Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this is everyday grammar.

    這是日常文法。

  • I'm Alice Bryant.

    我是愛麗絲-布萊恩特

  • The verb wish has a few uses in English.

    動詞wish在英語中的用法有幾種。

  • One is to talk about regrets.

    一是談遺憾。

  • For example, I wish I had spent less time on social media last night.

    例如,我希望昨晚在社交媒體上少花點時間。

  • When we use the phrase I wish I had to express regret.

    當我們用 "我希望我不得不表示遺憾 "這句話。

  • We are saying we feel sorry that something was not different in the past.

    我們是在說,我們感到遺憾,過去有些事情並不一樣。

  • For example, I said, I wish I had spent less time on social media last night.

    比如,我說,我希望昨晚在社交媒體上少花點時間。

  • Notice the word spent after the phrase I wish I had spent is the past participle of the verb spend.

    注意,I wish I had spent後面的單詞是動詞spend的過去分詞。

  • Now listen, toe This speaker used the phrase and take note of the past participle that comes after I wish I had studied harder for the entrance exam.

    現在聽,toe這個說話人用的是短語,注意後面的過去分詞I wish I had studied harder for the entrance exam。

  • Did you catch the past participle?

    你聽懂過去分詞了嗎?

  • It was studied from the verb study.

    它是從動詞研究出來的。

  • Here's something worth mentioning about the phrase I wish I had.

    這裡值得一提的是,我希望我有一句話。

  • Americans sometimes use less formal versions of it, such as the simple past tense like this.

    美國人有時會用不太正式的版本,比如像這樣的簡單過去時。

  • I wish I studied harder for the entrance exam, and some Americans add the modal verb would to the phrase like this.

    我希望自己在聯考時更加努力學習,有的美國人在這樣的短語中加上情態動詞would。

  • I wish I would have studied harder for the entrance exam.

    我希望自己在聯考時能更加努力學習。

  • Technically Neither of these is grammatically correct, but they are often considered acceptable in spoken English, and usually the meaning is clear, and that's everyday grammar.

    Technically 這兩個詞在文法上都不正確,但在英語口語中通常被認為是可以接受的,通常意思很明確,這就是日常文法。

this is everyday grammar.

這是日常文法。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋