字幕列表 影片播放
-Last Friday we lost an American icon.
-上週五,我們失去了一個美國偶像。
Ruth Bader Ginsburg served on the Supreme Court for 27 years.
露絲-巴德-金斯伯格在最高法院任職27年。
She was a leader in the fight against sex discrimination
她是反對性別歧視鬥爭的領導者。
and a pioneer in the battle for women's rights
和婦女權利鬥爭的先驅者。
and gender equality.
和性別平等。
This country has lost a true hero,
這個國家已經失去了一個真正的英雄。
a relentless fighter and a role model to women everywhere.
一個不屈不撓的鬥士,是各地婦女的榜樣。
The loss of Justice Ginsburg makes it even more important
金斯伯格大法官的離去讓它變得更加重要。
that everyone votes in this election,
每個人都在這次選舉中投票。
so please register and make sure your vote is counted.
所以,請註冊並確保你的投票被計算在內。
Thank you, RBG. Rest in peace.
謝謝你,RBG。安息吧
We promise to continue the fight that you started.
我們保證會繼續你們開始的戰鬥。