Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • There are now Mork over 19 patients in the UK hospitals than there were on the day of Lock down in March at one hospital on Merseyside.

    現在英國醫院裡有莫克超過19名病人,比3月份默西塞德郡一家醫院鎖門那天的病人還多。

  • There are currently 90 patients being treated.

    目前有90名患者正在接受治療。

  • There were only seven a month ago.

    一個月前只有7個。

  • Our health editor, Hugh Pym, has spent the day at Western Hospital in Knowsley.

    我們的健康編輯Hugh Pym在Knowsley的西部醫院度過了一天。

  • Surely went through it all in March and April, with the surgeon patients going into intensive care, and now she feels it's happening again.

    果然在3、4月份的時候就經歷了,外科的病人都進了重症監護室,現在她覺得又發生了。

  • This is really, really it really is.

    這是真的,真的是真的。

  • It frightens me.

    這讓我很害怕。

  • We all have to look after ourselves to look after our families and to look after the words community.

    我們每個人都要照顧好自己照顧好家庭,照顧好文字社會。

  • Please take head off What the government guidelines.

    請把頭摘下來 政府的指導方針是什麼。

  • The hospital, serving a Merseyside community with one of the highest infection rates in the UK, invited us in today to see just what it means for frontline healthcare.

    這家醫院為默西塞德郡的一個社區服務,是英國感染率最高的醫院之一,今天邀請我們去看看它對一線醫療的意義。

  • BBC News is donating some personal protective equipment to the hospital.

    BBC新聞正在向醫院捐贈一些個人防護設備。

  • There are now nine Cove in patients here in intensive care, double the number a week ago, a few weeks before, it was just one that just shows how fast things are escalating on the impact on the hospital.

    現在這裡的重症監護室裡有9個科夫的病人,是一週前的兩倍,幾周前,這只是一個,只是說明事情對醫院的影響升級的速度有多快。

  • We've had a really challenging weekend, haven't we?

    我們度過了一個非常具有挑戰性的週末,不是嗎?

  • So we know that we're coming out of the weekend with a very busy organization.

    所以我們知道,我們週末出來的時候,組織工作非常繁忙。

  • At a Gold command meeting, the hospitals senior management are told there's beena jump in co vid patient numbers.

    在一次黃金指揮部會議上,醫院的高級管理層被告知有一個跳躍的co vid病人數量。

  • We've got 90 current positive in patients.

    我們目前有90個陽性患者。

  • We've had 13 new positive patients in the last 24 hours.

    我們已經有13個新的陽性患者 在過去的24小時。

  • For frontline staff like Nadine, there's concern at how fast events are moving on the likely pressures they'll bring.

    對於像納丁這樣的一線員工來說,對事件的發展速度可能帶來的壓力感到擔憂。

  • We put our feelings to the back of our minds from the last wave because it was so stressful on.

    我們把上一波的感受放到了腦後,因為上一波的壓力太大。

  • Now that we've got this second wave three, anxiety has definitely come back within the staff.

    現在我們已經有了這第二波三,員工內部肯定又開始焦慮了。

  • Move in the trust you're feeling okay about surgery today.

    動起來,相信你今天對手術的感覺還不錯。

  • The hospital is pressing on with non co vid care.

    醫院正在緊鑼密鼓地進行非同質化治療。

  • Melissa has come in for a routine operation, her joints easily dislocated because of her condition.

    梅麗莎是來做常規手術的,她的關節很容易因為病情而脫臼。

  • It was postponed back in March.

    早在3月份就被延後了。

  • Now it's called me back and I am so relieved.

    現在它把我叫回來了,我很欣慰。

  • Even Mackerras are.

    就連馬克拉斯也是。

  • There's just so relieved that I can finally get on and hopefully get some comfort and relief from it.

    只是很欣慰,我終於可以上了,希望能從中得到一些安慰和解脫。

  • We are ready to care.

    我們已經做好了照顧的準備。

  • We will protect you and keep you safe.

    我們會保護你,保證你的安全。

  • The medical director says they're doing what they can for all patients, but it's getting more difficult by the day.

    醫務主任說,他們正在為所有的病人盡力,但一天比一天困難。

  • These last couple of weeks have felt at least as worrying as the medical leaders it did in the first wave and in many ways even more worrying because I don't have the room to maneuver within the hospital that is already full on full of really deserving patients.

    這幾周的感覺至少和醫療上司它在第一波的時候一樣讓人擔心,在很多方面甚至更讓人擔心,因為我沒有空間在已經滿滿當當的醫院內進行操作,而醫院內已經滿滿當當的都是真正值得信賴的病人。

  • How close to you toe having to cancel routine surgery and procedures because of covert cases?

    你有多接近你的腳趾不得不取消常規手術和程序,因為祕密案件?

  • We are really close right now.

    我們現在真的很接近了。

  • I've got every operating theater running, but we risk having to take some of that down.

    我已經讓每個營運的劇院都在運行了 但我們有可能要把一些劇院拆掉

  • Back in intensive care.

    回到重症監護室。

  • Grace, who has co vid 19 is ready to move out.

    格蕾絲,誰有co vid 19是準備搬出去。

  • She wants to warn others about the reality of the virus.

    她想警告其他人關於病毒的現實。

  • Be fearful of it.

    要怕它。

  • Make sure that you do the like.

    確保你做到像。

  • Guidelines.

    準則:

  • Keep keeping yourself safe a message which all NHS staff want the public to grasp as they face the bleak consequences of rising virus infections.

    保持自己的安全,這是所有NHS工作人員希望公眾掌握的資訊,因為他們面臨著病毒感染率上升的淒涼後果。

  • Que Pim BBC News at Whiston Hospital on Merseyside Well, the latest official figures showed 13,972 new infections were recorded in the latest 24 hour period It means the average number of new cases reported per day in the past week is 14,588.

    闕皮姆BBC新聞在惠斯頓醫院在默西塞德好了,最新的官方數據顯示,13,972個新的感染記錄在最近的24小時內,這意味著在過去的一週,平均每天報告的新病例是14,588。

  • Hospital admissions have also increased.

    住院人數也有所增加。

  • On average, 615 people were being admitted every day over the past week.

    過去一週,平均每天有615人入院。

  • This number doesn't include Scotland.

    這個數字不包括蘇格蘭。

  • 50 deaths have been reported.

    據報道,已有50人死亡。

  • That's people who died within 28 days of a positive covert 19 tests.

    那是在19項祕密測試陽性後28天內死亡的人。

  • That figure is usually lower after the weekend.

    週末過後,這個數字通常會更低。

  • It means on average, in the past week, 72 deaths were announced every day.

    這意味著,在過去的一週裡,平均每天有72人宣佈死亡。

  • It takes the total number of deaths so far across the UK to 42,875 all there were warnings.

    到目前為止,全英國的死亡總人數達到了42875人,所有的人都發出了警告。

  • Today, that is, the number of new infections continues to increase.

    如今,也就是說,新感染的人數還在不斷增加。

  • The virus is moving further into southern England and also spreading from the younger generations to older, more vulnerable people are, medical editor Fergus Walsh reports.

    據醫學編輯弗格斯-沃爾什報道,這種病毒正在進一步向英格蘭南部移動,也從年輕一代蔓延到老年人,更脆弱的人是。

  • The Nightingale Hospitals in Manchester, Sunderland and Harrogate, set up for the first wave of coronavirus, are now being mobilized for the second.

    位於曼徹斯特、桑德蘭和哈羅蓋特的南丁格爾醫院是為了應對第一波冠狀病毒而設立的,現在正在為第二波冠狀病毒動員。

  • There are more patients in hospital with CO vid 19 than when the national lock down happened in March on government medical advisers worn numbers will rise.

    有更多的病人在醫院與CO vid 19比當全國鎖定發生在3月對政府醫療顧問穿的數字將上升。

  • We have baked in additional hospital admissions, and sadly, we also have baked in additional deaths that are now consequent upon infections that have already happened.

    我們增加了入院人數,而且不幸的是,我們還增加了更多的死亡人數,而這些死亡是由於已經發生的感染所造成的。

  • They're being almost no hospital admissions among the under eighteens the flat line there.

    他們被幾乎沒有住院的八歲以下的平線有。

  • Now there's bean, some increase among those aged 18 to 64.

    現在有豆,18歲到64歲的人有一些增加。

  • But now look at those age 65 to 84 a sharp rise in hospital admissions and even more striking among those aged 85 plus, reinforcing the evidence that it is the elderly who are most at risk from coronavirus.

    但現在看看那些65歲至84歲的住院率急劇上升,甚至更引人注目的85歲以上的人,加強了證據,它是老年人誰是最危險的冠狀病毒。

  • Even though most cases are among younger age groups, many who were never admitted to hospital have lingering health problems like fatigue so called long co vid on.

    即使大多數情況下是在年輕的年齡組中,許多從未入院的人有揮之不去的健康問題,如疲勞,所謂的長期co vid on。

  • Then there are Aled, the usual demands on the health service.

    還有阿萊德,平時對醫療服務的要求。

  • Much non urgent care was postponed when the virus first hit.

    當病毒第一次來襲時,很多非緊急醫療都被延後了。

  • The hope this winter is that won't happen.

    今年冬天希望不會發生這種情況。

  • Contact your GP.

    聯繫您的GP。

  • If you're worried about cancer symptoms and unusual lump, for example, or blood in your urine, use the emergency service If you have chest pain or another acute condition.

    如果你擔心癌症症狀和不尋常的腫塊,例如,或你的尿液中的血液,使用緊急服務 如果你有胸痛或其他急性條件。

  • We are determined to keep that capacity for non covert services open for as long as possible.

    我們決心儘可能長時間地保持這種非祕密服務的能力。

  • But the key to this is reducing infection rates.

    但關鍵是要降低感染率。

  • So much depends on whether the rise in coronavirus infections can be curbed.

    所以,很大程度上取決於能否遏制冠狀病毒感染率的上升。

  • This map shows the rate of change of coronavirus in England.

    這張圖顯示了英國冠狀病毒的變化率。

  • The areas with sharpest rise in rates are shown in red, and you can see they're not just in the north of England.

    率上升最急的地區用紅色顯示,你可以看到它們不僅僅是在英格蘭北部。

  • The epidemic is also growing further south, especially in parts of London on the home counties, even though case numbers are still much higher in the north.

    疫情也在進一步向南發展,特別是在倫敦部分地區的本縣,儘管病例數在北部仍然高得多。

  • NHS leaders warned that within four weeks, some hospitals in northern England could be treating Mork obeyed patients than they were in April on their urging the public to respect the rules on coronavirus.

    NHS領導人警告說,在四周內,英格蘭北部的一些醫院可能會治療莫克服從的患者,比他們在4月份敦促公眾尊重冠狀病毒的規則。

There are now Mork over 19 patients in the UK hospitals than there were on the day of Lock down in March at one hospital on Merseyside.

現在英國醫院裡有莫克超過19名病人,比3月份默西塞德郡一家醫院鎖門那天的病人還多。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋