Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Throughout history, almost every civilization has used a decimal number system with 10 digits zero through nine.

    縱觀歷史,幾乎所有的文明都使用了0到9這10位的十進制數字系統。

  • All of the numbers we can possibly think of use some combination of those 10 digits.

    我們可能想到的所有數字都使用這10位數字的一些組合。

  • Computers, however, operate very differently.

    然而,計算機的操作方式卻大不相同。

  • Instead, they use a number system that has just two digits one and zero.

    相反,他們使用的是隻有1和0兩個數字的數字系統。

  • This system is called binary, and your computer uses it all the time.

    這個系統叫做二進制,你的電腦一直在使用它。

  • Computers need information in order to do what they dio.

    計算機需要資訊才能完成它們的工作。

  • This digital information or data is made up of something called bits.

    這種數字信息或數據是由一種叫做比特的東西組成的。

  • Bit is short for binary digit, meaning each bit is really just a single number, either a one or a zero.

    比特是二進制數字的簡稱,也就是說每一個比特其實只是一個數字,不是1就是0。

  • These bits CA NBI combined to create larger units like bites, megabytes and so on that we use to measure our files.

    這些位CA NBI結合起來,創造了更大的組織、部門,如咬字,兆字節等,我們用來衡量我們的文件。

  • The larger a file is, the more bits it has.

    一個文件越大,它的位數越多。

  • So something like a high resolution video is actually made up of million's and million's and million's of ones and zeros.

    所以,像高分辨率的視頻,其實是由百萬個、千萬個、千萬個1和0組成的。

  • So how exactly do these ones and zeros come together and allow a computer to function?

    那麼,這些1和0到底是如何組合在一起,讓計算機發揮作用的呢?

  • Let's think of binary as a light switch.

    讓我們把二進制看作是一個電燈開關。

  • Imagine that a one represents the light switch being on, and zero represents it being off with binary.

    想象一下,1代表燈的開關是打開的,0代表它是關閉的,用二進制。

  • The light is either on or off with no other possible states.

    該燈要麼開要麼關,沒有其他可能的狀態。

  • So these bits are strung together as different combinations of ones and zeros, and they form a kind of code.

    所以這些位子是以1和0的不同組合串起來的,它們形成了一種代碼。

  • Your computer then rapidly processes this code and translates it into data telling it what to dio.

    然後,你的計算機迅速處理這些代碼,並將其轉化為數據,告訴它該怎麼dio。

  • You might be wondering, why do computers use binary instead of the decimal system that we use for counting things in the real world?

    你可能想知道,為什麼計算機要使用二進制而不是我們在現實世界中用來計算事物的十進制系統?

  • While as previously mentioned, binary has two states off and on, If computers were to use decimal, there would be 10 states.

    雖然如前所述,二進制有關和開兩種狀態,但如果計算機使用十進制,將有10種狀態。

  • Instead, our computers would have to work a lot harder to process all of these.

    相反,我們的計算機將不得不更努力地處理所有這些。

  • Binary is easier for them to process and also takes up less space, just like Adams make up everything around us.

    二進制對他們來說更容易處理,也更不佔空間,就像亞當斯組成我們身邊的一切。

  • In the real world, everything in the digital world, including video, text, pictures and more, can be broken down into binary.

    在現實世界中,數字世界的一切,包括視頻、文字、圖片等,都可以分解為二進制。

  • And even though we can't see them, it's all a bunch of ones and zeros.

    雖然我們看不到它們,但都是一堆1和0。

  • Yeah, G.

    是啊,G。

  • C f.

    C f.

Throughout history, almost every civilization has used a decimal number system with 10 digits zero through nine.

縱觀歷史,幾乎所有的文明都使用了0到9這10位的十進制數字系統。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋