Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • prepare for feasts, treats and temptations as you take in Germany's beautiful scenery, fascinating cities and culture and romantic palaces.

    當您欣賞德國美麗的風景、迷人的城市和文化以及浪漫的宮殿時,請準備好盛宴、美食和誘惑。

  • Germany is blessed with beautiful and diverse natural landscapes, from the June covered coasts of the north down to the moody forests, river valleys and vineyards of the center and, of course, the splendor of the Alps in the south, where beautiful natural views are only improved by spectacular castles.

    德國擁有美麗而多樣的自然景觀,從北部六月覆蓋的海岸到中部充滿情調的森林、河谷和葡萄園,當然還有南部阿爾卑斯山的壯麗景色,美麗的自然景觀只有在壯觀的城堡中才能得到改善。

  • Theo, glamour and grit of Berlin are great for fans of vibrant culture, edgy architectures and fabulous food.

    柏林的西奧、魅力和粗獷,對於充滿活力的文化、前衛的建築和美妙的食物的粉絲來說,都是很好的選擇。

  • There's not cuisine in a former brewery, all night parties in power stations and world class art in a World War two bunker.

    在以前的啤酒廠裡沒有美食,在發電站裡有通宵達旦的派對,在二戰碉堡裡有世界級的藝術。

  • If you're looking for Alpine flavor, Munich has it in spades.

    如果你想尋找阿爾卑斯山的味道,慕尼黑有的是。

  • But the Bavarian capital also has plenty of cheerful beer gardens and open spaces.

    但巴伐利亞州首府也有很多歡快的啤酒花園和空地。

  • Toe while away a sunny day, the 19th century romantics found beauty and inspiration in Germany's oldest university town.

    在陽光明媚的日子裡,19世紀的浪漫主義者在德國最古老的大學城找到了美麗和靈感。

  • Generations of students have attended lectures sung with beer steins in their hands and carved their names into tavern tables in Mr Snow or Shine.

    一代又一代的學生都是手握啤酒杯參加講座,在《風雪先生》中把自己的名字刻在酒館的桌子上。

  • The deep, dark black forest is just beautiful.

    幽深的黑森林實在是太美了。

  • If it's back to nature moments you're after, then this sleights of southwestern Germany is the place to go.

    如果你追求的是迴歸自然的時刻,那麼這個德國西南部的臂章就是你要去的地方。

  • Commissioned by Bavaria's most celebrated 19th century monarch, King Ludwig, the second nice von Stein Palace rises from mysterious Alpine forests like a storybook illustration.

    受巴伐利亞州19世紀最著名的君主路德維希國王的委託,第二座漂亮的馮-斯坦宮從神祕的阿爾卑斯山森林中升起,就像故事書中的插圖。

  • High season runs from July through August.

    旺季從7月到8月。

  • Fallen spring bring ideal weather for outdoor pursuits.

    秋季的春天帶來了戶外活動的理想天氣。

  • Travel costs in Germany constrained from less than 100 euros a day.

    在德國的差旅費用受限,每天不到100歐元。

  • If you choose a hostile and self catering toe well over 200 euros a day for top end hotel and opera tickets, cars are useful for traveling at your own pace.

    如果你選擇了敵對的和自助式的腳趾遠遠超過200歐元一天的高端酒店和歌劇票,汽車是有用的,按照自己的節奏旅行。

  • Although there is an extensive network of regional and long distance trains with frequent departures, Germany is a country of diverse and beautiful landscapes and a fascinating culture and history.

    雖然德國有龐大的地區火車和長途火車網絡,班次頻繁,但德國是一個擁有多樣美麗風景和迷人文化歷史的國家。

  • You can stand in a Roman amphitheater and walk along remnants of the Berlin Wall in Germany.

    你可以站在羅馬圓形劇場裡,沿著德國柏林牆的殘跡行走。

prepare for feasts, treats and temptations as you take in Germany's beautiful scenery, fascinating cities and culture and romantic palaces.

當您欣賞德國美麗的風景、迷人的城市和文化以及浪漫的宮殿時,請準備好盛宴、美食和誘惑。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋