Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • from investigating underwater murders to shredding illegal fruits.

    從調查水下謀殺案到撕碎非法水果。

  • Thes staunch detectives act behind the scenes to solve some of the world's most unusual crimes.

    堅定的偵探們在幕後行動,解決一些世界上最不尋常的罪行。

  • The Secret Service is more than black sunglasses, ear pieces and two piece suits.

    特工隊不僅僅是黑墨鏡、耳飾和兩件套。

  • They're also an elite team of investigators solving some of the nation's biggest crimes, sometimes using nothing more than a blot of ink.

    他們也是一支精英調查員隊伍,解決了一些國家最大的犯罪,有時只用了一點墨水。

  • Here we are, the lobby of the Secret Service.

    我們在這裡,特勤局的大廳。

  • These were the only authorized shots we could get upstairs in the lab.

    這些是我們在樓上實驗室裡唯一能拿到的授權鏡頭。

  • We got to see all the high tech machines analysts use in forensic investigations.

    我們看到了分析員在法醫調查中使用的所有高科技機器。

  • They have names with things like 8000 after them, so you know they're complicated.

    他們的名字後面有8000這樣的東西,所以你知道他們很複雜。

  • Did you film a printer?

    你把打印機拍下來了嗎?

  • I did.

    我有

  • The lab includes people like Trista, who specializes in handwriting analysis to investigate threat letters or ransom notes.

    實驗室裡有像Trista這樣的人,她專門進行筆跡分析,調查威脅信或贖金筆記。

  • Jeffrey investigates fraudulent items like IEDs, travelers checks, credit cards and Irena.

    傑弗裡調查IEDs、旅行支票、信用卡和Irena等欺詐性物品。

  • She works in the International Inc Library.

    她在國際公司圖書館工作。

  • My name is Irina Geiman.

    我叫伊琳娜-蓋曼

  • I am a document analyst with the United States Secret Service.

    我是美國特勤局的文件分析員。

  • The Secret Service has the largest in hclibrary in the world.

    特勤局擁有世界上最大的hclibrary。

  • There are over 12,000 inks.

    有12000多種油墨。

  • They're currently in a collection.

    他們目前在收藏。

  • This'll includes Pens Bottled Inc and printer cartridges.

    這將包括筆瓶裝公司和打印機墨盒。

  • Basically, this team of scientists is using ink to help solve crimes.

    基本上,這個科學家團隊正在使用墨水來幫助解決犯罪。

  • They're Inc investigators.

    他們是公司的調查員

  • Uh, no.

    呃,沒有。

  • Don't do that.

    不要這樣做。

  • Okay, so here's an example.

    好了,這裡有一個例子。

  • Someone writes a threatening letter to the president.

    有人給總統寫了一封威脅信。

  • Irena will sample that ink and then compare it to her collection.

    艾琳娜將對該墨水進行抽樣,然後與她的收藏品進行比較。

  • Exactly.

    就是這樣

  • She can figure out what kind of ink was used, and hopefully it helps solve the case.

    她可以弄清楚用的是什麼墨水,希望能幫助破案。

  • Here's another Inc example.

    這裡還有一個Inc的例子。

  • No, give me that script.

    不,給我那個劇本。

  • The most counterfeited banknotes within the United States is $20 and it's printed within China, which means somebody takes their very simple at home printer and decides to print money.

    美國境內的假鈔最多的是20美元,而且是在中國境內印製的,也就是說有人拿著自己非常簡單的家用打印機,決定印錢。

  • Irena could compare the counterfeit currency to any printers found at the scene of the crime and helped make a match.

    艾琳娜可以將假幣與犯罪現場發現的任何打印機進行比對,並幫助進行比對。

  • Okay, time for a little science.

    好了,是時候來點科學知識了。

  • Here's why you need 12,000 samples of Let's be honest, mostly black ink, a lot of the black inks and they're just black.

    這就是為什麼你需要12000個樣品的原因,說實話,大部分是黑色墨水,很多黑色墨水,他們只是黑色。

  • They're actually a collection of different color components that could be a blues and reds and yellows, maybe a little bit of green.

    它們實際上是不同顏色成分的集合,可能是藍色、紅色和黃色,也許還有一點綠色。

  • Irena Ken, for lack of a better term sequence, black ink like you would DNA and find the exact breakdown of color.

    愛娜-肯,如果沒有一個更好的術語序列,黑墨水就像你會DNA一樣,找到顏色的精確分解。

  • That's how she could make a match.

    她就是這樣的人,怎麼會有相親的機會。

  • So what appears Black at a first glance is actually extremely different on the inside.

    所以,乍一看是黑的,其實內心是極其不同的。

  • And it's really fun as a chemist to be able to take the ink apart and see how it's made.

    而作為一個化學家,能把墨水拆開,看看它是怎麼做出來的,真的很有趣。

  • I'm a nerd at heart.

    我內心是個書呆子。

  • I love the chemist Salmon.

    我喜歡化學家沙門。

  • I love the mystery of solving the case.

    我喜歡破案的神祕感。

  • I just really love what I do.

    我只是很喜歡我的工作。

  • So it may not look exactly like it's on TV, but it's really fun to be in the lab and to be able to do any analysis and to be able to help and assist all the law enforcement agencies that I work with daily.

    是以,它可能看起來並不完全像電視上的那樣,但在實驗室裡,能夠進行任何分析,並能夠幫助和協助我每天工作的所有執法機構,真的很有趣。

  • So arena.

    所以競技場。

  • Can you give us any more examples?

    能否再舉例說明?

  • It's on a need to know basis, and you do not need to know.

    這是在需要知道的基礎上,你不需要知道。

  • Well, it looks like this case is all dried up.

    好吧,看來這個案子已經全乾了。

  • I've been threatened by Haiti with voodoo over food.

    我一直受到海地的威脅,因為食物問題而受到巫毒的威脅。

  • I've taken mangoes from passengers from Jamaica and been threatened with my life.

    我從牙買加的乘客那裡拿芒果,還被威脅要我的命。

  • Never a dull moment here, a J F.

    這裡從來沒有沉悶的時刻,一個J F。

  • K.

    K.

  • Make it easier.

    讓它更容易。

  • That's it.

    就這樣吧

  • The reason why we're confiscating all this stuff is not because it's harmful to the human being.

    我們之所以要沒收這些東西,並不是因為這些東西對人有害。

  • It's harmful for our plants and our animals.

    這對我們的植物和動物是有害的。

  • This is a big port.

    這是個大港口。

  • Last month we processed at 1.5 million passengers.

    上個月,我們處理了150萬名乘客。

  • You figured between fruits and vegetables.

    你覺得水果和蔬菜之間。

  • We're talking about two or 300 kg today in just one terminal.

    我們今天說的是兩三百公斤,就一個終端。

  • So you're talking about 4 to £600.

    所以你說的是4到600英鎊。

  • What kind of foods are you confiscating?

    你們沒收的是什麼食物?

  • Every day is different.

    每一天都是不同的。

  • Every season is different.

    每個季節都是不同的。

  • Chinese New Year, Christmas, Easter We have beef candy from China.

    中國新年、聖誕節、復活節 我們有來自中國的牛肉糖。

  • Serrano Ham from Spain.

    來自西班牙的塞拉諾火腿。

  • We have lots of avocados.

    我們有很多鱷梨。

  • Salami from Italy.

    來自意大利的薩拉米。

  • No, Pedro, I take that back.

    不,佩德羅,我收回這句話。

  • Salami supremo Spain.

    西班牙的薩拉米香腸大王。

  • Also, once the food items seized, it's put in what we call the contraband been.

    另外,一旦查獲的食品,就會放在我們所說的違禁品被。

  • We drag a contrary and been across the terminal.

    我們拖著一個相反的,一直在終端的對面。

  • It's about a block long.

    大約有一個街區長。

  • Get a little exercise and begin the process of grinding up all the prohibited food items.

    鍛鍊一下身體,開始磨合所有的違禁食品。

  • We're at the grinder table.

    我們在磨刀臺上。

  • The officer will look and see if there's any little exit holes.

    警官會看一看,看看有沒有什麼小的出口洞。

  • Entry holes and that's what you're gonna find the insect.

    入孔,這就是你要找的昆蟲。

  • Do you enjoy that?

    你喜歡這樣嗎?

  • Part of the process is a kind of a stress reliever for you.

    部分過程是對你的一種減壓。

  • The grinder is great.

    磨床很不錯。

  • Sometimes I go home with a little bit of mango juice and passion fruit juice on.

    有時我回家時,會喝上一點芒果汁和百香果汁。

  • It just happened fun, the water splashing in your face.

    只是發生了樂趣,水花濺到你的臉上。

  • But this is what we have to do to protect American agriculture is part of our job.

    但這是我們必須做的,保護美國農業是我們工作的一部分。

  • Mhm.

  • There's a crime.

    有一個犯罪。

  • Detectives follow the clues.

    偵探們根據線索。

  • They get close, but then they reach the water.

    他們接近了,但隨後他們就到了水邊。

  • So they call in the underwater criminal investigator.

    所以他們叫來了水下刑偵人員。

  • That's Mike Barry.

    那是邁克-巴里

  • Hold on.

    等一下

  • Thistle is Mike Barry E Dive in very strange places, looking for very strange things.

    薊是邁克-巴里,他在非常奇怪的地方潛水,尋找非常奇怪的東西。

  • Mike has been an underwater criminal investigator for 35 years.

    邁克做了35年的水下犯罪調查員。

  • How easy is it to get rid of a murder weapon?

    擺脫凶器談何容易?

  • All it is is a flick of the wrist on someone's mind.

    所有的一切,都是在別人的腦海裡一閃而過。

  • That murder weapon is forever gone.

    那件凶器永遠消失了。

  • They have no idea There are people like me crazy enough to go down there.

    他們不知道有像我這樣瘋狂的人去那裡。

  • And search law enforcement depends on guys like Mike to preserve and recover evidence.

    而搜查執法部門就靠Mike這樣的人去保存和恢復證據。

  • Your three cores in underwater criminal investigation, his body recovery, vehicle recovery and evidence recovery.

    你在水下刑偵的三個核心,他的屍體回收,車輛回收和證據回收。

  • I get called about twice a week, sometimes more, sometimes less, and when a call comes in, chances are mix in for a challenge.

    我每週大概會接到兩次電話,有時多,有時少,當接到電話時,有機會就會混進去挑戰一下。

  • Some of these locations are absolutely disgusting.

    其中一些地點絕對是令人厭惡的。

  • Are typical.

    是典型的。

  • Dive site is dark.

    潛水點很黑。

  • It's deep.

    很深。

  • It's cold, It's full of obstructions.

    這裡很冷,到處都是障礙物。

  • It's contaminated.

    它被汙染了。

  • The danger is there.

    危險是存在的。

  • When you get in the water, you know I've had murders.

    當你下水的時候,你知道我有謀殺案。

  • Tell me, you know you'll never find it.

    告訴我,你知道你找不到的。

  • I said, Well, we'll see.

    我說,好吧,我們走著瞧。

  • Go ahead.

    去吧

  • I've won a four diver one.

    我贏了一個四分衛的。

  • There's nothing like finding the target when your hand hits it and you feel it and you realize you've got it.

    沒有什麼比找到目標更重要的了,當你的手擊中它,你感覺到它,你意識到你已經得到了它。

  • For a public safety diver, uh, there's no greater thing.

    對於一個公共安全潛水員來說,呃,沒有比這更偉大的事情了。

  • And when he's out there searching for a body, I look at it as an honor because you realized the importance of what you're asked to do.

    當他在外面尋找屍體的時候,我認為這是一種榮譽,因為你意識到了你被要求做的事情的重要性。

  • There's a family, and there's no closure until you bring them up.

    有一個家庭,你不把他們提出來,就沒有結局。

  • You know, not every diver conduce this.

    你知道,不是每個潛水員都會這樣做。

  • Not everybody has it in their DNA.

    不是每個人都有這樣的基因。

  • It's what I was meant to do.

    這就是我的使命。

  • I couldn't think of anything better to do with my life.

    我想不出有什麼比這更好的事情可以做了。

  • Truth is, I can't wait for the next call to help someone in some way, either to bring closure or to bring a conviction.

    事實是,我已經等不及下一個電話,以某種方式幫助某人,要麼帶來結局,要麼帶來信念。

  • Mhm.

  • Fancy going shopping?

    想去購物嗎?

  • Stop!

    停下來!

  • No, no, no, no whistling in the Burlington Arcade.

    不,不,不,不,不在伯靈頓商場吹口哨。

  • Who are you?

    你是誰?

  • We are the Berlin's and beetles.

    我們是柏林的和甲蟲。

  • Probably the oldest and smallest police force in the world.

    可能是世界上最古老也是最小的警察部隊。

  • You could say that we police your manners, right?

    你可以說,我們是你的警察,對吧?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Tell us your story.

    告訴我們你的故事。

  • The Beatles story started before we get into that.

    披頭士的故事在我們進入這個問題之前就已經開始了。

  • What actually is a beetle?

    其實甲蟲是什麼?

  • To be honest with you, I don't think anybody really knows way predate any police force in the country.

    老實說,我不認為有人真的知道如何早於任何國家的警察部隊。

  • Right back to the story.

    回到故事的正題。

  • Go ahead, Mark.

    去吧,馬克。

  • The Beatles story started at this arcade.

    披頭士的故事就是從這個商場開始的。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Are they gained here?

    他們在這裡獲得了嗎?

  • No.

    不知道

  • Eso.

    埃索。

  • It's just like a shopping center, right?

    就像購物中心一樣,對吧?

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Third time, Lucky.

    第三次,幸運。

  • Go ahead, Mark.

    去吧,馬克。

  • The Beatles story started on the 20th of March 18 19.

    披頭士的故事開始於18年3月20日19。

  • London was very different.

    倫敦是非常不同的。

  • People didn't really trust the water, so they drank even gin or beer.

    人們不太相信水,所以連杜松子酒、啤酒都喝了。

  • Obviously that least a certain part of behavior.

    顯然,這至少是某一部分行為。

  • So the Beatles role really was to keep order within the arcade.

    所以披頭士的作用真的是維持商場內的秩序。

  • And in fact, that tradition has carried on right away for it.

    而事實上,這個傳統對於它來說,馬上就得到了延續。

  • Today, our uniforms are made up of several different layers.

    今天,我們的制服是由幾個不同的層次組成。

  • We first of all, put on our waistcoats in our front coats on our top hats in the summer or the autumn.

    我們首先在夏天或者秋天的時候,在我們的上衣上穿上馬甲。

  • In the winter, you will still put on your waistcoats.

    冬天,你還是會穿上馬甲。

  • You will then put on your cape and your top hat.

    然後你會穿上你的披風和你的頂帽。

  • The original rules here were no whistling because the pig pockets with whistle signals to one another.

    這裡原來的規矩是不能吹口哨的,因為豬口袋裡有口哨信號,互相之間。

  • No drunken.

    不醉不歸。

  • This play a musical instrument.

    這玩一個樂器。

  • You're not supposed to hurry.

    你不應該著急。

  • Some gentleman like her unladylike carry your own parcels.

    有的紳士像她一樣不愛惜自己的包裹。