Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • climate change is, ah, human story.

    氣候變化是,啊,人類的故事。

  • The causes of climate change are man made, and the solutions must be man made in order.

    氣候變化的原因是人為的,解決的辦法也必須是人為的才行。

  • Thio reduce climate change in order to adapt to these changes and to mitigate our impact on the planet.

    減少氣候變化,以適應這些變化,減輕我們對地球的影響。

  • We have to start with human stories.

    我們要從人的故事入手。

  • E.

    E.

  • I love listening to people's stories.

    我喜歡聽別人的故事。

  • I'm Victoria Herrmann.

    我是Victoria Herrmann

  • I'm a geographer and a National Geographic Explorer.

    我是一個地理學家和國家地理探險家。

  • When people read stories about climate change, it's often in far off places like the Arctic or small islands.

    當人們讀到關於氣候變化的故事時,往往是在北極或小島等遙遠的地方。

  • But climate change effects everyone.

    但氣候變化影響到每個人。

  • By the end of this century, at least 420 towns, cities and villages across the United States will be partially underwater, no matter how much we reduce our greenhouse gasses today.

    到本世紀末,無論我們今天如何減少溫室氣體,全美至少有420個城鎮、城市和村莊將部分處於水下。

  • But there is never a narrative that should be hopeless.

    但從來沒有一種說法,應該是沒有希望的。

  • There is hope in every climate change story.

    每一個氣候變化的故事都有希望。

  • It's just about finding the right solutions.

    只是要找到合適的解決方案。

  • Over the course of 2016 and 2017 and I traveled across the United States and U S Territories and conducted over 350 interviews with local leaders from the Chesapeake Bay toe, American Samoa from Alabama to Alaska.

    在2016年和2017年期間,我和我走遍了美國和U S領土,並與切薩皮克灣的地方領導人進行了350多次採訪,從阿拉巴馬到阿拉斯加的美屬薩摩亞。

  • At first I thought the biggest challenges we're going to be the loss of property, the loss of houses of critical infrastructure.

    一開始我以為我們最大的挑戰會是財產的損失,關鍵基礎設施的房屋損失。

  • But what people really wanted to talk to me about was losing histories, the traditions that they can pass down to the next generation.

    但人們真正想和我談的是失去歷史,失去可以傳給下一代的傳統。

  • E think of myself as first a listener and then a connector.

    E認為自己首先是一個傾聽者,然後是一個連接器。

  • Most days for me are coming to places like here.

    對我來說,大部分的日子都是來這裡這樣的地方。

  • We're on the eastern shore of the Chesapeake Bay, geographically war in a place called Poverty Point.

    我們在切薩皮克灣的東岸,地理上的戰爭在一個叫貧困點的地方。

  • But the great organization we're working with has renamed it Patriot's Point to reflect the work they're dealing with vets.

    但我們合作的偉大組織已經將其更名為 "愛國者之點",以反映他們與老兵打交道的工作。

  • This'll is an incredible property where vets come to hunt fish thio seek the healing that they need.

    這將是一個令人難以置信的財產,獸醫們來獵魚,尋求他們需要的治療。

  • These air the coats that we give out toe wounded service members when they come in.

    這就是我們給受傷軍人發放的大衣,當他們來的時候。

  • The owners a Patriot Point didn't realize that climate change would impact them so quickly and so intensely.

    愛國者點的業主們並沒有意識到氣候變化會如此迅速和強烈地影響他們。

  • I want to understand their history, their landscape and their climate change challenges.

    我想了解他們的歷史,他們的景觀和他們的氣候變化挑戰。

  • So when you see shoreline erosion eyes it usually with a big storm that's coming in or is it just a king tide?

    所以,當你看到海岸線侵蝕眼的時候,通常是在大風暴來臨的時候,還是僅僅是王潮?

  • This year we're having to with 3 ft above normal types.

    今年我們不得不用高於正常類型的3英尺。

  • When we think of sea level rise and extreme storms.

    當我們想到海平面上升和極端風暴。

  • We first go to our shorelines to the Jersey Shore with Hurricane Sandy or to Louisiana with Hurricane Katrina.

    我們首先到我們的海岸線上,到澤西海岸與颶風桑迪或到路易斯安那州與颶風卡特里娜。

  • But climate change impacts all bodies of water, whether they're bathed, that can see sea level rise or rivers that can see flooding into the plains around them.

    但是,氣候變化影響到所有的水體,無論是沐浴的水體,可以看到海平面上升,還是河流,可以看到洪水進入周圍的平原。

  • The Chesapeake Bay is one of the fastest changing ecosystems in the United States related to climate change.

    切薩皮克灣是美國與氣候變化有關的變化最快的生態系統之一。

  • At Patriot Point, I walked along the eroding edges to see how the land has changed over the past year, decade, maybe 50 years.

    在愛國者角,我沿著侵蝕的邊緣走了一圈,看看過去一年、十年,也許是五十年,土地的變化。

  • We're looking for trees falling over for tides rising above the marshland toe.

    我們要找的是樹木倒下的沼澤地趾頭以上的潮水。

  • Understand the rate of erosion and how much sea levels are rising.

    瞭解水土流失的速度和海平面上升的程度。

  • Thio get a different perspective on that.

    Thio得到不同的看法。

  • We jumped onto a boat and saw it from the water side so we can see how those waves are cutting under the land and seeing how that is, making this whole property more vulnerable to sea level Rise.

    我們跳上一艘船,從水面上看到了它,所以我們可以看到那些海浪是如何在土地下切割的,並看到這是如何,使這整個財產更容易受到海平面上升的影響。

  • Now that was the title pond right there.

    現在,那是標題池塘就在那裡。

  • Oh, it's all filled in and we're losing a little bit.

    哦,都填好了,我們還損失了一點。

  • They're all local people are valuable experts here.

    他們都是本地人,是這裡寶貴的專家。

  • Lately we've had these 65 70 mile an hour northwest winds northeast winds, and there's nothing here to stop it.

    最近,我們已經有了這些65 70英里每小時的西北風... ...東北風,這裡沒有什麼可以阻止它。

  • The best knowledge that we get from any place is the people who are living there 24 7, the people who are living through those changes when you got to almost 2.5 miles of waterfront, it's hard, especially when that waterfront is changing constantly.

    我們從任何一個地方得到的最好的知識是那些24小時7天生活在那裡的人,那些生活在這些變化中的人,當你到了幾乎2.5英里的海濱,這很難,特別是當那個海濱不斷變化的時候。

  • E take everything that I've listened thio and analyze it.

    E把我聽過的所有的東西thio和分析它。

  • Think about what potential solutions, what other expertise we can bring in to make that place.

    想一想有什麼潛在的解決方案,我們還能帶來什麼專業技術,讓這個地方。

  • See climate change adaptations along shorelines often take two different forms.

    看到海岸線的氣候變化適應性往往有兩種不同的形式。

  • Greener solutions, which use nature to make our landscapes more resilient.

    更綠色的解決方案,利用自然使我們的景觀更有彈性。

  • Creating salt resistant marshes, creating areas that can flood and bounce back or more gray solutions using concrete to build up a seawall.

    創造抗鹽沼澤,創造可以淹沒和反彈的區域,或者更多的灰色解決方案,利用混凝土建立起海堤。

  • Patriot Point could benefit from both of these.

    愛國點可以從這兩方面受益。

  • If you've grown up working and living on the water, not being able to live on the Chesapeake Bay fundamentally changes who you are.

    如果你從小在水上工作和生活,不能在切薩皮克灣生活,就會從根本上改變你的身份。

  • And that's what people are afraid of.

    而這正是人們所害怕的。

  • People are afraid of losing their identity.

    人們害怕失去自己的身份。

  • E love this area born and raised here and like I say, this is what I truly love.

    E愛這個地區在這裡出生和長大,就像我說的,這是我真正的愛。

  • How can you leave this place.

    你怎麼能離開這個地方。

  • That's it.

    就這樣吧

  • Each of us has expertise that we need to share so we can make better solutions.

    我們每個人都有需要分享的專業知識,這樣我們才能做出更好的解決方案。

  • We have skills based volunteers working all across the country, whether it's rebuilding a seawall in Alaska, helping to move a building in Louisiana.

    我們有基於技能的志願者在全國各地工作,無論是在阿拉斯加重建海堤,還是在路易斯安那州幫助移動建築物。

  • We're helping preserve local histories in the face of sea level rise.

    在海平面上升的情況下,我們正在幫助保護當地的歷史。

  • Okay, the more people we have working on a climate change solution, the better it will be.

    好吧,我們有更多的人在努力解決氣候變化問題,這將是更好的。

  • My grand parents were Holocaust survivors.

    我的祖父母是大屠殺的倖存者。

  • They were survivors of Auschwitz concentration camp, and they came to this country with nothing but themselves and the memories of those who were lost and built an incredible life and gave back to their community.

    他們是奧斯維辛集中營的倖存者,他們來到這個國家,除了自己和那些失去的人的記憶之外,什麼都沒有,並建立了一個令人難以置信的生活,並回饋他們的社區。

  • If they could find hope and resilience in that story, there's no reason why I can't share that same hope and resilience in climate change stories today.

    如果他們能從這個故事中找到希望和復原力,那麼我沒有理由不在今天的氣候變化故事中分享同樣的希望和復原力。

climate change is, ah, human story.

氣候變化是,啊,人類的故事。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋