Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Kids react to technology!

    小孩對科技的反應!

  • This episode: Old Computers!

    此集:骨董級電腦!

  • - Today you are reacting to this! - What is this?

    - 今天你們要體驗這個東西!- 這是什麼?

  • What is that?

    那是啥?

  • Uh, a computer?

    呃,一台電腦?

  • Ooh, it's an old computer.

    啊哈,這是舊版的電腦。

  • It looks cool! I like pressing buttons.

    它看起來很酷!我喜歡按按鍵。

  • It's...huge.

    它…很大台。

  • It's very huge.

    非常的大台。

  • If you don't have a desk, where do you put this?

    如果沒有張桌子,你能把它放在哪兒?

  • It looks very hipster.

    它看起來好潮。

  • Question time!

    問答時間!

  • - So it's an old computer. - Yes.

    - 所以這是台老電腦 。- 嗯哼。

  • From the late 1970s or early 80s.

    來自 70 年代晚期或 80 年代早期。

  • What do you think of it just from looking at it?

    當你看著它的時候有什麼想法?

  • Kinda like those old televisions that are like very boxy.

    有點兒像那些舊舊方方的電視。

  • Go ahead! Turn it on.

    試試看!打開它。

  • Um...

    呃⋯⋯

  • Nothing's happening.

    什麼事也沒發生。

  • So you turn the monitor on, where else might an on switch be?

    所以你打開了顯示器,那開啟鍵可能在哪?

  • Uhhhh...

    這⋯⋯

  • Oh! Wait...

    噢!等等⋯⋯

  • Hello!

    哈囉!

  • (tapping glass)

    (敲打玻璃面)

  • How do I do this?

    我要怎麼弄?

  • - It's in the back. - Oh, pfff.

    - 它在後面。 - 噢,天啊。

  • Oh! I see where it is.

    哈!我看到它在哪了。

  • (computer beeps and whirs)

    (電腦開啟聲)

  • Why does it have to make so much noise?

    為什麼它要製造這麼多噪音?

  • And there's nothing on the screen.

    螢幕上沒有顯示任何東西。

  • Doesn't look anything like what we have now.

    一點都不像是我們現有的科技。

  • Apps! Games! Websites! Everything.

    應用程式!遊戲!網站!所有一切都有。

  • But THIS thing right here has nothing!

    但眼前的「這東西」什麼也沒有!

  • Go ahead and try to do something on the computer.

    再試試這電腦能做什麼。

  • Nothing's happening.

    沒任何事發生啊。

  • Um...

    嗯⋯⋯

  • Uh...

    呃⋯⋯

  • How do I do this?

    我要怎麼弄?

  • You can't do anything or even type until you hit a reset button that's on the computer that's...

    你不能打字或做任何事,除非你按電腦上的重置鈕⋯⋯

  • Ugggggh!

    天天天啊!

  • Reset!

    重置!

  • (computer beeps)

    (嗶—)

  • It's very tedious.

    這很單調乏味。

  • It's like pre-flight checks kind of.

    這有點像飛行前的檢查。

  • That is too many steps!

    太多步驟了!

  • How do you like do anything?

    你要怎麼做事?

  • Maybe press SHIFT.

    或許按按看「SHIFT」。

  • Okay, that didn't do anything.

    好吧,它沒做任何事。

  • Where's the mouse?

    滑鼠在哪裡?

  • Where's the mouse?

    滑鼠在哪裡?

  • Everything is just done with the keyboard.

    所有事都只能藉由鍵盤進行。

  • What?!

    什麼?!

  • - Okay, now... - Nah, no, no, no.

    - 好的,接下來⋯⋯ - 不行,不不不。

  • Okay, okay, okay!

    好,好,好!

  • I'm gonna write my name.

    我要打上我的名字。

  • (giggling)

    (偷笑)

  • Wait, it doesn't matter then.

    等等,沒有用。

  • Are there any programs on it?

    它有任何的程式嗎?

  • You had to type into the keyboard to get it to do anything.

    你必須用鍵盤打字在上面才會有事發生。

  • So if I type in GAMES...

    所以如果我輸入「遊戲」

  • Hit return.

    按確認鍵。

  • Error?!

    錯誤?!

  • Ah! Error.

    啊!錯誤。

  • This computer is an error.

    這台電腦就是個錯誤。

  • How do you go on the internet?

    你要怎麼連上網路?

  • You, um...um...

    你,嗯⋯⋯嗯⋯⋯

  • (computer beeps) What?

    (嗶—) 什麼?

  • Pretty sure Timothy Berners Lee didn't create it yet.

    我非常確定提摩西・伯納斯・李還沒發明它。

  • There was no internet back then!

    那時候還沒有網路!

  • Whats?!

    什麼?!

  • How do you like...you look up homework?

    那要怎麼查作業?

  • You gotta go to the library!

    你必須去圖書館!

  • Who wants to do that?

    誰會想那樣?

  • So computers back then could only do limited things.

    因此之前的電腦能做的事有限。

  • For example, you can do math, type documents, and code... but that's about it.

    例如,你可以做數學題目,打文件和輸入程式碼,但只有這樣。

  • Are you serious?

    你認真?

  • That's mind-blowing.

    那實在太神奇了。

  • Then it was the peak of technology.

    它曾是科技的巔峰。

  • Now it seems kinda worthless.

    現在它似乎有點沒用。

  • Well, it's kinda good because it was kinda the first technology, but...

    好吧,因為是第一代的科技所以還算不錯,但⋯⋯

  • the computers today are kind of better.

    今日的電腦還是比較好。

  • Let's do some math. Go ahead, type in a math problem.

    我們來算點數學 。試看看,輸入一道數學題目。

  • Two... plus... two...

    二加二

  • Return.

    確認。

  • I don't see anything.

    我沒看到任何東西。

  • When you just type numbers out, the computer doesn't know what you want it do.

    當你輸入數字時,電腦並不知道你想做什麼。

  • It just sees the numbers.

    它只看到那些數字。

  • You need to give it a command to let it know, "Hey! I'm about to give you numbers!"

    你必須下達指令讓它知道:「嘿!我要給你一些數字喔!」

  • Answer the math problem!

    回答那道數學問題!

  • That doesn't make any sense!

    這沒有道理!

  • You have to give some sort of command and then type in what you want it to do?

    你必須下達一些指令然後輸入你要它做的事?

  • This would be the hardest thing in the world!

    這會是世上最難的事。

  • So what you need to do is you have to type the word PRINT first.

    因此首先你要做的是輸入「PRINT(列印)」。

  • Oh.

    喔。

  • Math has nothing to do with PRINT!

    數學跟「PRINT」一點關係都沒有!

  • I don't get how you have to put PRINT when nothing prints out.

    我不能理解為何需要按「PRINT」,又沒有東西被印出來。

  • Now just press print...

    現在按下「PRINT」

  • Oh...

    喔⋯⋯

  • Return.

    確認。

  • Oh! It did it!

    噢!它做到了!

  • I feel so proud of myself.

    我真為自己感到驕傲。

  • Finally! Take a thousand years.

    終於!像花了一千年啊。

  • I don't get it.

    我不懂。

  • And I also don't get the 1970s.

    而且我也不了解 1970 年代。

  • The person that was using this a long time ago must have a lot of codes right next to them.

    很久以前使用它的人肯定要放很多程式碼在一旁。

  • I don't want to do this anymore!

    我不想再玩了啦!

  • So besides the computer, there is something else next to it.

    所以電腦旁還有其他東西。

  • These things.

    這些東西。

  • Do you have any idea what those things are?

    你覺得那些東西是什麼?

  • Oh, it's a paper printer?

    喔,它是印表機?

  • Power source?

    電源?

  • External disk drives?

    外接硬碟?

  • They're actually used for this. Hey!

    他們事實上是為這個而生。嘿!

  • A CD!

    一張 CD!

  • It's a CD case.

    一張 CD 盤!

  • A floppy disk.

    一張軟碟。

  • Oh, floppy disk!

    喔,軟碟!

  • It was like a flash drive.

    它看起來像隨身碟。

  • They actually call that a floppy disk.

    實際上它被稱為軟式磁碟。

  • Waaaah! (laughs)

    哇!(笑聲)

  • Oh yeah, it is floppy.

    是的,它軟軟的。

  • That big computer has no hard drive on it.

    那大台的電腦裡面沒有硬盤啊。

  • That's horrible!

    太可怕了!

  • Then why is it so big?

    那為什麼它那麼大?

  • So floppy disks were used to store data.

    因此軟碟是用來儲存數據的。

  • Floppy disks could also come with programs on them.

    軟碟的裡面有程式。

  • So the one you're holding has a version of DOS.

    你們手中握的那片裡有某個版本的 DOS(磁盤操作系統)。

  • Dots?

    點?

  • - You know what DOS is? - No.

    - 你知道什麼是 DOS 嗎? - 不知道。

  • No.

    不。

  • No.

    不。

  • I think it can be somebody's last name.

    我想它可能是某人的名字。

  • Do you want to play a game on the computer?

    你想在電腦上玩遊戲嗎?

  • Uh, yeah!

    啊,想!

  • Yes!

    想!

  • Could you grab the floppy disk, please?

    可以請你把這片軟碟拿去嗎?

  • Go ahead, put it in.

    試試,把它放進去。

  • How do I put this in?

    我要怎麼放進去?

  • Oh, it might...is the lid shut?

    喔,它可能⋯⋯蓋子蓋住了嗎?

  • Alright, turn it around. No, other way. No, foot turn around.

    好的,轉向 。不,另一邊。不,底部轉向。

  • It doesn't like suck it in?

    它不會吸進去?

  • Shut it. Uh.

    關上。呃。

  • This isn't working.

    這沒有用啊。

  • Do I just press something?

    我剛剛有按到什麼嗎?

  • - PRINTS...? - Try it!

    - 打 PRINT 嗎? 試試看!

  • DISK... RETURN.

    磁碟,確認。

  • It said zero.

    沒顯示出來。

  • I don't like this computer. Really don't.

    我不喜歡這台電腦。 真的不喜歡。

  • If the computer was already on and you put in the disk, you gotta turn the computer off and turn it back on.

    如果電腦已經打開而你放磁碟進去,你必須關掉電腦再重啟。

  • Oh my gosh!

    我的老天爺啊!

  • You guys are crazy.

    你們這些人真是瘋了。

  • (computer whirring) Yes!

    (電腦運作聲)太好了!

  • It worked.

    它運作了。

  • Okay, let me help you.

    好的,讓我幫你一把。

  • No, no, no! Don't touch it. Uhh...yes.

    別別別! 別碰它。呃⋯⋯嗯。

  • Uh, I don't like it.

    啊,我不喜歡它。

  • It works at least!

    至少它運作了!

  • No...I think the game broke.

    不⋯⋯我想遊戲當掉了。

  • Do I have to pay for it?

    我需要賠償嗎?

  • Too much pixelation.

    太像素化了。

  • Game over!

    遊戲結束!

  • It's green, which makes it look ugly.

    綠色的讓它看起來好醜。

  • I like this better than Flappy Bird!

    我喜歡它比憤怒鳥多!

  • So every computer, even today, has something called a processor inside of it,

    每台電腦,甚至到今天,都有個處理器在裡頭,

  • and depending on how good your processor is, is how powerful the machine is.

    而且你的處理器有多好,決定了那台機器有多強大。

  • You would need at least 850 of those computers to equal the single power of this one small phone.

    你需要至少那些電腦850倍的能力,才能做到這台小手機就能達到的。

  • What?

    居然?

  • How can they do that?

    他們怎麼做到的?

  • Technology is awesome!

    科技令人驚嘆!

  • Look at how humanity has used their intellect.

    看看人類多會善用他們的智慧。

  • Pretty awesome!

    太厲害了!

  • Truth!

    事實!

  • So, finally, would you want one of these today?

    所以,最後,你們現在還會想要一個這樣的東西嗎?

  • Sort of. It's pretty cool.

    有一點 。它很酷。

  • No. It can do really nothing.

    不。它什麼都沒辦法做。

  • I have better things, so why would I want this?

    我有更好的東西,怎麼會想要這個呢?

  • Three decades ago I would love to have this, but now this is just a foot stool.

    三十年前的話我會想要一台,但現在它就是坨屎。

  • No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!

    不不不不不不不不不不不不不!

  • You wouldn't use it?

    你不想使用嗎?

  • No!

    不!

  • The games are boring, the stuff is boring, and the whole thing is boring.

    遊戲很無聊,機器很無聊,整體就是很無聊。

  • Thanks for watching this technological episode of Kids React!

    感謝收看此集小孩對科技的反應!

  • Leave a comment of which technology we should react to next.

    留言告訴我們,你們希望我們下一集的題材是什麼。

  • B-Y-E.

    手分手。

  • RETURN. (computer beeps)

    確認。(嗶—)

  • Error?! WHATS?!

    錯誤?! 什麼鬼?!

Kids react to technology!

小孩對科技的反應!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 電腦 輸入 科技 數學 確認 遊戲

使用70年代電腦小孩哀嚎「這啥鬼」 (KIDS REACT TO OLD COMPUTERS)

  • 10446 509
    Zenn 發佈於 2022 年 03 月 13 日
影片單字