Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • well hospital admissions are rising rapidly.

    入院人數迅速增加。

  • More than two thirds of them yesterday were in the north of England, where infection rates are much higher than the rest of the UK.

    昨天有超過三分之二的人在英格蘭北部,那裡的感染率比英國其他地區高得多。

  • Health leaders have warned that the numbers going into hospital in some places there are at similar levels to the peak on.

    衛生上司警告說,有些地方進醫院的人數與高峰期的水準相近,在。

  • They've expressed alarm at the trend on the infection rate is rising on average across England, there are now 55 cases per 100,000 people.

    他們對感染率上升的趨勢表示震驚,整個英格蘭平均每10萬人中就有55例。

  • But across northern England the situation is much worse.

    但在整個英格蘭北部,情況要糟糕得多。

  • Look at the figures.

    看看這些數字。

  • Manchester Area has recorded 561 cases per 100,000 in Liverpool.

    曼徹斯特地區記錄了利物浦每10萬人中561例。

  • It's 516 per 100,000 on now.

    現在是10萬分之516。

  • There are signs often increased further south in the Midlands and the East Midland's, with Nottingham at 440 cases per 100,000 people.

    在中部地區和東中部地區的更南邊經常有增加的跡象,諾丁漢每10萬人中有440例。

  • Our correspondent Dan Johnson spent the day there.

    本報記者丹-約翰遜在那裡呆了一天。

  • In some of our biggest cities, there is fear.

    在我們一些最大的城市,存在著恐懼。

  • It's terrifying because we don't know how long this is going to go on for it.

    這很可怕,因為我們不知道這要持續多久,它。

  • I didn't really want to come here today because they've gone up so much, but we risk step.

    我今天真的不想來這裡,因為他們已經漲了這麼多,但我們冒著風險一步步來。

  • There are appeals firm or action way have got to do something.

    有上訴公司或行動方式有得做的事。

  • I don't know where we're going to go down.

    我不知道我們要去哪裡。

  • Hopefully not a full lock down again like we did last time.

    希望不要再像上次那樣全面封鎖。

  • But who knows just the restrictions just to get it over with.

    但誰知道只是限制,只是為了讓它結束。

  • Reduce the spread for a while.

    減少一段時間的傳播。

  • I mean, it's no idea.

    我的意思是,這是不知道。

  • It's not great.

    這不是很好。

  • It's not what I would like and calls for greater clarity.

    這不是我想要的,需要更加明確。

  • I look at what you know the Scots are doing, and that seems to be clearer messaging from, you know, Scottish government.

    我看看你知道蘇格蘭人正在做什麼,這似乎是更清晰的消息,你知道,蘇格蘭政府。

  • But that's a different issue himself.

    但這是另一個問題自己。

  • But clear messaging.

    但明確的資訊傳遞。

  • It's the balance between public health and keeping the economy going.

    這是公共衛生和保持經濟發展之間的平衡。

  • How long is it going to go on for?

    它要持續多久?

  • If people are not taking it seriously, That's what I'm worried about.

    如果人們不把它當回事,這就是我所擔心的。

  • A lot.

    很多。

  • Case numbers have surged here, pushing Nottingham to fifth highest in England.

    這裡的案件數量激增,將諾丁漢推到了英格蘭第五位。

  • This has been the quietest day since we opened in July and Sam is seeing the impact.

    這是我們7月開業以來最安靜的一天,山姆也看到了影響。

  • I think that is because of the rising cases.

    我想這是因為案件上升的緣故。

  • I'm sure that that's people are just more cautious about coming into the city, you know, spreading anything catching anything.

    我敢肯定,那是人們只是更謹慎 關於進入城市,你知道,傳播任何東西 捕捉任何東西。

  • But over the last few days they have increased exponentially.

    但在過去的幾天裡,他們的數量成倍增加。

  • So those in charge are asking for tighter rules.

    所以,那些負責人要求加強規則。

  • Whatever restrictions come in, I would plead with the government to make them straight forward, to make them easy to understand people.

    不管有什麼限制,我都會懇求政府將其直截了當,讓人們易於理解。

  • Some people are small.

    有些人是小。

  • Number of people are ignoring the restrictions now, but others are confused.

    現在有多少人無視限制,但其他人卻很困惑。

  • I've had many emails this morning already asking me what people should do in Leeds.

    今天早上我已經收到了很多郵件,問我大家在利茲應該做什麼。

  • Extra measures are already in place, but cases have kept rising.

    額外的措施已經到位,但案件卻不斷上升。

  • We just hope it doesn't come come to that.

    我們只希望不要走到那一步。

  • Come back to a full lock down again, where people could at least come and have some sort of, um, socialize in some sort of eaten our experience.

    再來一次全面的鎖定,人們至少可以來有某種,嗯,社交在某種吃我們的經驗。

  • It's very sad because we are old.

    因為我們老了,所以很難過。

  • Our lives are our Children and grandchildren.

    我們的生命就是我們的子孫。

  • We can't see them.

    我們看不到他們。

  • I don't see how they can restrict me even more.

    我不明白他們怎麼能更加限制我。

  • I don't mind if they close pubs off together.

    我不介意他們一起關閉酒吧。

  • But back in the Midlands, there are voices urging a different approach.

    但回到中部地區,有聲音敦促採取不同的方法。

  • All that you're doing is stopping business, stopping people enjoying themselves.

    你所做的一切都是在阻止生意,阻止人們享受自己的生活。

  • And we have achieved nothing as far as I can say.

    而據我所知,我們什麼也沒有取得。

  • So what do you think should happen?

    那麼你覺得應該怎麼做呢?

  • Um, let things go back to normal.

    嗯,讓一切迴歸正常。

  • Take all the restrictions away, but further measures are coming as this city on others struggled to keep the virus under control.

    把所有的限制都拿走,但進一步的措施即將到來,因為這個城市對其他城市努力控制病毒。

  • Don Johnson, BBC News, Nottingham Ondas Dan hinted there.

    唐-約翰遜,BBC新聞,諾丁漢奧達斯丹暗示有。

  • Restrictions for parts of England are expected to be tightened next Monday, including the possibility of closing pubs and restaurants.

    預計下週一英格蘭部分地區的限制措施將被收緊,包括可能關閉酒吧和餐館。

  • Government is set to introduce a tiered approach in which different parts of England are placed in different categories.

    政府將採取分層的方式,將英格蘭的不同地區歸入不同的類別。

  • Labor has demanded to see the scientific evidence behind the 10 p.m. curfew rule on its accused, the prime minister off Lacking clarity in his handling of the pandemic, our political editor, Laura Ginsburg, has this report masks in the morning morning for the common speaker and his entourage, a sign you can see that once more the pandemic is at the front of parliament's mind.

    工黨要求看到其被告晚上10點宵禁規則背後的科學證據,總理關 缺乏對大流行病的清晰處理,我們的政治編輯勞拉-金斯伯格在早上為共同發言人和他的隨行人員準備了這份報告面具,這是一個跡象,你可以看到大流行病再次成為議會的首要考慮因素。

  • Questions the prime minister with doubts here over whether ministers strategy is really working it all.

    質疑總理在這裡是否部長的戰略真的是工作這一切。

  • 20 local areas in England has been under restrictions for two months.

    英格蘭20個地方已經被限制了兩個月。

  • Prime minister in 19 of those 20 areas, infection rates have gone up.

    在這20個地區中,有19個地區的總理,感染率上升。

  • Something's gone wrong here.

    這裡出了點問題。

  • I wish I could pretend Mr Speaker that everything was going to be rosy in the Midlands or indeed in London, Mr speaker, where last.

    議長先生,我希望我可以假裝在中部地區或倫敦一切都很美好,議長先生,在那裡,最後。

  • We're also seeing infections rise.

    我們也看到感染率上升。

  • And that's why we need a concerted national effort, not enough for labor.

    這也是為什麼我們需要全國上下齊心協力的原因,光靠勞工是不夠的。

  • So will he level with the people of very badly and Bolton and tell them what does he actually think?

    所以,他是否會與非常糟糕和博爾頓的人平起平坐,告訴他們他到底是怎麼想的?

  • The problem is here.

    問題就在這裡。

  • What we're doing is a combination off national on local measures, which one week, Mr Speaker, he comes to this house on supports on the next week.

    我們正在做的是將國家和地方的措施結合起來,這一週,議長先生,他來到這個房子裡,支持下一週。

  • Mysteriously, he decides to whisk his support away, whether in Sunderland or suffered more than 17 million people in the UK or living with extra limits already nearly 13 million in England.

    神祕的是,他決定拂去他的支持,無論是在桑德蘭還是遭受1700多萬人在英國或生活在額外的限制已經近1300萬在英國。

  • But as the disease still spreads, might there be more?

    但由於疾病仍在蔓延,可能還有更多?

  • Everyone around here is desperate to avoid another national lock down.

    這裡的每個人都在絕望地避免另一個全國性的封鎖。

  • But with cases still rising, further clampdowns are likely to be on the way.

    但隨著案件的不斷上升,進一步的嚴打很可能在路上。

  • The Treasury is nervous about extra rules choking off the economy, so he's looking at extra support for pubs in the north of England and beyond if they had to close.

    財政部對額外的規則扼殺經濟感到緊張,所以他正在尋找額外的支持英格蘭北部和其他地區的酒吧,如果他們不得不關閉。

  • For their part, the Department of Health is keen on a system of different tiers where parts of the country would be put into different clear categories.

    衛生部則熱衷於建立一個不同等級的制度,全國各地將被歸入不同的明確類別。

  • But the opposition and Tory MPs are getting mawr and more skeptical as each day goes by of whatever the government's proposing, There are a lot of complicated factors here on number 10 is yet to decide.

    但反對黨和保守黨議員越來越mawr和更多的懷疑,因為每一天都會有政府提出的任何建議,這裡有很多複雜的因素10號還沒有決定。

  • And as the need toe act further seems to become more argent in Westminster, tensions are rising among the politicians will have to deal with restrictions on the ground.

    而由於需要進一步的腳趾行動似乎變得更加 argent 在威斯敏斯特,緊張局勢正在上升的政治家將不得不處理地面上的限制。

  • Too much is being decided behind closed doors without the detail being provided toe council leaders and mayors on.

    太多的事情都是在閉門造車的情況下決定的,沒有向議會上司和市長提供細節。

  • But that is not acceptable given the seriousness of the situation.

    但考慮到情況的嚴重性,這是不能接受的。

  • The government's clearly moving to a different phase of coping with covert, but with no announcements, perhaps until Monday.

    政府顯然是進入了一個不同的應對隱蔽的階段,但沒有公佈,也許要等到週一。

  • For the detail, you'll have to wait.

    詳細的情況,你要等。

  • Laura Ginsburg, BBC News.

    勞拉-金斯堡,BBC新聞。

  • Westminster.

    Westminster.

  • So look at the latest official coronavirus state of from the government it chose, uh, there were 14,162 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.

    所以看看最新的官方冠狀病毒狀態從政府選擇,呃,有14162個新的冠狀病毒感染記錄在最新的24小時內。

  • A similar number two yesterday.

    昨天類似的二號。

  • It means the average number of new cases reported per day in the past week is 13,000 and two.

    意味著過去一週平均每天的新增病例數為1.3萬,兩。

  • Hospital admissions jumped significantly on Sunday.

    週日入院人數大幅增加。

  • Now, on average, 496 people are being admitted every day over the past week on this number does not include Scotland.

    現在,在過去的一週裡,平均每天有496人入院,這個數字不包括蘇格蘭。

  • 70 deaths have been reported that people who died within 28 days off the positive covert test again, a similar number two yesterday means on average, in the past week, 53 deaths were announced every day, which takes the total number of deaths so far across the UK to 42,000 500 on 15.

    70人死亡的報道,28天內死亡的人再次關閉陽性隱蔽測試,類似的數字二昨天意味著在過去的一週裡,平均每天有53人死亡宣佈,這使得整個英國迄今為止的死亡總數達到42,000 500在15。

  • So with those official statistics in front of us who claim is back with me, our health editor, we're talking about rising numbers off cases.

    所以,與這些官方統計在我們面前 誰聲稱是回我,我們的健康編輯, 我們談論的是不斷上升的數字關閉的情況。

  • Rising numbers of hospital admissions on alarm is being expressed the senior levels.

    警惕入院人數的上升是高層的表示。

  • That's right, Hugh.

    這是正確的,休。

  • Tonight the Academy of Medical Royal Colleges, representing medical profession leaders, has come out and said that unless people follow very carefully the lock down rules in their area on social distancing guidelines, then quotes there's a real danger of the NHS being unable to cope on.

    今晚,代表醫療職業領導者的皇家醫學院出來說,除非人們非常仔細地遵循他們所在地區關於社交疏遠準則的鎖定規則,否則報價有一個真正的危險,NHS無法應對上。

  • Possibly if admission numbers carry on going up being overwhelmed quotes, we could soon be back where we were in April.

    如果錄取人數繼續上升被壓倒性報價,可能很快就會回到4月份的位置。

  • Earlier, NHS providers representing trusts in England sounded a similar warning.

    此前,代表英格蘭信託的NHS供應商也發出了類似的警告。

  • Chris Hops and the chief executive said although admission numbers each day are well below what they were at the peak that conceals regional variations and that health leaders in the north of England were saying that admissions were rising so rapidly that they feared current restrictions weren't working and more was needed.

    克里斯-霍普斯和首席執行官說,雖然每天的入院人數遠遠低於他們在高峰期時的情況,但這掩蓋了地區性的差異,英格蘭北部的衛生領導人說,入院人數上升得如此之快,以至於他們擔心目前的限制不起作用,需要更多。

  • Now, as we've been hearing, there's a big debate going on across government in England about precisely what restrictions might be introduced next week.

    現在,正如我們所聽到的那樣,在英國政府內部正在進行一場大辯論,討論下週到底會出臺哪些限制措施。

  • The interests of the economy being considered to get the balance right there.

    正在考慮的經濟的利益在那裡得到平衡。

  • But certainly Whitehall sources are indicating tonight that these warnings from the north of England about hospital numbers are a cause for concern.

    但當然,白廳的消息人士今晚表示,這些來自英格蘭北部的關於醫院數量的警告是值得關注的。

  • Hugh Many, thanks again up in our health editor.

    休多,再次感謝上我們的健康小編。

well hospital admissions are rising rapidly.

入院人數迅速增加。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋