字幕列表 影片播放
Yeah, Yes, No Mortal Kombat Teoh.
是的,是的,沒有真人快打泰奧。
A Fighting tournament as killer as its iconic theme song.
一場格鬥比賽,就像它標誌性的主題曲一樣具有殺傷力。
With a reputation like that, you better believe the first boss in the game would be a champion who's won nine times in a row.
這樣的名聲,你最好相信遊戲中的第一個boss會是一個連贏九次的冠軍。
He won't just kick your ass.
他不會只是踢你的屁股。
He'll rip your arms off to This is Goro, Prince of the show Con people in one of their strongest warriors.
他會把你的手臂扯下來,以這是五郎,秀康人中最強的戰士之一的王子。
He's 8 ft two inches tall, weighs £550 and clocks in at 2000 years old with no signs of slowing down.
他身高8英尺2英寸,體重550英鎊,年齡在2000歲左右,沒有放緩的跡象。
He's been through a hell of a lot during his run, but here, the highlights he fought in the Civil War crust, some $500 sunglasses and, uh oh, yeah, he's a half humanoid half dragon person who would be stupid enough toe fight a half dragon with four arms, not many.
他在跑龍套的過程中經歷了很多事情,但在這裡,他的亮點是在內戰地殼裡打過仗,戴過一些500美元的墨鏡,呃哦,對了,他是個半人半龍的人,會傻到用四條手臂去打半龍的人,不多。
Most of the Mortal Kombat roster refuses to fight Gorrell because they're terrified of losing to him and getting Thorn into after living for a long as he has, you better believe he's picked up some skills.
凡人戰隊的大多數人都拒絕與戈瑞爾戰鬥,因為他們害怕輸給他,在他活了這麼久之後,被荊棘進入,你最好相信他已經學會了一些技能。
He's got 500 years of experience in Mortal Kombat tournaments in his mastered a ton of different fighting styles.
他有500年的真人棋牌遊戲官網比賽經驗,在他掌握了一噸不同的戰鬥風格。
He's obviously familiar with the show Con Style, which uses his extra appendages toe lethal effect.
他顯然對《康式》這個節目很熟悉,它利用自己額外的附屬物來達到致命的效果。
He's also a master of an adapted version of the Kutan style, which is much more elaborate and relies on the strength of a more traditional humanoid body.
他還掌握了改編版的古潭拳,這種拳法更加講究,依靠的是更傳統的人形身體的力量。
You think someone with only two arms can master the show can fighting style?
你以為只有兩隻手的人就能掌握秀才格鬥術嗎?
Uh, no.
呃,沒有。
You need for arms.
你需要武器
That's the whole point.
這就是重點。
You're halfway there.
你已經走了一半了
Not for long.
不會太久的
Hey, whiz High 53 down, one to go.
嘿,53號機倒下了,還差一個。
There's gotta be an extra shotgun arm or something around here somewhere.
這裡一定有一個額外的獵槍臂或東西 在這裡的某個地方。
Anyway, Come back next time when we talk about girls.
總之,下次再來,當我們談論女孩。
Faux champ How?
假的怎麼場?