Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • across the nation, we hold voting as a sacred right for every American here in the NYPD.

    在全國範圍內,我們認為投票是每個美國人的神聖權利,在紐約警察局。

  • Ensuring that every New Yorker is safe while they cast their ballots is a top priority as we continue to facilitate peaceful protests across the city.

    確保每個紐約人在投票時的安全是我們的首要任務,因為我們將繼續為全市的和平抗議活動提供便利。

  • Currently, we have no known threats of disruptions and we do not expect any during the course of the next few weeks.

    目前,我們沒有已知的中斷威脅,我們預計在未來幾周內也不會有任何中斷威脅。

  • It is no secret that this election is more contentious than in years past.

    本次選舉比往年更具爭議性,這不是什麼祕密。

  • For that reason, our plan also includes the ability to respond to any type of incident that may occur.

    是以,我們的計劃還包括應對可能發生的任何類型事件的能力。

  • Beginning on October 26 we will have hundreds of additional cops in uniforms citywide who will be at the ready should they be needed.

    從10月26日開始,我們將在全市範圍內增加數百名穿制服的警察,他們將在需要時隨時待命。

across the nation, we hold voting as a sacred right for every American here in the NYPD.

在全國範圍內,我們認為投票是每個美國人的神聖權利,在紐約警察局。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋