Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this video was made possible by curiosity Stream.

    這個視頻是由好奇心流。

  • When you sign up at curiosity stream dot com slash real life floor, you'll also get access to Nebula, the streaming video platform that real life floor is a part of.

    當你在好奇流點點網斜槓真人樓註冊後,還可以進入真人樓所屬的流媒體視頻平臺星雲。

  • Most people's perception of the actual size of countries across the world are wrong, and most of the reason is because we're used to seeing this world map all the time.

    大多數人對全世界國家實際大小的認知是錯誤的,大部分原因是我們習慣於經常看到這張世界地圖。

  • Like literally all the time.

    像字面上所有的時間。

  • Google maps, apple maps and classrooms all across the world use this map, and it's not entirely representative of the true size of actual countries.

    谷歌地圖、蘋果地圖和世界各地的教室都在使用這張地圖,它並不能完全代表實際國家的真實大小。

  • I already made a whole video nearly four years ago explaining why and how this map distorts the shape of countries.

    我在近四年前已經做了一個完整的視頻,解釋了為什麼以及這個地圖如何扭曲了國家的形狀。

  • But there's a lot of things that I didn't mention back in that video, So consider this one a long overdue part.

    但有很多事情我在那段視頻中沒有提到,所以就當這段是久違的部分吧。

  • Two.

    兩個人

  • So let's get started first with islands.

    所以我們先從島嶼開始。

  • I think it's fascinating to look at an actual size comparison side by side of the world's 15 largest islands, which, in order are Greenland, New Guinea, Borneo, Madagascar, Baffin, Sumatra, Hondshew, Victoria, Great Britain, Ellesmere, Sulawesi.

    我想,把世界上最大的15個島嶼並列起來看一個實際的大小對比是很吸引人的,這15個島嶼依次是格陵蘭島、新幾內亞島、婆羅洲島、馬拉加西島、巴芬島、蘇門答臘島、洪修島、維多利亞島、大不列顛島、埃爾斯米爾島、蘇拉威西島。

  • The south island of New Zealand, Java, the north island of New Zealand and New Finland.

    紐西蘭南島、爪哇島、紐西蘭北島和新芬蘭。

  • Now there's a lot of interesting stuff to unpack here.

    現在這裡有很多有趣的東西要解讀。

  • First off, let's look at the populations on all of these islands.

    首先,我們來看看這些島上的人口。

  • Some of them, like Bath in Victoria and Ellesmere, despite being huge, are almost uninhabited, while Java, Han Shu and Great Britain are all incredibly crowded in comparison.

    其中有些像維多利亞的巴斯和埃爾斯米爾,儘管面積很大,但幾乎無人居住,而爪哇、漢書和大不列顛相比之下,都是無比的擁擠。

  • The relatively small island of Java has more people living on it than the entire population of Russia.

    爪哇島相對較小,但島上居住的人口卻比俄羅斯的全部人口還要多。

  • But their size differences well, pretty drastic.

    但他們的體型差異好,相當劇烈。

  • Great Britain is a lot smaller than both the islands of New Zealand when they're combined, despite Great Britain being home to over 60 million people and New Zealand not even being home to five million.

    大不列顛島加起來比紐西蘭兩個島都要小很多,儘管大不列顛島有6000多萬人口,紐西蘭連500萬人口都沒有。

  • But that's nothing when compared to Japan.

    但與日本相比,這還不算什麼。

  • New Zealand is roughly the same size, but Japan is home to almost 127 million people, 25 times more than the number of people in New Zealand.

    紐西蘭的面積大致相同,但日本有近1.27億人口,是紐西蘭人口數量的25倍。

  • And Japan itself is pretty huge.

    而日本本身就很龐大。

  • Here's what it looks like just off the east coast of the United States, where you can see that it stretches from Maine all the way down to Cuba or for a European perspective.

    這是美國東海岸的樣子,你可以看到它從緬因州一直延伸到古巴,或者從歐洲的角度來看。

  • Japan stretches from ST Petersburg in the north to below Sardinia in the south.

    日本北起聖彼得堡,南至撒丁島以下。

  • But Japan is actually quite small when compared to the size of Indonesia, which will probably be bigger than you thoughts.

    但日本與印尼的面積相比,其實是很小的,它可能會比你的想法更大。

  • For starters, here's Indonesia's actual size placed over the United States, and the distance from one side over to the other is actually greater than the distance across the entire continental U.

    首先,這裡是印尼的實際面積放在美國上空,從一邊過來到另一邊的距離其實比整個美國大陸的距離還要大。

  • S.

    S.

  • And for a European perspective, the distance across Indonesia is greater than the distance of Ireland from Uzbekistan.

    而從歐洲人的角度來看,跨越印尼的距離比愛爾蘭與烏茲別克斯坦的距離還要大。

  • Or, for another perspective, here is Indonesia.

    或者,換個角度,這裡是印尼。

  • When compared toa Russia.

    當與俄羅斯相比a。

  • Indonesia is really, really big.

    印尼真的,真的很大。

  • But there's other weird, unexpected island geography is out there to.

    但還有其他奇怪的、意想不到的島嶼地理環境是有的。

  • For example, let's take the Republic of Ireland and South Korea.

    例如,我們以愛爾蘭共和國和韓國為例。

  • You may think that finding a similarity between them would be really difficult, but you might change your mind when we overlap their borders with one another.

    你可能會認為找到它們之間的相似之處真的很難,但當我們將它們的邊界相互重疊時,你可能會改變你的想法。

  • Ireland and South Korea have very similar shapes and sizes, despite Ireland having a population of only 4.8 million and South Korea having a population of over 51 million.

    愛爾蘭和韓國的形狀和規模非常相似,儘管愛爾蘭只有480萬人口,而韓國有5100多萬人口。

  • So while they may be similar in size, they aren't in name to places that are, though, are Georgia and Georgia.

    所以,雖然它們的面積可能相近,但在名稱上卻不是喬治亞州和佐治亞州的地方。

  • Georgia, the state is more than twice as big as Georgia, the country and with almost three times the population as well.

    格魯吉亞,這個州的面積是全國格魯吉亞的兩倍多,人口也是格魯吉亞的近三倍。

  • With that in mind, I think of Georgia ever got into a fight with Georgia.

    考慮到這一點,我想到了喬治亞州曾經和喬治亞州打了一架。

  • I think that Georgia would most likely went out now.

    我想,喬治亞州很可能現在就出局了。

  • In my last video, I talked about how much bigger Africa is that most people seem to think it is.

    在我的上一個視頻中,我談到了非洲有多大,大多數人似乎認為它是。

  • But I didn't talk about individual African countries and their sizes.

    但我並沒有談及個別非洲國家及其規模。

  • Somalia immediately jumps to mind first because, well, it's really big placed over the U.

    索馬里馬上首先跳到腦海裡,因為,它真的很大,放在美國上空。

  • S.

    S.

  • In actual size, Somalia stretches up from Detroit in the north, down to Florida in the south and spans basically the entire East Coast for the European perspective.

    從實際面積來看,索馬里北起底特律,南至佛羅里達,從歐洲人的角度來看,基本橫跨整個東海岸。

  • Somalia stretches from London through Germany and France before finally hitting Valencia in Spain.

    索馬里從倫敦延伸到德國和法國,最後打到西班牙的瓦倫西亞。

  • But there are other big African countries, too.

    但也有其他非洲大國。

  • Kenya is almost the same size as Texas in the United States, or weirdly similar in shape to the old borders of the Holy Roman Empire when placed over Europe.

    肯亞的面積幾乎和美國的德克薩斯一樣大,或者說放在歐洲上空時,形狀和神聖羅馬帝國的舊疆域怪異地相似。

  • But none of these compared to the Jupiter of Africa, the Democratic Republic of the Congo, which really is massive in every sense of the word placed over America.

    但這些都比不上非洲的木星,也就是剛果民主共和國,它放在美國上空真的是各種意義上的巨大。

  • The DRC stretches from Miami in the south, juts out past Dallas in the West and all the way up above Chicago and getting even into Canada up in the north, placed over Europe instead.

    剛果(金)從南部的邁阿密延伸出去,經過西部的達拉斯,一直延伸到芝加哥以上,甚至進入北部的加拿大,放在歐洲上空代替。

  • The DRC stretches from the south of Greece to Spain in the west and up to Belarus, Lithuania and Denmark.

    剛果民主共和國從希臘南部延伸到西部的西班牙,直至白俄羅斯、立陶宛和丹麥。

  • Up in the north, the DRC and Africa alone takes up a significant part of an entire continent in land area.

    在北方,光是剛果(金)和非洲的土地面積就佔了整個大陸的很大一部分。

  • But we're still not done next up.

    但我們還沒有完成接下來的工作。

  • We have to spend some time talking about Chile.

    我們得花點時間談談智利。

  • Chile is well, it's long, very long.

    智利很好,它很長,非常長。

  • So long.

    再見

  • In fact, if you flipped it on its side, you could nearly spanned the entire length of the US Canadian border with it.

    事實上,如果你把它翻過來,你幾乎可以用它橫跨整個美加邊境。

  • And if you moved it over a bit, you could also spanned the entire Atlantic Ocean from Canada to Paris.

    而如果你把它移過來一點,你也可以從加拿大到巴黎跨越整個大西洋。

  • If you place Chile back to normal but kept it in Europe, it would stretch from the top of the continent in Norway all the way down beneath Crete and near Libya in the south, Chile is therefore taller than Europe is on entire continents, which is kind of one of the main points that I'm trying to make in this video.

    如果你把智利放回正常的位置,但把它留在歐洲,它將從挪威的大陸頂部一直延伸到克里特島下方和南部的利比亞附近,智利是以在整個大陸上比歐洲還要高,這也算是我在這個視頻中想表達的主要觀點之一。

  • Europe is a lot smaller than most people think it.

    歐洲比大多數人想象的要小很多。

  • ISS traveling across Europe can take you through multiple languages and cultures in a short amount of time, which can give the illusion of a bigger size.

    ISS橫跨歐洲旅行可以在短時間內帶你領略多國語言和文化,可以給人以規模更大的錯覺。

  • But don't be fooled to put into perspective just how much bigger the lands were that European empires went out and conquered and subjugated in the centuries past.

    但不要被忽悠了,要把過去幾百年歐洲帝國出兵征服和征服的土地到底有多大。

  • Here's a few examples The Indian subcontinent, once ruled entirely by Britain, is almost as big as Europe is itself and takes up almost every country west of Ukraine and Romania.

    這裡舉幾個例子 印度次大陸曾經完全被英國統治,它的面積幾乎和歐洲本身一樣大,幾乎佔據了烏克蘭和羅馬尼亞以西的所有國家。

  • And that wasn't even the only massive British possession.

    而這還不是英國唯一的大規模財產。

  • Let's take Australia a genuine continent in its own right.

    讓我們把澳洲作為一個真正意義上的大陸。

  • That pretty much does cover all of Europe, from Portugal to Moscow and from Turkey to the Norwegian See the continental US over Europe to is basically also the same size as the continent stretching from Portugal in the west to a little beyond Moscow in the east.

    那幾乎是覆蓋了整個歐洲,從葡萄牙到莫斯科,從土耳其到挪威見美國大陸在歐洲上空到是基本上也是一樣的大小,從西邊的葡萄牙延伸到東邊的莫斯科之外一點的大陸。

  • But we're not done yet, making Europe feel like a tiny place.

    但我們還沒有完成,讓歐洲感覺像個小地方。

  • Let's take Brazil next, which like the others before this basically spans most of the entire continent as Well, seriously, just stop and look at this for a moment.

    接下來我們來看看巴西,它和之前的其他國家一樣,基本上橫跨了整個大陸的大部分地區,好吧,說真的,先停下來看看這個。

  • You can fit practically all of Europe inside of Brazil, and it was ruled for centuries by just this tiny little nub here.

    你幾乎可以把整個歐洲都裝進巴西境內,而它被統治了幾個世紀,只是由這裡的這個小不點統治。

  • A the end.

    A結束。

  • And this is why Brazilian Portuguese is more widespread than Portuguese Portuguese.

    而這也是為什麼巴西葡語比葡萄牙葡語更普遍的原因。

  • Anyway, none of these really compared to what, in my opinion, is the biggest shocker in this list, which is China.

    總之,這些其實都比不上,在我看來,這個榜單中最震撼的,就是中國。

  • When placed over Europe, China's gargantuan size is truly understood by most of us in the West.

    如果放在歐洲之上,中國的巨無霸規模真正被我們大多數西方人所理解。

  • For the first time, China pretty much is the size of Europe, except it's all ruled by a single government.

    第一次,中國幾乎和歐洲差不多大,只不過都是由一個政府統治。

  • Its population is roughly double the size and it's over 91% made up by the same cultural and ethnic group.

    它的人口大約是其兩倍,而且91%以上是由同一文化和民族組成的。

  • In short, from a European slash Western perspective, the world is sometimes shown to us from our point of view, which makes our countries or our continents seem much bigger than they actually are.

    簡而言之,從歐洲人和西方人的角度來看,世界有時是從我們的角度向我們展示的,這使得我們的國家或大陸看起來比實際大得多。

  • The fact is, the world is a huge place, and the West is just a small part of it.

    事實上,世界是一個巨大的地方,而西方只是其中的一小部分。

  • If you want to go on from here and learn more things about our planet, that will blow your mind.

    如果你想從這裡繼續瞭解更多關於我們地球的事情,那會讓你大吃一驚。

  • Curiosity Stream has a fantastic short documentary on the lost eighth continent of our planet that was only recently discovered.

    好奇心流有一部精彩的短紀錄片,講述了最近才發現的失落的地球第八大陸。

  • Zealand DEA.

    紐西蘭緝毒局:

  • There's plenty, and there you'll learn about how an entire continent could remain undiscovered for so long.

    有很多,在那裡你會了解到整個大陸為什麼會這麼久都沒有被發現。

  • And this is just one of thousands of top quality nonfiction shows and documentaries that you can watch on curiosity stream.

    而這只是你可以在好奇心流上觀看的數千部優質非虛構節目和紀錄片中的一部。

  • Of course, the library you get through curiosity Stream subscription is now much larger.

    當然,現在你通過好奇心流訂閱得到的圖書館要大得多。

  • Thanks to their bundle deal with Nebula, the streaming video platform created by myself and a ton of other educational creators, We may Nebula to be the home of our bigger and more ambitious upcoming projects.

    感謝他們與星雲的捆綁交易,星雲是由我和其他一噸教育創作者創建的流媒體視頻平臺,我們可能星雲是我們更大和更雄心勃勃的即將到來的項目的家。

  • My next original on the site, which is coming soon, is going to be a 20 minute plus documentary examining the mystery of the D.

    我在網站上的下一個原創作品,即將推出,將是一部20多分鐘的紀錄片,研究D的奧祕。

  • B.

    B.

  • Cooper case and will release exclusively on Nebula soon.

    庫珀案,並將於近期在星雲網獨家發佈。

  • So to make sure that you get to see that along with all of the other awesome originals by other creators, sign up for the Curiosity Stream Nebula bundle deal at curiosity stream dot com slash real life floor.

    所以,為了確保你能和其他創作者的所有其他精彩原作一起看到,請在好奇心流星雲捆綁交易中註冊好奇心流點com斜線真人樓。

  • It's very easy to dio any subscription there comes with Nebula, and it only $20 for an entire year.

    很容易刁任何訂閱有自帶的星雲,而且一整年才20美元。

  • This is the best deal in the world of streaming and, as always, thank you for watching.

    這是流媒體世界裡最優惠的交易,一如既往地感謝你的觀看。

this video was made possible by curiosity Stream.

這個視頻是由好奇心流。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋