許那一次,所以你確實聽到它多一點。

  • i do believe that in tv series and movies sometimes this accent is exaggerated and a little bit overdone

    我相信,在電視劇和電影中,有時這種口音是誇張的,有點過頭了。

  • because they don't roll the r's that much but you can hear it there a little bit

    因為他們不滾R的那麼多 但你可以聽到它有一點點

  • this is in fact called a tapped r so you'll hear it in words such as bright so in scotland you'd hear it more as bright

    這其實是所謂的tapped r 所以你會聽到它在單詞中,如明亮 所以在蘇格蘭,你會聽到它更多的光明

  • and words such as red so they would say red

    和紅等字,所以他們會說紅。

  • so you can hear that i am rolling that r a little bit

    所以,你可以聽到,我是滾動的R一點點。

  • but not too much so it's called a tapped r another interesting thing to note about

    但不是太多,所以它被稱為一個挖掘的R 另一個有趣的事情,注意到關於

  • the scottish accent is the way that they say words such as good and food and mood

    蘇格蘭口音是他們說的話的方式,如好和食物和心情。

  • so that double o sound in british english is most commonly that sound an ooh sound mood food

    所以,雙o音在英式英語中是最常見的那個聲音一個oh音的心情食物。

  • but in scottish accents you will hear that shorter sound as in good so they will say food rather than food

    但在蘇格蘭口音中,你會聽到好的短音,所以他們會說食物,而不是食物。

  • so as you've hopefully learned in today's lesson you will see that all around britain there are so many different

    所以你希望在今天的課上學到的東西,你會看到英國各地有這麼多不同的地方

  • accents so many that we couldn't even cover them all in today's lesson so we just picked a handful for you

    口音如此之多,我們甚至不能覆蓋他們所有在今天的課程,所以我們只是挑選了少數為你

  • just to get started so that you can understand more native english so if you'd like to learn more british english

    只是為了開始讓你能理解更多的母語英語 所以如果你想學習更多的英國英語

  • i highly recommend that you check out our playlist to learn more about this

    我強烈建議你查看我們的播放列表,以瞭解更多關於這一點。

  • and hopefully in the future we'll bring some more lessons to you

    並希望在未來我們能給大家帶來更多的經驗。

  • to do with british accents and pronunciation

    和英國口音和發音有關

What's up everyone!

大家好!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋