Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • understanding.

    諒解。

  • The news used to be simpler.

    以前的新聞比較簡單。

  • Newspapers, radio and TV usually made a clear distinction between objective fact that can be proven and opinion crafted by their writers and producers.

    報紙、廣播和電視通常會明確區分可以證明的客觀事實與作者和製作人精心製作的意見。

  • They use terms like editorial, op, ed and commentary to distinguish opinionated content from or objective reporting.

    他們使用社論、專欄、編輯和評論等術語,以區分意見性內容和客觀報道。

  • But over the years, the Internet has helped blur the line between fact and opinion in the media.

    但多年來,互聯網幫助媒體模糊了事實與觀點之間的界限。

  • Now there are virtually limitless sources creating content online, and terms like editorial and op ed have all but faded away.

    現在,在網上創造內容的來源幾乎是無限的,像社論和專欄文章這樣的術語已經全部消失了。

  • There's also no vetting process or authority that requires anyone to mention if their online content is fact or opinion, just to be clear.

    也沒有任何審核程序或權威機構,要求任何人都必須提及自己的網絡內容是事實還是觀點,只是為了明確。

  • Opinions air not inherently bad things.

    意見空氣並不是本質上的壞事。

  • When it comes to reporting the news, they can provide new context or a different perspective.

    在報道新聞時,他們可以提供新的背景或不同的視角。

  • Opinions have also played an influential part in history, such as when news anchor Walter Cronkite shared his personal views on the Vietnam War in 1968.

    觀點在歷史上也起到了一定的影響,比如新聞主播沃爾特-克朗凱特在1968年分享了他對越南戰爭的個人觀點。

  • Of course, perspectives like that were typically designated as opinion, but these days we seem to have lost some of our ability to detect opinion based material if it isn't properly labeled.

    當然,這樣的觀點一般都被指定為觀點,但如今如果沒有正確的標籤,我們似乎已經失去了一些發現觀點類材料的能力。

  • Unfortunately, there are content creators out there who are happy to take advantage of that.

    不幸的是,有一些內容創作者很樂意利用這一點。

  • They mix opinions in with a few facts to make the perspective seem more credible.

    他們在觀點中摻雜了一些事實,使觀點顯得更加可信。

  • This helps fire up your emotions and keep you engaged with their content.

    這有助於激發你的情緒,讓你參與他們的內容。

  • At this point, you may be thinking that you could tell the difference between fact and opinion.

    這時,你可能會想,你可以分辨事實和觀點的區別。

  • Well, it may be harder than it looks.

    嗯,這可能比看起來更難。

  • A Pew Research study created five factual statements and five opinion statements and then asked people to identify which was which.

    皮尤研究公司的一項研究創造了五種事實陳述和五種意見陳述,然後讓人們識別哪一種是事實陳述。

  • Out of 5000 adults, Onley, 35% correctly identified all five opinion statements, while only 26% identified all of the factual statements.

    在5000名成年人中,安利,35%的人正確識別了全部五種意見陳述,而只有26%的人識別了所有的事實陳述。

  • That means the vast majority either saw fax as opinions or accepted opinions as fact.

    也就是說,絕大多數人要麼把傳真看成意見,要麼把意見當成事實接受。

  • Misinterpretations like these could easily lead to confusion and difficulty in discussing the news with others.

    像這樣的誤讀,很容易導致與他人討論新聞時的困惑和困難。

  • The study also found that people were more likely to view an opinion as fact.

    研究還發現,人們更容易將觀點視為事實。

  • If that opinion matched their existing beliefs, The blurred between fact and opinion likely won't get better anytime soon, so its upto us to spot the difference.

    如果這種觀點符合他們現有的信念,事實和觀點之間的模糊不清很可能不會很快好轉,所以我們要發現區別。

  • For instance, watch out for statements that may seem factual but are actually opinions that favor a certain perspective And while you may still find terms like editorial, every now and then, don't rely on them to help you distinguish fact from opinion.

    例如,要注意那些看似事實,但實際上是有利於某種觀點的觀點的聲明,雖然你可能仍然會發現像社論這樣的術語,但每時每刻,不要依靠它們來幫助你區分事實和觀點。

  • Finally, avoid new sources that care Maura about stoking your anger and fears over reporting objective news.

    最後,避免新的消息來源,關心毛拉在報道客觀新聞上激起你的憤怒和恐懼。

  • Though it may be difficult, recognizing fact and opinion in the media can make a tremendous impact on how you see the world G c f global creating opportunities for a better life.

    雖然這可能是困難的,但在媒體中認識事實和觀點可以對你如何看待世界產生巨大的影響G c f全球為更好的生活創造機會。

understanding.

諒解。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋