Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this video is made possible by skill share Learn anything you want to learn with skill Share for free for two months at s K l dot s h slash Real life Lord 18 I purposefully released this video on the ninth of November 2018 2 days from now on the 11th of November will mark exactly 100 years since the end of the first World War one of the most destructive and violent wars ever fought in human history.

    這個視頻是由技能分享實現的 用技能分享免費學習任何你想學的東西兩個月在s K l點s h斜槓真人主18我特意在2018年11月9日發佈了這個視頻2天后的11月11日將紀念人類歷史上最具破壞性和暴力性的戰爭之一第一次世界大戰結束正好100年。

  • While the Second World War and the destruction it caused often overshadow the first World War, I felt like now would be a good time to remember and visualized.

    雖然第二次世界大戰及其造成的破壞常常使第一次世界大戰黯然失色,但我覺得現在是一個很好的記憶和視覺化的時機。

  • The enormous loss of life that the Great War caused will be counting soldiers and civilians separately, as well as deaths and injury.

    大戰造成的巨大生命損失,將分別統計阿兵哥和平民,以及死亡和受傷。

  • Separately, a casualty could be a confusing statistic in war because it means that a soldier has been taken out of action but not necessarily killed.

    另外,在戰爭中,傷亡可能是一個令人困惑的統計數字,因為它意味著一個阿兵哥已經被帶出了戰場,但不一定會被殺死。

  • Each of these models represents 1000 people who died or went missing.

    每一個模型都代表著1000個死亡或失蹤的人。

  • While each of these models represents 1000 people who were injured, which, when combined, equal the number of casualties and will begin the counting with the United States.

    雖然每一個模型都代表著1000人受傷,合起來就等於傷亡人數,將從美國開始計算。

  • Over 116,000 soldiers died and another 204,000 were injured fighting against the Germans and Austrians on the Western front.

    在西線與德軍和奧軍的戰鬥中,超過11.6萬名阿兵哥死亡,另有20.4萬人受傷。

  • This amounted to 0.17% of the American population at the time, becoming a casualty of war.

    這相當於當時美國人口的0.17%,成為戰爭的犧牲品。

  • But America only fought for a little over a year between 1917 and 1918.

    但美國在1917年到1918年之間只打了一年多一點。

  • The war had already been going on for over 2.5 years before that.

    在此之前,戰爭已經進行了2年半以上。

  • So let's take a look at some of the countries who were fighting from the beginning.

    那麼我們就來看看一些從一開始就在戰鬥的國家。

  • The war began when Austria Hungary declared war against Serbia in 1914 and Serbia suffered worse than any other country.

    1914年奧匈對塞爾維亞宣戰,戰爭開始了,塞爾維亞比其他任何國家都要遭受更嚴重的苦難。

  • During the war, 375,000 Serb soldiers lost their lives in the fighting, while another 625,000 civilians died from famine and disease.

    在戰爭期間,375 000名塞族阿兵哥在戰鬥中喪生,另有625 000名平民死於饑荒和疾病。

  • That amounted to over 22% of the Serbian population dying during the four year long war, more than one out of every five people in the country.

    這相當於塞爾維亞22%以上的人口在長達4年的戰爭中死亡,超過全國每5個人中就有一個人死亡。

  • Serbia was a member of one of the two alliances that fought against one another in the war, called the An Thant, which also included the United Kingdom, France, Russia, Italy, America and many others, all of whom would suffer terribly.

    塞爾維亞是在戰爭中互相對抗的兩個聯盟之一的成員,稱為安坦,其中還包括英國、法國、俄羅斯、意大利、美國和其他許多國家,他們都將遭受可怕的損失。

  • The United Kingdom would send over 815,000 soldiers to their graves, like on the first day of the battle of the song, in which 19 1000 would die in Onley 24 hours the bloodiest single day in British history.

    英國將超過81.5萬名阿兵哥送入墳墓,就像在歌戰的第一天,其中19 1000名阿兵哥將死在昂利24小時英國曆史上最血腥的單日。

  • Over 123,000 British civilians also lost their lives during the war.

    超過12.3萬名英國平民也在戰爭中喪生。

  • Totaling up to just over 2% of the British population were about one in every 50 people dying, but many more were wounded.

    總數最多隻佔英國人口的2%多一點,大約每50人中就有一人死亡,但受傷的人更多。

  • 1,675,000 more soldiers, which adds together to 5.77% of the UK population, then becoming casualties of the war.

    多了167.5萬名阿兵哥,加起來佔英國人口的5.77%,然後成為戰爭的犧牲品。

  • Subjects of the British Empire like Australia, Canada, New Zealand, India and South Africa also fought in the war and took high casualties.

    澳洲、加拿大、紐西蘭、印度、南非等大英帝國的臣民也參加了戰爭,傷亡很大。

  • Percentage wise, New Zealand suffered the worst, losing 3.8% of our population as wartime casualties, while numbers wise, Australia took the hardest hit, losing over 61,000 of her soldiers and suffering another 152,000 wounded, with Canada and India both not too far behind.

    從百分比上看,紐西蘭遭受的打擊最嚴重,戰時傷亡人數佔我國人口的3.8%,而從人數上看,澳洲受到的打擊最大,損失了6.1萬多名阿兵哥,另有15.2萬名阿兵哥受傷,加拿大和印度也不遑多讓。

  • But the other major on top powers lost in incredible amount Mawr.

    但其他主要的在上的強國損失了難以置信的數量毛爾。

  • The Italians joined the war in 1915 but in three years of fighting suffered 555,000 military fatalities, along with 592,000 civilian deaths.

    意大利人在1915年加入了戰爭,但在三年的戰鬥中,意大利人遭受了55.5萬軍人的死亡,以及59.2萬平民的死亡。

  • Another 947,000 Italian soldiers became wounded, representing 5.8% of the Italian population, becoming casualties, a figure roughly comparable to the UK percentage.

    另有94.7萬意大利阿兵哥受傷,佔意大利人口的5.8%,成為傷亡者,這個數字與英國的比例大致相當。

  • But then there's Russia and France, both of whom suffered higher casualties than the entire Serbian population combined.

    但還有俄羅斯和法國,這兩個國家的傷亡比整個塞爾維亞人的傷亡加起來還要高。

  • During the war.

    戰爭期間。

  • Russia was the first country to come to Serbia's defense during the war and suffered catastrophic losses.

    俄國是戰爭期間第一個來保衛塞爾維亞的國家,並遭受了災難性的損失。

  • 1000977th 1000 soldiers died fighting against the central powers, while another 1,000,140 1000 civilians lost their lives.

    第1000977次1000名阿兵哥在與中央列強的戰鬥中犧牲,另有1000140名平民喪生。

  • But Russia suffered vastly higher injuries.

    但俄羅斯的受傷程度遠遠高於其他國家。

  • 4,350,000 soldiers were wounded during the fighting, which together represents 2.5% of the Russian population that became casualties.

    435萬名阿兵哥在戰鬥中受傷,合計佔俄羅斯人口的2.5%,成為傷亡者。

  • These enormous losses eventually helped contribute to Russia's spiral into revolution and their surrender in the war early in 1917 but percentage wise, the allied country that suffered during the war the most besides Serbia was France.

    這 些 巨 大 的 損 失 最 終 促 成 了 俄 國 陷 入 革 命 , 並 在 1917 年 初 投 降 , 但 從 百 分 比 來 看 , 在 戰 爭 中 受 到 最 大 損 失 的 盟 國 除 了 塞 爾 維 亞 外 , 還 有 法 國 。

  • Most of the Western Front took place in north eastern France and Belgium, and during four years of fighting, 1,377,000 French soldiers gave up their lives in defense of their country, along with 340,000 civilian fatalities.

    西線大部分地區發生在法國東北部和比利時,在4年的戰鬥中,有137.7萬名法國阿兵哥為保衛祖國獻出了生命,同時還有34萬名平民死亡。

  • This represented a loss of life for 4.3% of the entire French population.

    這代表著佔法國總人口4.3%的生命損失。

  • But many, many more were wounded.

    但還有很多很多人受傷。

  • 4000266th 1000 additional French soldiers were wounded or maimed by the war, representing a total casualty amount similar to Russia's but from a much smaller population.

    第4000266期1000名法國阿兵哥在戰爭中受傷或致殘,總傷亡人數與俄國相似,但來自的人口要少得多。

  • In total, around 15% of France's population became a casualty during the first World War.

    在第一次世界大戰期間,法國共有約15%的人口成為傷亡者。

  • Ah, horrible loss of life that would it be fully recovered 20 years later at the start of the Second World War.

    啊,可怕的生命損失,它將在20年後的第二次世界大戰開始時完全恢復。

  • Other Anton countries, in order of wartime casualties, include Romania, which also suffered terribly at 10.4% of their population becoming casualties, as well as Greece, Belgium, Portugal, Montenegro and Japan, with Onley about 1000 casualties during the entire war.

    其他安東國家,按戰時傷亡人數排序,包括羅馬尼亞,羅馬尼亞也遭受了可怕的損失,有10.4%的人口成為傷亡者,還有希臘、比利時、葡萄牙、黑山和日本,整個戰爭期間,安利約有1000人傷亡。

  • But now let's take a look at the other side.

    但現在讓我們看看另一面。

  • The central powers, which were led by Germany.

    以德國為首的中央大國。

  • Germany was fighting on two fronts for most of the war and also suffered cataclysmic losses.

    德國在戰爭的大部分時間裡都在兩條戰線上作戰,也遭受了災難性的損失。

  • 2,037,000 of her soldiers died fighting in the west and the east, and 594,000 of her civilians died, largely due to starvation caused by the allied blockade of the country.

    她的阿兵哥有203.7萬人死於西部和東部的戰鬥,她的平民有59.4萬人死亡,這主要是由於盟軍對該國的封鎖造成的飢餓。

  • Another 2.5 million German soldiers were wounded during the course of the war, amounting to 7.8% of Germany's population becoming a casualty.

    在戰爭過程中,又有250萬德國阿兵哥受傷,相當於7.8%的德國人口成為傷亡者。

  • While Germany suffered the highest raw numbers of the central powers casualties, she didn't suffer the highest percentage wise, while Austria Hungary took less casualties.

    雖然德國在中央大國中傷亡的原始數量最多,但從比例上看,她並不是最高的,而奧地利匈牙利的傷亡較少。

  • Overall, they represented a higher proportion of that empire's population, 10.77%.

    總的來說,他們佔該帝國人口的比例較高,為10.77%。

  • Over 1.3 million soldiers were killed and another 3.6 million injured.

    有130多萬阿兵哥死亡,另有360萬阿兵哥受傷。

  • All of which helps to explain why the Austro Hungarian Empire itself wasn't able to survive the war.

    這一切都有助於解釋為什麼奧匈帝國本身沒能在戰爭中倖存下來。

  • But the worst suffering on the central power side occurred inside of the Ottoman Empire, and most of it was self inflicted.

    但中央政權方面最嚴重的苦難發生在奧斯曼帝國內部,而且大部分都是自己造成的。

  • The Ottomans joined the war in 1915 and suffered 548 1000 military fatalities and another 582,000 wounded, fighting against mostly the British, French and the Russians.

    奧斯曼人於1915年加入戰爭,並遭受了548 1000名軍人的死亡,另有58.2萬名傷員,主要與英、法、俄三國作戰。

  • But absurdly high civilian deaths inside of the Ottoman Empire were largely due to the Ottoman government's policy of ethnic cleansing against her Armenian, Greek and a Syrian ethnic minorities collectively known as the Armenian genocide.

    但奧斯曼帝國內部平民死亡人數之多,荒唐之極,主要是由於奧斯曼政府對其亞美尼亞、希臘和一個敘利亞少數民族的種族清洗政策,統稱為亞美尼亞種族滅絕。

  • 1.5 million Armenians were systematically killed by the Ottoman government during and shortly after the war, along with 600,000 Greeks and 225,000 of Syrians.

    150萬亞美尼亞人在戰爭期間和戰後不久被奧斯曼政府有計劃地殺害,還有60萬希臘人和22.5萬敘利亞人。

  • Accounting for all of this.

    核算這一切。

  • In addition to the military casualties, an enormous 17% of the Ottoman Empire's population was killed or wounded during the conflict, which can also help to explain why this empire to didn't survive long after the war was over.

    除了軍事上的傷亡,奧斯曼帝國有17%的人口在衝突中喪生或受傷,這也可以幫助解釋為什麼這個帝國到在戰爭結束後沒有生存多久。

  • And finally Bulgaria was another member of this alliance that suffered greatly as well, with 6.8% of their population becoming casualty victims of the Great War in total and across all countries, about nine million soldiers lost their lives as well as seven million civilians.

    最後保加利亞也是這個聯盟的另一個成員,他們也遭受了巨大的損失,他們有6.8%的人口成為大戰的傷亡者,在所有國家中,大約有900萬阿兵哥以及700萬平民失去了生命。

  • 36% of all deaths were on taunt military, 22% were the central powers military.

    36%的人死在嘲諷軍上,22%的人死在中央勢力軍上。

  • Another 22% were central power civilians and the final 20% were on taunt civilians.

    另外22%是中央政權平民,最後20%是嘲諷平民。

  • The first World War was and still remains, the bloodiest war ever fought in the history of the United Kingdom.

    第一次世界大戰是而且仍然是英國曆史上最血腥的戰爭。

  • France, Italy, Belgium, Bulgaria, Romania, Serbia, Turkey, Australia, New Zealand and Canada.

    法國、意大利、比利時、保加利亞、羅馬尼亞、塞爾維亞、土耳其、澳洲、紐西蘭和加拿大。

  • The Second World War was actually not as bad for all of the's mentioned countries, but it would be worse for others like Russia into Germany.

    第二次世界大戰其實對所有提到的國家來說都沒有那麼糟糕,但對其他國家來說會更糟糕,比如俄國進入德國。

  • Hopefully, after two terrible lessons during the 20th century, humanity will never forget what can happen when we let our differences get the better of us.

    希望在經歷了20世紀的兩次可怕教訓後,人類永遠不要忘記當我們讓我們的分歧佔上風時可能發生的事情。

  • Lessons of any kind are valuable for both societies and for individuals.

    任何一種教訓對社會和個人都是寶貴的。

  • And if you made it all the way through this video to hear, it's clay clear that you enjoy learning.

    而如果你通過這個視頻一路聽來,就泥土清楚,你喜歡學習。

  • So why not learn even Maura about anything you want Thio?

    所以,為什麼連毛拉都不學,你想要什麼Thio?

  • By going over to skill share next.

    通過接下來的技能分享。

  • One of the most common questions that I could ask all the time is how I got started making these videos, and the first step was learning the required skills, like researching, writing, audio recording and editing.

    我最常問的一個問題就是我是如何開始製作這些視頻的,第一步就是學習所需的技能,比如研究、寫作、錄音和編輯。

  • For all of these skills, though, there's a course offered on skill share on online learning community with more than 20,000 classes on whatever it is you want to learn, the sheer variety of classes you can take is incredible.

    不過,對於這些技能,在在線學習社區的技能分享上都有課程提供,有2萬多門課程,無論你想學什麼,都可以參加,課程種類之多令人難以置信。

  • You can learn skills to help you make videos, build a good looking website or cook a delicious meal.

    你可以學習一些技能,幫助你製作視頻,建立一個好看的網站或烹飪美味的食物。

  • And there s so much Mawr.

    而且有這麼多的毛爾。

  • There's even amazing classes taught by my YouTube friends Mike Boyd in the team behind Kurtz.

    甚至還有我在YouTube上的朋友Mike Boyd在Kurtz背後的團隊中教授的驚人課程。

  • Exact.

    沒錯

  • But the best part about all of this is that the 1st 500 people to click on the link in the description or by going to S K.

    但最好的部分是,點擊描述中的鏈接或通過去S K的第500人。

  • L A s H slash real life Lord 18 can try skill share entirely for free for two months.

    L A s H斜線真人主18可以完全免費試用技能共享兩個月。

  • Skill share is a great supporter of this channel, and they help make these videos possible, and it's a great place to learn.

    技能分享是這個頻道的重要支持者,他們幫助實現了這些視頻,這是一個學習的好地方。

  • So please do make sure to go ahead and check them out.

    所以請大家一定要去看看。

  • Thank you, and I'll see you again next week.

    謝謝你,下週再見。

this video is made possible by skill share Learn anything you want to learn with skill Share for free for two months at s K l dot s h slash Real life Lord 18 I purposefully released this video on the ninth of November 2018 2 days from now on the 11th of November will mark exactly 100 years since the end of the first World War one of the most destructive and violent wars ever fought in human history.

這個視頻是由技能分享實現的 用技能分享免費學習任何你想學的東西兩個月在s K l點s h斜槓真人主18我特意在2018年11月9日發佈了這個視頻2天后的11月11日將紀念人類歷史上最具破壞性和暴力性的戰爭之一第一次世界大戰結束正好100年。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋