Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • As the U.

    由於美國。

  • S.

    S.

  • Gets ready to vote in just under four weeks, many in India are paying very close attention.

    準備在短短四周內投票,印度許多人都非常關注。

  • Over the past decade, thousands of Indians have flocked to the US, many of them applying their skills in the country's flourishing i t sector.

    在過去的十年裡,成千上萬的印度人湧入美國,其中許多人將他們的技能應用於美國蓬勃發展的IT行業。

  • But the pandemic and the Trump administration's clampdown on visas have many in India concerned about the future.

    但疫情和特朗普政府對簽證的鉗制,讓很多印度人對未來感到擔憂。

  • DWS to Misha Ice Wall has been finding out why it's an election on the other side of the world.

    DWS到米沙冰牆一直在尋找為什麼是世界另一邊的選舉。

  • But opinions on it abound on the streets of Delhi.

    但在新德里的大街上,對它的意見卻很多。

  • I definitely don't want Trump the first thought that don't get my mind because it's on the woman for sure and I don't want So from my perspective, I think Donald Trump will be a better president.

    我絕對不希望特朗普的第一個想法,不要讓我的頭腦,因為它在女人身上肯定,我不希望所以從我的角度來看,我認為唐納德-特朗普將是一個更好的總統。

  • So I think that Joe Biden would definitely be better for India and he would be better for the US a swell who's ever comes?

    所以我覺得喬-拜登肯定會對印度更好,而他會對美國更好一個膨脹誰來過?

  • The president off us.

    總統離開我們。

  • The the relationship with the India should be much, much better.

    與印度的關係應該會好很多很多。

  • But for some here, the result of that election so far away could be life changing.

    但對於這裡的一些人來說,如此遙遠的選舉結果可能會改變人生。

  • Neil is Jog.

    尼爾的慢跑。

  • Nick, a software engineer at Google, lived in the U s for six years when India started canceling flights.

    尼克是谷歌的一名軟件工程師,在印度開始取消班機時,他在美國住了六年。

  • Um, with the Corona crisis in March, he rushed home to his family.

    嗯,3月份的科羅娜危機,他趕回家找家人。

  • Now, despite a valid visa, he no longer feels confident about returning to Silicon Valley, thanks to confusing restrictions on immigrants from the current administration.

    現在,儘管有有效的簽證,但由於本屆政府對移民的限制混亂,他不再有信心回到硅谷。

  • No delicious decision to return will hinge on whether Trump is re elected.

    沒有好吃的決定回來,將取決於特朗普是否重新當選。

  • I am very worried about a second presidency, Tom, because who's to say what other laws welcome?

    我非常擔心第二個總統任期,湯姆,因為誰又能說得清還有什麼法律歡迎呢?

  • And I can't just go back and have, uh, my life taken away from me again.

    我不能再回去讓我的生活再次被奪走了

  • His sister Symbian wants to study design in the US, but they're both putting their plans on hold until they see the outcome off the election.

    他的妹妹Symbian想去美國學習設計,但他們都把自己的計劃擱置起來,直到他們看到選舉結果。

  • Okay, some see advantages to a continued trump presidency and help.

    好吧,有些人看到了特朗普繼續擔任總統的優勢和幫助。

  • Etcheverry, a garment exporter, sees immense value for his whole sector in Trump's tough stance on China the moment he will be re elected.

    Etcheverry是一位服裝出口商,他認為特朗普在將重新當選的那一刻對中國的強硬立場對他整個行業都有巨大的價值。

  • It is for sure that a lot of restrictions would be imposed on China, Chinese goods and Chinese exports to us, and the moment that happens to fill up that gap, there have to be certain treaties which will take place between India and us.

    可以肯定的是,會對中國、中國的商品和中國對我們的出口進行很多限制,而這時為了填補這個空白,印度和我們之間必須要發生一定的條約。

  • Those potential treaties, he believes, could be boosted by Trump's camaraderie with India's prime minister, Narendra Modi.

    他認為,這些潛在的條約,可能會因為特朗普與印度總理納倫德拉-莫迪的友好關係而得到推動。

  • For now, Indian workers here will put plans on hold until the signal comes from the next American president.

    目前,這裡的印第安工人將暫停計劃,直到下一任美國總統發出信號。

  • Let's get more now with our chief international editor, Richard Walker, on this.

    現在就讓我們的首席國際編輯理查德-沃克來了解更多的情況。

  • Good morning to you, Richard.

    早上好,理查德

  • Um, US Indian relations have been deepening, haven't they?

    嗯,美印關係一直在加深,不是嗎?

  • Over the last few years, based on that strong personal relationship we heard about in the report as well between Donald Trump and Narendra Modi?

    在過去的幾年裡,基於我們在報告中聽到的唐納德-特朗普和納倫德拉-莫迪之間也有很強的個人關係?

  • Yeah, that's right.

    是的,這是正確的。

  • I mean, Donald Trump and Narendra Modi.

    我是說,唐納德-特朗普和納倫德拉-莫迪。

  • There are really interesting pair.

    有真的很有趣的一對。

  • Both of them, uh, really fall into the category of broadly of populist nationalists, each in their own way.

    他們兩個人,呃,真的屬於民粹主義民族主義者的範疇,各有各的方式。

  • And you really saw this on display earlier in the year.

    而你真的看到了這在年初的展示。

  • I was in Delhi at the time when Trump came to visit India, and he took part in a huge rally, uh, in Modi's home state of Gujarat.

    特朗普來印度訪問的時候,我在德里,他參加了一個巨大的集會,呃,在莫迪的家鄉古吉拉特邦。

  • Really, which is Modi's power base?

    真的,這就是莫迪的權力基礎?

  • It was Modi inviting him.

    是莫迪在邀請他。

  • This is my home, and you know it's a really simple gesture to come into his home was absolutely and, you know, we see pictures of it taking place there, and that was a really sort of fanfare where you saw, you know, their message is really quite similar.

    這是我的家,你知道這是一個非常簡單的姿態 進入他的家是絕對的,你知道,我們看到的照片 它發生在那裡,這是一個真正的大張旗鼓的地方,你看到,你知道,他們的資訊是真的很相似。

  • You know, Trump is kind of anti immigration, you know, has a very strong support from from a kind of white working class voters in the United States.

    你知道,特朗普是一種反移民,你知道,有一個非常強大的支持,從一種白人工人階級選民在美國。

  • Uh, Modi is seen as you know, he's a Hindu nationalist, really.

    呃,莫迪被認為是你知道的,他是一個印度教民族主義者,真的。

  • His base is India's Hindu majority, and he's seen is quite hostile to the Muslim minority.

    他的基礎是印度的印度教多數派,可見他對穆斯林少數派相當敵視。

  • So they are quite sort of natural allies in the way.

    所以,他們在方式上頗有點天然盟友的意思。

  • And it's quite interesting that that is reflected in Trump's relative popularity in India compared to in other countries around the world.

    而相當有趣的是,與世界其他國家相比,特朗普在印度的相對受歡迎程度也反映了這一點。

  • Most recent numbers from the Pew Research show a 56% approval rating for Donald Trump in India.

    皮尤研究的最新數據顯示,唐納德-特朗普在印度的支持率為56%。

  • Now, that's certainly far higher than he would see in any European country or at home.

    現在,這肯定比他在任何一個歐洲國家或國內看到的要高得多。

  • He could only wish for numbers like that in the United States running into this election.

    他只能希望美國在這次選舉中出現這樣的數字。

  • But there's it's not just a personal relationship between these two men and and all the commonalities they share.

    但這兩個人之間不僅僅是個人關係,還有他們所有的共同點。

  • There's also some really strategic strategic elements that both countries have in common.

    也有一些真正的戰略戰略要素,這兩個國家的共同點。

  • Are there absolutely and there it's really all about China?

    有絕對和有真的都是中國的問題嗎?

  • E.

    E.

  • I mean, of course, this has been the year where we've seen more and more talk about a kind of new Cold War between the United States and China that China's rises is a fundamental kind of threat to American hegemony, particularly in the Pacific region.

    我的意思是,當然,今年我們已經看到越來越多的談論美國和中國之間的一種新的冷戰,中國的崛起是對美國霸權的一種根本性的威脅,特別是在太平洋地區。

  • Andi.

    安迪

  • This is also a threat to India, and we've seen that really explode.

    這也是對印度的威脅,我們看到這一點真的很爆炸。

  • This year with a border clashes between India and China on the very remote border that they have high up in the Himalayan mountains, dozens of soldiers killed.

    今年隨著中印兩國在喜馬拉雅山高處非常偏遠的邊境上發生邊境衝突,數十名阿兵哥死亡。

  • There's a simmering, longstanding border dispute there which has never been resolved.

    那裡有一場醞釀已久的邊境爭端,一直沒有解決。

  • But it hasn't really flared up like this in a very long time.

    但已經很久沒有像這樣爆發過了 But it hasn't really flared up like this in a very long time.

  • And this is just evidence of the fact that both of both of these countries, the rise of China is a major challenge.

    而這恰恰證明,無論是這兩個國家,中國的崛起都是一個重大挑戰。

  • Eso whoever wins the White House building on that relationship with India is going to be a big priority, I think, for Biden as well, and not just even for the United States for other Western countries, another democracies.

    Eso無論誰贏得了白宮,建立與印度的關係,我想,對拜登來說也將是一個大的優先事項,甚至不僅僅是美國,對其他西方國家,另一個民主國家。

  • More broadly, we also see even Germany talking about an Indo Pacific strategy, trying to kind of broaden it's it's a network of partners in thes Indo Pacific region.

    更廣泛地說,我們甚至看到德國也在談論印度太平洋戰略,試圖擴大它在印度太平洋地區的合作伙伴網絡。

  • Eso India's relations with the US and the West.

    埃索印度與美國和西方的關係。

  • Something to watch Richards ever great to talk to.

    有些東西要看理查茲曾經偉大的談話。

  • You look forward to hearing more about this Moving forward.

    你期待著聽到更多關於這個《前進》的消息。

  • Richard Walker Thanks so much for coming in.

    理查德-沃克 謝謝你的到來。

As the U.

由於美國。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋