字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs 轉錄者TED Translators Admin Reviewer:Rhonda Jacobs It's time for humankind to recognize a disturbing truth: 現在是人類認識到一個令人不安的事實的時候了。 we have colonized the future. 我們已經殖民了未來。 In wealthy countries, especially, 在富裕國家,特別是。 we treat it like a distant colonial outpost 我們把它當作一個遙遠的殖民前哨。 where we can freely dump ecological damage 在那裡我們可以隨意傾倒破壞生態的東西 and technological risk as if there was nobody there. 和技術風險,彷彿沒有人在那裡。 The tragedy is that tomorrow's generations aren't here 悲劇的是,明天的一代人不在這裡了 to challenge this pillaging of their inheritance. 以挑戰這種掠奪其遺產的行為。 They can't leap in front of the king's horse like a suffragette 他們不能像婦女參政者那樣在國王的馬前跳躍 or stage a sit-in like a civil rights activist 或者像民權運動者一樣靜坐示威。 or go on a Salt March to defy their colonial oppressors like Mahatma Gandhi. 或者去參加鹽業遊行,反抗他們的殖民壓迫者,比如聖雄甘地。 They're granted no political rights or representation; 他們沒有被賦予任何政治權利或代表權。 they have no influence in the marketplace. 他們在市場上沒有影響力。 The great silent majority of future generations 子孫後代中沉默的大多數人 is rendered powerless. 變得無能為力。 It could be hard to grasp the scale of this injustice, 這種不公平的尺度可能很難把握。 so look at it this way: 所以這樣看。 There are 7.7 billion people alive today. 今天有77億人活著。 That's just a tiny fraction of the estimated 100 billion people 這只是估計1000億人口中的一小部分。 who have lived and died over the past 50,000 years. 在過去5萬年中生死攸關的人。 But both of these are vastly outnumbered by the nearly seven trillion people 但這兩方面的人數都遠遠超過了近七萬億人的數量 who will be born over the next 50,000 years, 誰將在未來5萬年內出生。 assuming current birth rates stabilize. 假設目前的出生率保持穩定。 In the next two centuries alone, tens of billions of people will be born, 僅在未來兩個世紀,就會有數百億人出生。 amongst them, all your grandchildren, 其中,你的所有孫子。 and their grandchildren 及其子孫 and the friends and communities on whom they'll depend. 以及他們將依賴的朋友和社區。 How will all these future generations look back on us 這些子孫後代會怎麼看我們呢? and the legacy we're leaving for them? 以及我們給他們留下的遺產? We've clearly inherited extraordinary legacies 我們顯然繼承了非凡的遺產。 from our common ancestors: 從我們共同的祖先。 the gift of the agricultural revolution, 農業革命的禮物。 medical discoveries and the cities we still live in. 醫學發現和我們仍然生活在的城市。 But we've certainly inherited destructive legacies too. 但我們肯定也繼承了破壞性的遺產。 Legacies of slavery and colonialism and racism 奴隸制、殖民主義和種族主義的遺留問題。 creating deep inequities that must now be repaired. 造成了嚴重的不公平,現在必須加以彌補。 Legacies of economies 經濟的遺留問題 that are structurally addicted to fossil fuels 在結構上對化石燃料有依賴性的國家 and endless growth that must now be transformed. 和無止境的增長,現在必須轉變。 So how can we become the good ancestors that future generations deserve? 那麼,如何才能成為子孫後代應有的好祖宗呢? Well, over the past decade, 好吧,在過去的十年裡。 a global movement has started to emerge 全球性運動已經開始興起 of people committed to decolonizing the future 決心實現未來非殖民化的人的權利的問題。 and extending our time horizons towards a longer now. 並將我們的時間範圍延伸到一個更長的現在。 This movement is still fragmented and as yet has no name. 這場運動仍然是零散的,還沒有名字。 I think of its pioneers as time rebels. 我認為它的先驅者是時間的叛逆者。 They can be found at work in Japan's visionary Future Design movement, 在日本富有遠見的未來設計運動中,可以看到他們的身影。 which aims to overcome the short-term cycles that dominate politics 該計劃旨在克服主宰政治的短期週期性因素 by drawing on the principle of seventh generation decision making 借鏡第七代決策的原則。 practiced by many Native Americans communities. 許多美國原住民社區實行的。 Future Design gathers together residents 未來設計 "匯聚居民 to draw up and discuss plans for the towns and cities where they live. 制定和討論他們所居住的城鎮和城市的計劃; Half the group are told they're residents from the present day. 一半的人被告知他們是來自現在的居民。 The other half are given ceremonial robes to wear 另一半人則被賦予儀式性的長袍,以便穿戴。 and told to imagine themselves as residents from the year 2060. 並讓他們把自己想象成2060年的居民。 Well, it turns out that the residents from 2060 原來是2060年的居民們 systematically advocate far more transformative city plans, 系統地倡導遠為變革性的城市規劃。 from healthcare investments to climate change action. 從醫療投資到氣候變化行動。 And this innovative form of future citizens assembly 而這種創新的未來市民大會形式 is now spreading throughout Japan 遍及日本 from small towns like Yahaba to major cities like Kyoto. 從八葉這樣的小城到京都這樣的大城市。 What if Future Design was adopted by towns and cities worldwide 如果全世界的城鎮都採用 "未來設計 "會怎樣? to revitalize democratic decision making 振興民主決策 and extend their vision far beyond the now? 並把他們的視野遠遠地擴展到現在之外? Now, time rebels have also taken to courts of law 現在,時間反叛者也走上了法庭。 to secure the rights of future people. 以確保未來人民的權利。 The organization Our Children's Trust "我們的兒童信託 "組織 has filed a landmark case against the US Government 對美國政府提出了一個具有里程碑意義的案件。 on behalf of 21 young people 代表21名青年 campaigning for the legal right to a safe climate and healthy atmosphere 爭取享有安全氣候和健康氣氛的合法權利的運動; for both current and future generations. 為當代人和後代人。 Their David versus Goliath struggle 他們的大衛與歌利亞的鬥爭 has already inspired groundbreaking lawsuits worldwide 已經在全球範圍內激發了突破性的訴訟。 from Colombia and Pakistan to Uganda and the Netherlands. 從哥倫比亞和巴基斯坦到烏干達和荷蘭。 And this wave of activism is growing alongside the movement 而這股行動主義的浪潮正伴隨著運動的發展而不斷壯大。 to grant legal personhood to nature, 賦予自然界法人地位。 from the Whanganui River in Aotearoa, New Zealand 旺格努伊河 to the Ganges and Yamuna Rivers in India. 到印度的恆河和亞穆納河。 Time rebels are taking action at the ballot box too. 時代叛逆者也在投票箱上採取行動。 In 2019, teenagers across Europe 2019年,全歐洲青少年 began lobbying their parents and grandparents 開始遊說他們的父母和祖父母。 to give them their votes in the European parliamentary elections of that year. 在當年的歐洲議會選舉中給他們投票。 The hashtag #givethekidsyourvote went viral on social media 標籤#givethekidsyourvote在社交媒體上傳播開來。 and was spread by climate campaigners as far as Australia. 並被氣候活動家傳播到澳洲。 My partner and I heard about it 我和我的搭檔聽說了 and decided to give our votes in the last UK general election 並決定在上次英國大選中投下我們的一票 to our 11-year-old twins. 到我們11歲的雙胞胎。 So we all sat around the kitchen table and debated the party manifestos, 於是,我們都圍坐在廚房的桌子旁,對黨的宣言進行了辯論。 and they then each told us where to put the X on the ballot sheet. 然後他們各自告訴我們在選票上的X的位置。 And in case you're wondering, 如果你想知道, no, they didn't simply mirror their parents' political opinions. 不,他們沒有簡單地反映他們父母的政治觀點。 So the time rebellion has begun. 所以,時間叛亂已經開始。 The rebels are rising to decolonize the future 叛軍正在崛起,未來的非殖民化。 founding a global movement for long-term thinking 建立一個全球長期思維的運動 and intergenerational justice 和代際正義 that may turn out to be 說不定 one of the most powerful political movements of this century. 本世紀最強大的政治運動之一。 They're helping us escape the short-term cycles 他們幫助我們擺脫短期週期 that digital distraction and consumer culture trap us in, 數字化的分心和消費文化使我們陷於其中。 with the lure of the Buy Now button 在 "立即購買 "按鈕的誘惑下 and 24/7 news. 和24/7新聞。 They inspire us to extend our time horizons 他們激勵我們擴展我們的時間視野。 from seconds and minutes to decades and far beyond. 從幾秒、幾分鐘到幾十年甚至更久。 The artist Katie Paterson's project, Future Library, 藝術家Katie Paterson的項目 "未來圖書館"。 will be a century in the making. 將是一個世紀以來。 Every year, a famous writer donates a book 每年都有名家捐書。 which will remain completely unread until 2114 在2114年之前將保持完全未讀 when the whole collection will be printed on paper 何時將全集印刷在紙上 made from a forest of trees planted for this very purpose. 由一片為此目的種植的樹木林製成。 The Svalbard Global Seed Vault sets its vision even further, 斯瓦爾巴全球種子庫將眼光放得更遠。 housing millions of seeds 種子庫 in an indestructible rock bunker in the Arctic Circle 在北極圈內一個堅不可摧的岩石掩體裡。 that's designed to last 1,000 years. 設計為持續1000年。 But how can we really think and plan on the scale of millennia? 但是,我們如何才能真正在千年的尺度上思考和規劃呢? Well, the answer is perhaps the ultimate secret to being a time rebel, 嗯,答案或許就是成為時間叛逆者的終極祕密。 and it comes from the biomimicry designer Janine Benyus, 而它來自於生物仿真設計師Janine Benyus。 who suggests we learn from nature's 3.8 billion years of evolution. 誰建議我們從大自然38億年的進化中學習。 How is it that other species have learned to survive and thrive 其他物種是如何學會生存和發展的呢? for 10,000 generations or more? 萬代或更多? Well, it's by taking care of the place that would take care of their offspring, 嗯,就是通過照顧地方,會照顧他們的後代。 by living within the ecosystem in which they're embedded, 通過生活在他們所處的生態系統中。 by knowing not to foul the nest, 由知道不弄髒巢穴。 which is what humans have been doing with devastating effects 這就是人類一直在做的事情,併產生了毀滅性的影響。 at an ever-increasing pace and scale over the past century. 在過去的一個世紀裡,其速度和規模不斷擴大。 So a profound starting point for time rebels everywhere 所以,對於各地的時間叛逆者來說,這是一個深刻的起點 is to focus not simply on lengthening time 是要注重不簡單地延長時間。 but on regenerating place. 但在再生地。 We must restore and repair and care for the planetary home 我們一定要恢復和修復,愛護地球家園。 that will take care of our offspring. 會照顧我們的後代。 For our children, 為了我們的孩子。 and our children's children, 和我們的孩子的孩子。 and all those yet to come, 以及所有未來的人。 we must fall in love with rivers and mountains, 我們必須愛上江山。 with ice sheets and savannas, 有冰原和熱帶草原。 and reconnect with the long and life-giving cycles of nature. 並與自然界漫長的生命循環重新建立聯繫。 Let us all become time rebels 讓我們都成為時間的叛逆者 and be inspired by the beautiful Mohawk blessing 並從美麗的莫霍克祝福中得到啟發。 spoken when a child is born: 孩子出生時說的。 "Thank you, Earth. "謝謝你,地球。 You know the way." 你認識路。"
B1 中級 中文 叛逆 運動 後代 遺產 居民 世紀 如何成為一個好祖先|羅曼-克茲納裡克 (How to be a good ancestor | Roman Krznaric) 24 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字