Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs

    轉錄者TED Translators Admin Reviewer:Rhonda Jacobs

  • It's time for humankind to recognize a disturbing truth:

    現在是人類認識到一個令人不安的事實的時候了。

  • we have colonized the future.

    我們已經殖民了未來。

  • In wealthy countries, especially,

    在富裕國家,特別是。

  • we treat it like a distant colonial outpost

    我們把它當作一個遙遠的殖民前哨。

  • where we can freely dump ecological damage

    在那裡我們可以隨意傾倒破壞生態的東西

  • and technological risk as if there was nobody there.

    和技術風險,彷彿沒有人在那裡。

  • The tragedy is that tomorrow's generations aren't here

    悲劇的是,明天的一代人不在這裡了

  • to challenge this pillaging of their inheritance.

    以挑戰這種掠奪其遺產的行為。

  • They can't leap in front of the king's horse like a suffragette

    他們不能像婦女參政者那樣在國王的馬前跳躍

  • or stage a sit-in like a civil rights activist

    或者像民權運動者一樣靜坐示威。

  • or go on a Salt March to defy their colonial oppressors like Mahatma Gandhi.

    或者去參加鹽業遊行,反抗他們的殖民壓迫者,比如聖雄甘地。

  • They're granted no political rights or representation;

    他們沒有被賦予任何政治權利或代表權。

  • they have no influence in the marketplace.

    他們在市場上沒有影響力。

  • The great silent majority of future generations

    子孫後代中沉默的大多數人

  • is rendered powerless.

    變得無能為力。

  • It could be hard to grasp the scale of this injustice,

    這種不公平的尺度可能很難把握。

  • so look at it this way:

    所以這樣看。

  • There are 7.7 billion people alive today.

    今天有77億人活著。

  • That's just a tiny fraction of the estimated 100 billion people

    這只是估計1000億人口中的一小部分。

  • who have lived and died over the past 50,000 years.

    在過去5萬年中生死攸關的人。

  • But both of these are vastly outnumbered by the nearly seven trillion people

    但這兩方面的人數都遠遠超過了近七萬億人的數量

  • who will be born over the next 50,000 years,

    誰將在未來5萬年內出生。

  • assuming current birth rates stabilize.

    假設目前的出生率保持穩定。

  • In the next two centuries alone, tens of billions of people will be born,

    僅在未來兩個世紀,就會有數百億人出生。

  • amongst them, all your grandchildren,

    其中,你的所有孫子。

  • and their grandchildren

    及其子孫

  • and the friends and communities on whom they'll depend.

    以及他們將依賴的朋友和社區。

  • How will all these future generations look back on us

    這些子孫後代會怎麼看我們呢?

  • and the legacy we're leaving for them?

    以及我們給他們留下的遺產?

  • We've clearly inherited extraordinary legacies

    我們顯然繼承了非凡的遺產。

  • from our common ancestors:

    從我們共同的祖先。

  • the gift of the agricultural revolution,

    農業革命的禮物。

  • medical discoveries and the cities we still live in.

    醫學發現和我們仍然生活在的城市。

  • But we've certainly inherited destructive legacies too.

    但我們肯定也繼承了破壞性的遺產。

  • Legacies of slavery and colonialism and racism

    奴隸制、殖民主義和種族主義的遺留問題。

  • creating deep inequities that must now be repaired.

    造成了嚴重的不公平,現在必須加以彌補。

  • Legacies of economies

    經濟的遺留問題

  • that are structurally addicted to fossil fuels

    在結構上對化石燃料有依賴性的國家

  • and endless growth that must now be transformed.

    和無止境的增長,現在必須轉變。

  • So how can we become the good ancestors that future generations deserve?

    那麼,如何才能成為子孫後代應有的好祖宗呢?

  • Well, over the past decade,

    好吧,在過去的十年裡。

  • a global movement has started to emerge

    全球性運動已經開始興起

  • of people committed to decolonizing the future

    決心實現未來非殖民化的人的權利的問題。

  • and extending our time horizons towards a longer now.

    並將我們的時間範圍延伸到一個更長的現在。

  • This movement is still fragmented and as yet has no name.

    這場運動仍然是零散的,還沒有名字。

  • I think of its pioneers as time rebels.

    我認為它的先驅者是時間的叛逆者。

  • They can be found at work in Japan's visionary Future Design movement,

    在日本富有遠見的未來設計運動中,可以看到他們的身影。

  • which aims to overcome the short-term cycles that dominate politics

    該計劃旨在克服主宰政治的短期週期性因素

  • by drawing on the principle of seventh generation decision making

    借鏡第七代決策的原則。

  • practiced by many Native Americans communities.

    許多美國原住民社區實行的。

  • Future Design gathers together residents

    未來設計 "匯聚居民

  • to draw up and discuss plans for the towns and cities where they live.

    制定和討論他們所居住的城鎮和城市的計劃;

  • Half the group are told they're residents from the present day.

    一半的人被告知他們是來自現在的居民。

  • The other half are given ceremonial robes to wear

    另一半人則被賦予儀式性的長袍,以便穿戴。

  • and told to imagine themselves as residents from the year 2060.

    並讓他們把自己想象成2060年的居民。

  • Well, it turns out that the residents from 2060

    原來是2060年的居民們

  • systematically advocate far more transformative city plans,

    系統地倡導遠為變革性的城市規劃。

  • from healthcare investments to climate change action.

    從醫療投資到氣候變化行動。

  • And this innovative form of future citizens assembly

    而這種創新的未來市民大會形式

  • is now spreading throughout Japan

    遍及日本

  • from small towns like Yahaba to major cities like Kyoto.

    從八葉這樣的小城到京都這樣的大城市。

  • What if Future Design was adopted by towns and cities worldwide

    如果全世界的城鎮都採用 "未來設計 "會怎樣?

  • to revitalize democratic decision making

    振興民主決策

  • and extend their vision far beyond the now?

    並把他們的視野遠遠地擴展到現在之外?

  • Now, time rebels have also taken to courts of law

    現在,時間反叛者也走上了法庭。

  • to secure the rights of future people.

    以確保未來人民的權利。

  • The organization Our Children's Trust

    "我們的兒童信託 "組織

  • has filed a landmark case against the US Government

    對美國政府提出了一個具有里程碑意義的案件。

  • on behalf of 21 young people

    代表21名青年

  • campaigning for the legal right to a safe climate and healthy atmosphere

    爭取享有安全氣候和健康氣氛的合法權利的運動;

  • for both current and future generations.

    為當代人和後代人。

  • Their David versus Goliath struggle

    他們的大衛與歌利亞的鬥爭

  • has already inspired groundbreaking lawsuits worldwide

    已經在全球範圍內激發了突破性的訴訟。

  • from Colombia and Pakistan to Uganda and the Netherlands.

    從哥倫比亞和巴基斯坦到烏干達和荷蘭。

  • And this wave of activism is growing alongside the movement

    而這股行動主義的浪潮正伴隨著運動的發展而不斷壯大。

  • to grant legal personhood to nature,

    賦予自然界法人地位。

  • from the Whanganui River in Aotearoa, New Zealand

    旺格努伊河

  • to the Ganges and Yamuna Rivers in India.

    到印度的恆河和亞穆納河。

  • Time rebels are taking action at the ballot box too.

    時代叛逆者也在投票箱上採取行動。

  • In 2019, teenagers across Europe

    2019年,全歐洲青少年

  • began lobbying their parents and grandparents

    開始遊說他們的父母和祖父母。

  • to give them their votes in the European parliamentary elections of that year.

    在當年的歐洲議會選舉中給他們投票。

  • The hashtag #givethekidsyourvote went viral on social media

    標籤#givethekidsyourvote在社交媒體上傳播開來。

  • and was spread by climate campaigners as far as Australia.

    並被氣候活動家傳播到澳洲。

  • My partner and I heard about it

    我和我的搭檔聽說了

  • and decided to give our votes in the last UK general election

    並決定在上次英國大選中投下我們的一票

  • to our 11-year-old twins.

    到我們11歲的雙胞胎。

  • So we all sat around the kitchen table and debated the party manifestos,

    於是,我們都圍坐在廚房的桌子旁,對黨的宣言進行了辯論。

  • and they then each told us where to put the X on the ballot sheet.

    然後他們各自告訴我們在選票上的X的位置。

  • And in case you're wondering,

    如果你想知道,

  • no, they didn't simply mirror their parents' political opinions.

    不,他們沒有簡單地反映他們父母的政治觀點。

  • So the time rebellion has begun.

    所以,時間叛亂已經開始。

  • The rebels are rising to decolonize the future

    叛軍正在崛起,未來的非殖民化。

  • founding a global movement for long-term thinking

    建立一個全球長期思維的運動

  • and intergenerational justice

    和代際正義

  • that may turn out to be

    說不定

  • one of the most powerful political movements of this century.

    本世紀最強大的政治運動之一。

  • They're helping us escape the short-term cycles

    他們幫助我們擺脫短期週期

  • that digital distraction and consumer culture trap us in,

    數字化的分心和消費文化使我們陷於其中。

  • with the lure of the Buy Now button

    在 "立即購買 "按鈕的誘惑下

  • and 24/7 news.

    和24/7新聞。

  • They inspire us to extend our time horizons

    他們激勵我們擴展我們的時間視野。

  • from seconds and minutes to decades and far beyond.

    從幾秒、幾分鐘到幾十年甚至更久。

  • The artist Katie Paterson's project, Future Library,

    藝術家Katie Paterson的項目 "未來圖書館"。

  • will be a century in the making.

    將是一個世紀以來。

  • Every year, a famous writer donates a book

    每年都有名家捐書。

  • which will remain completely unread until 2114

    在2114年之前將保持完全未讀

  • when the whole collection will be printed on paper

    何時將全集印刷在紙上

  • made from a forest of trees planted for this very purpose.

    由一片為此目的種植的樹木林製成。

  • The Svalbard Global Seed Vault sets its vision even further,

    斯瓦爾巴全球種子庫將眼光放得更遠。

  • housing millions of seeds

    種子庫

  • in an indestructible rock bunker in the Arctic Circle

    在北極圈內一個堅不可摧的岩石掩體裡。

  • that's designed to last 1,000 years.

    設計為持續1000年。

  • But how can we really think and plan on the scale of millennia?

    但是,我們如何才能真正在千年的尺度上思考和規劃呢?

  • Well, the answer is perhaps the ultimate secret to being a time rebel,

    嗯,答案或許就是成為時間叛逆者的終極祕密。

  • and it comes from the biomimicry designer Janine Benyus,

    而它來自於生物仿真設計師Janine Benyus。

  • who suggests we learn from nature's 3.8 billion years of evolution.

    誰建議我們從大自然38億年的進化中學習。

  • How is it that other species have learned to survive and thrive

    其他物種是如何學會生存和發展的呢?

  • for 10,000 generations or more?

    萬代或更多?

  • Well, it's by taking care of the place that would take care of their offspring,

    嗯,就是通過照顧地方,會照顧他們的後代。

  • by living within the ecosystem in which they're embedded,

    通過生活在他們所處的生態系統中。

  • by knowing not to foul the nest,

    由知道不弄髒巢穴。

  • which is what humans have been doing with devastating effects

    這就是人類一直在做的事情,併產生了毀滅性的影響。

  • at an ever-increasing pace and scale over the past century.

    在過去的一個世紀裡,其速度和規模不斷擴大。

  • So a profound starting point for time rebels everywhere

    所以,對於各地的時間叛逆者來說,這是一個深刻的起點

  • is to focus not simply on lengthening time

    是要注重不簡單地延長時間。

  • but on regenerating place.

    但在再生地。

  • We must restore and repair and care for the planetary home

    我們一定要恢復和修復,愛護地球家園。

  • that will take care of our offspring.

    會照顧我們的後代。

  • For our children,

    為了我們的孩子。

  • and our children's children,

    和我們的孩子的孩子。

  • and all those yet to come,

    以及所有未來的人。

  • we must fall in love with rivers and mountains,

    我們必須愛上江山。

  • with ice sheets and savannas,

    有冰原和熱帶草原。

  • and reconnect with the long and life-giving cycles of nature.

    並與自然界漫長的生命循環重新建立聯繫。

  • Let us all become time rebels

    讓我們都成為時間的叛逆者

  • and be inspired by the beautiful Mohawk blessing

    並從美麗的莫霍克祝福中得到啟發。

  • spoken when a child is born:

    孩子出生時說的。

  • "Thank you, Earth.

    "謝謝你,地球。

  • You know the way."

    你認識路。"

Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs

轉錄者TED Translators Admin Reviewer:Rhonda Jacobs

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋