Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The race for the White House has been thrown into turmoil after the revelation that Donald Trump and his wife, Melania, have both tested positive for coronavirus.

    在唐納德-特朗普和他的妻子梅拉尼婭都被檢測出冠狀病毒陽性後,白宮的競爭已經陷入了動盪。

  • The couple are self isolating at the White House, officials say.

    官員說,這對夫婦在白宮自我隔離。

  • Mr Trump has mild symptoms, but he's in good spirits.

    特朗普先生的症狀很輕微,但他的精神很好。

  • His diagnosis has stunned America, causing financial markets to dip, and raises major questions about the remainder off the election campaign.

    他的診斷結果震驚了美國,導致金融市場下挫,並提出了有關競選活動剩餘時間的重大問題。

  • Well with the very latest Our North America editor, John So Paul, is at the White House forest tonight, John Clive.

    我們的北美編輯約翰-蘇保羅今晚在白宮森林裡,約翰-克萊夫。

  • If this doesn't sound contradictory, the news that broke up one o'clock this morning was simultaneously astonishing, a mind boggling on not in the least bit surprising, astonishing, a mind boggling.

    如果這聽起來不矛盾的話,那麼今天凌晨一點鐘爆出的新聞,同時也是一個驚人的消息,一個讓人匪夷所思的消息,一個讓人吃驚的消息,一個讓人匪夷所思的消息。

  • Because Donald Trump is the most protected man in the world.

    因為唐納德-特朗普是世界上最受保護的人。

  • He has tested daily for the coronavirus, not a tall, surprising given the very lax, lackadaisical attitude towards face masks that you see in the White House.

    他每天都要檢測冠狀病毒,個子不高,鑑於你在白宮看到的對口罩非常鬆懈、缺乏自信的態度,令人驚訝。

  • Although palpably, it was a different atmosphere today, as you know tonight's Al Smith Last night, in what now appears to be grim irony, the president made a speech from the White House about the pandemic.

    雖然顯而易見,這是一個不同的氣氛今天,你知道今晚的阿爾史密斯昨晚,在現在看來是嚴峻的諷刺,總統在白宮發表了關於流行病的演講。

  • The worst was behind us he said.

    他說,最壞的情況已經過去了。

  • I just want to say that the end of the pandemic is in sight and next year will be one of the greatest years in the history of our country.

    我只想說,疫情結束在望,明年將是我國曆史上最偉大的年份之一。

  • But then later that evening came a bombshell statement that will reverberate around the world.

    但當天傍晚時分,卻傳來了一個將在全世界引起反響的爆炸性聲明。

  • The most serious health issue toe affect a serving president in decades.

    幾十年來影響在任總統的最嚴重的健康問題。

  • He tweeted tonight, the first lady and I tested positive for Covert.

    他今晚發了一條推特,第一夫人和我的Covert測試呈陽性。

  • 19 will begin.

    19日將開始。

  • Our quarantine on recovery process immediately will get through this together today.

    我們的檢疫在恢復過程中馬上就會度過今天這個難關。

  • The President's chief of staff gave reporters this update.

    總統的辦公室主任向記者介紹了這一最新情況。

  • The president The first lady tested positive for covert 19.

    總統第一夫人對19號的祕密測試呈陽性。

  • Uh, they remain in good spirits.

    呃,他們依然精神奕奕。

  • Uh, the president does have mild symptoms.

    呃,總統確實有輕微的症狀。

  • Ah, hint of something being wrong came earlier in the evening last night when it was announced that this woman hope Hicks had contracted the virus.

    啊,昨晚早些時候,當宣佈這個女人希望希克斯感染了病毒時,就有了不對勁的暗示。

  • On Wednesday, she was part of the inner circle to travel with the president on the cramped Marine one helicopter.

    週三,她是內部圈子的一部分,與總統一起乘坐狹窄的Marine One直升機旅行。

  • None of them is wearing a mask.

    他們都沒有戴面具。

  • AST Donald Trump seemed to dance with joy at the rally in Duluth, Minnesota.

    AST唐納德-特朗普似乎在明尼蘇達州德盧斯的集會上高興地跳舞。

  • She'd become symptomatic on was quarantined on Air Force One for the return journey to Washington.

    她在空軍一號上被隔離,準備返回華盛頓的途中,出現了症狀。

  • The ripples of concern will reach everyone who's been in close contact with the president, not least Joe Biden, who shared a debate stage with him for a shouty 90 minutes on Tuesday night, a debate where the president ripped into the Democratic candidate for his mask wearing.

    關注的漣漪將波及到每一個與總統親密接觸的人,尤其是喬-拜登,他在週二晚上與總統分享了一個辯論舞臺,進行了長達90分鐘的噓寒問暖,在這場辯論中,總統因為民主黨候選人戴面具而與他開撕。

  • I don't wear most like him every time you see him.

    我不穿最像他每次看到他。

  • He's got a mask he could be speaking 200 ft away from, and he shows up with the biggest mask I've ever seen on.

    他有一個面具,他可以在200英尺外說話,他帶著我見過的最大的面具出現。

  • It was noticeable that none of the Trump entourage wore face coverings that actually violated the rules of the Cleveland Clinic, which was in charge of all the safety issues in inside the hall, which were that everybody except for the president, the vice president and I were not supposed to wear mask.

    值得注意的是,特朗普的隨行人員都沒有戴面罩,這其實違反了負責大廳裡面所有安全問題的克利夫蘭診所的規定,那就是除了總統、副總統和我之外,所有人都不應該戴面罩。

  • I mean, we're supposed to wear masks.

    我的意思是,我們應該戴面具。

  • The president has worn masks in public on less than a handful of occasions, and his ambivalence towards them is evident.

    總統在公開場合戴口罩的次數不在少數,他對口罩的矛盾心理可見一斑。

  • Can you take it off?

    你能把它摘下來嗎?

  • Because I cannot hear.

    因為我聽不見。

  • I'll just speak louder, sir.

    我再大點聲,先生。

  • You want to be politically correct.

    你想成為政治正確的人。

  • We just don't wanna wear one myself.

    我們只是不想穿一個我自己。

  • It's a recommendation.

    這是一個建議。

  • They recommend it.

    他們推薦的。

  • Um I'm feeling good on.

    嗯,我感覺好上。

  • He's been holding rallies, as though Cove it was in the rear view mirror, with thousands turning up.

    他一直在舉行集會,彷彿科夫它在後視鏡中,成千上萬的人都來了。

  • No attempts at social distancing, few wearing masks today, messages of support from around the world.

    沒有試圖與社會疏遠,今天很少有人戴口罩,來自世界各地的支持資訊。

  • This from Boris Johnson, who's bean where the president is now.

    這是鮑里斯-約翰遜說的,他現在是總統的豆子。

  • Obviously, I think we all want to send our best wishes to the president and the first lady, and I've done that this morning, as you could imagine on.

    顯然,我想我們都想向總統和第一夫人致以最美好的祝願,今天早上我已經做到了,你可以想象在。

  • But I'm sure that they'll both stage a very strong recovery.

    但我相信他們都會有一個非常強勁的恢復階段。

  • Um, messages of support to from political rivals.

    嗯,從政治對手那裡得到的支持資訊。

  • This from Joe Biden, who's tested negative today, sending my prayers for the health and safety of the first lady and president uh, president, United States.

    這是喬-拜登發來的 他今天的檢測結果為陰性 我為第一夫人和美國總統的健康和安全祈禱。

  • After they tested positive for Kobe, 19 my wife, Jill, and I prayed that they'll make a quick and full recovery.

    在他們對科比的檢測呈陽性後,19日我的妻子吉爾和我祈禱他們能儘快完全康復。

  • This is not a matter of politics.

    這不是政治問題。

  • It's a bracing reminder to all of us that we have to take this virus seriously.

    這是一個壯士斷腕的提醒,提醒我們大家要認真對待這個病毒。

  • But another leading Democrat, the speaker of the House, Nancy Pelosi, comes very close to saying to the president, Serves you right.

    但另一位主要的民主黨人,眾議院議長南希-佩洛西,就差對總統說,活該。

  • This is tragic.

    這是個悲劇。

  • It's very sad, but it also is something that again, going into crowds unmasked and all.

    這是非常悲哀的,但也是再一次進入人群中不露聲色的事情。

  • The rest was sort of, ah, brazen invitation for something like this to happen.

    剩下的算是,啊,公然邀請這樣的事情發生。

  • This is first and foremost a medical issue for the president and his wife, but it's upended.

    這首先是總統和他的妻子的醫療問題,但它已經被顛覆了。

  • A presidential election campaign that needed no further agitation with many questions begged a few answers to give at this early stage.

    一場不需要進一步煽動的總統選舉活動,有很多問題求在這個早期階段給出幾個答案。

  • John so pulled BBC news at the White House.

    約翰如此拉著BBC新聞在白宮。

  • Well, with a month to go before the presidential election, what impact could Donald Trump's illness have at the ballot box on North America?

    好了,距離總統大選還有一個月的時間,唐納德-特朗普的病在投票箱上會對北美產生什麼影響?

  • Correspondent Nick Bryant reports now from Michigan.

    通訊員尼克-布萊恩特現在從密歇根州發來報道。

  • The lock down is a scam.

    鎖定的是一個騙局。

  • The Kobe interests are the coronavirus has opened up yet another fault line in an already fractured country.

    科比的利益是冠狀病毒在這個已經分裂的國家又打開了一條斷層線。

  • These militiamen, part of a protest of those who see the co vid restrictions a za threat to American liberty.

    這些民兵,是那些認為視頻限制對美國自由構成威脅的人的抗議活動的一部分。

  • It was packed with supporters of Donald Trump, most of them, still not wearing masks on began with heads bowed in prayer for the president.

    這是擠滿了唐納德-特朗普的支持者,他們中的大多數人,仍然沒有戴上面具開始低頭為總統祈禱。

  • If we could take, like, five seconds to say a prayer for the guy, that's okay, Lord, we pray for President Trump his family for a swift recovery, and I understand he's got some mild symptoms, but I think he'll probably be over them soon, and it will be a victory for him.

    如果我們能花五秒鐘的時間為他祈禱,沒關係,主啊,我們為特朗普總統祈禱,為他的家人祈禱,希望他能迅速康復,我知道他有一些輕微的症狀,但我想他可能很快就會好轉,這將是他的勝利。

  • A victory.

    一個勝利。

  • What was the victory in showing that?

    顯示的勝利是什麼?

  • There's a lot of overreaction to this Covitz stuff?

    科維茨的事情有很多過度反應?

  • I just hope he pulls through it.

    我只希望他能挺過去。

  • Do you think he took enough precautions?

    你覺得他採取的預防措施夠嗎?

  • Do you think he should have worn a math?

    你覺得他應該戴個數學嗎?

  • No, I think everybody.

    不,我想每個人。

  • This is a free country and everybody should be not be dictated.

    這是一個自由的國家,每個人都不應該被支配。

  • Thio and everybody shouldn't have to wear a mask if they don't want Thio.

    Thio和大家不要Thio就不要戴面具。

  • This'll was another covert protest of childcare.

    這將是另一個祕密的抗議託兒所。

  • Workers bemoaning the lack of financial aid on their responses to the overnight news.

    工友們在回覆隔夜新聞時哀嘆沒有經濟援助。

  • Spoke of how an American democracy.

    談到美國的民主如何。

  • Right now, there's not even on agreed upon set of fax e Don't believe it.

    現在,連一套約定俗成的傳真機都沒有,不相信。

  • Why don't you believe it?

    你為什麼不相信呢?

  • I think it's just deployed because he did so bad debating he did horrible in the debates, so I think it's a ploy to get out of debating again.

    我覺得這只是部署,因為他在辯論中做得太差了,他在辯論中做得太可怕了,所以我認為這是一個策略,以擺脫辯論再次。

  • And if he does have it, I don't believe it.

    如果他真的有,我也不相信。

  • I can't even say if he does have, but I just don't believe it.

    我都不敢說他是否真的有,但我就是不相信。

  • Michigan is a key battleground state that Donald Trump won unexpectedly in 2016.

    密歇根州是唐納德-特朗普在2016年意外獲勝的關鍵戰場州。

  • But there aren't so many Trump Yard sign says there were four years ago.

    但沒有這麼多特朗普院子裡的牌子說有四年前。

  • We've fallen flat on our face.

    我們已經倒在了地上。

  • Jack Spielman is a lifelong Republican who supported him back then, but he's already voted for Joe Biden, partly because of the president's mishandling of covert.

    傑克-斯皮爾曼是一個終身共和黨人,他當年支持他,但他已經投票給喬-拜登,部分原因是總統對祕密的處理不當。

  • Initially denied it, called it fake news blamed on the Democrats, blamed it on the Chinese.

    一開始否認,說是假新聞怪民主黨,怪中國人。

  • Then he transitioned and said, It's going to go away like magic.

    然後他過渡說,它會像變魔術一樣消失。

  • Then it was going to go away.

    然後,它就會消失。

  • When the heat comes, then we're gonna have.

    等到天氣熱了,我們就會有。

  • Then we just had to deal with it, and then it was We're gonna have a vaccine just before the election.

    然後我們就不得不處理它,然後就是我們要在選舉前注射疫苗。

  • I can't trust anything, he says with it.

    我不能相信任何東西,他用它說。

  • In a bygone political age, the nation might have rallied behind the leader suffering from a virus that has killed so many of his compatriots.

    在過去的政治時代,全國人民可能會團結起來,支持患有病毒的領導人,這種病毒已經殺死了他的許多同胞。

  • But this is such a deeply divided America on.

    但就是這樣一個分裂嚴重的美國在。

  • This is such a deeply divisive American president.

    這就是這樣一個極度分裂的美國總統。

  • Even this pandemic has become an accelerant of political polarization.

    甚至這種流行病已經成為政治兩極化的加速器。

  • Nick Bryant, BBC News, Michigan It's well known that the older you are and the heavier you are, the higher the risk of having serious complications.

    尼克-布萊恩特,BBC新聞,密歇根州眾所周知,年齡越大,體重越重,患嚴重併發症的風險越高。

  • With Covert 19 our medical editor, Fergus Walsh, looks at the risk to the president's health.

    我們的醫學編輯Fergus Walsh通過Covert 19觀察了總統的健康風險。

  • Donald Trump has several factors which raised his risk profile for coronavirus, his age weight on being a man.

    唐納德-特朗普有幾個因素,提高了他的冠狀病毒的風險曲線,他的年齡體重上是一個男人。

  • At 74 he's often insisted how healthy he is.

    74歲的他經常堅持自己有多健康。

  • Despite a love of burgers on hot dogs, Age is the biggest risk factor for Kobe in 19 in the United States, eight out of 10 deaths have been among the over 65.

    儘管愛吃熱狗漢堡,但年齡是科比最大的危險因素在美國19,每10個死亡病例中就有8個是65歲以上的人。

  • The risk of dying for someone aged 65 to 74 is 90 times higher than for someone in their twenties now.

    65至74歲的人死亡的風險比現在20多歲的人高90倍。

  • To put that in context, a recent international study found that once infected with coronavirus, the chances of dying were around one in 100 at age 65 1 in 25 at 75 1 in seven.

    要說起來,最近一項國際研究發現,一旦感染冠狀病毒,死亡的機率約為100分之一,65歲時為25分之一,75歲時為7分之一。

  • At 85 the president and first lady of the United States, the first lady, Melania Trump, is just 50 24 years younger than Donald Trump on physically fit her risks from co vid should below.

    85歲的美國總統和第一夫人梅拉尼婭-特朗普,只是50 24歲比唐納德-特朗普在身體上適合她的風險從co vid應該以下。

  • The president is 6 ft three and weighs more than 17 stone, putting him in the obese category, another red flag.

    總統身高6英尺3英寸,體重超過17石,使他屬於肥胖類別,這是另一個紅旗。

  • His medical team will be on constant guard for any change in his condition.

    他的醫療團隊將時刻關注他的病情變化。

  • Often, patients have quite mild symptoms to start with, and then it says if they drop off a cliff and suddenly it gets worse and that can happen really within hours, I don't think that could be sure for approximately 10 days.

    通常情況下,患者一開始的症狀相當輕微,然後它說,如果他們掉下懸崖,突然變得更糟,這可能發生真的在幾個小時內,我不認為可以確定大約10天。

  • If then He really hasn't developed any worse symptoms.

    如果那麼他真的沒有出現任何更嚴重的症狀。

  • Hey seems to be controlling the virus in his in his throat and his nose.

    嘿,似乎在控制他的喉嚨和鼻子裡的病毒。

  • Then I think they will relax.

    那我想他們會放鬆的。

  • I have I still have a temperature.

    我有我還是有溫度的。

  • And so it was.

    於是就這樣了。

  • Nine days after testing positive for coronavirus before Boris Johnson was admitted to hospital in early April, he spent three nights in intensive care and says the NHS saved his life.

    在4月初鮑里斯-約翰遜入院前,在檢測冠狀病毒陽性9天后,他在重症監護室度過了三個晚上,並表示NHS拯救了他的生命。

  • Another leader who got co vid was President Bolson are a of Brazil.

    另一位得到co vid的領導人是巴西總統博爾森。

  • He had few symptoms and dismissed the virus as a measly cold.

    他沒有什麼症狀,把病毒當成了麻疹性感冒。

  • It's impossible to predict how any individual will cope with Cove it.

    我們無法預測任何一個人將如何應對Cove它。

  • Many people never develop any symptoms at all on there are treatments now which have helped improve survival rates for what can be a brutal disease.

    許多人從來沒有發展任何症狀在所有有治療方法,現在已經幫助提高存活率,什麼可以是一種殘酷的疾病。

  • Fergus Horse, BBC News under North America Editor John Sir Paul is at the White House John November, the thirties.

    弗格斯-馬,BBC新聞下北美編輯約翰-保羅爵士是在白宮約翰11月,三十年代。

  • Election Day, a little more than four weeks away.

    選舉日,還有四周多一點的時間。

  • Where does the president's illness leave the campaign?

    總統的病情讓競選活動何去何從?

  • Let me give you a bit of geography of where I'm standing to help answer the question, if I might, in front of me eyes the West Wing of the White House, where the Oval Office is, where the president would normally be working.

    如果可以的話,讓我給大家說一下我所站的地理環境,幫助大家回答這個問題,在我眼前的是白宮的西翼,橢圓形辦公室在那裡,總統通常會在那裡工作。

  • Except he's not now because he is in the East Wing, which is also where the residences and where he is now convalescing we and the longer he is there, the less normal this campaign will be.

    只是他現在不在,因為他在東翼,那裡也是住處,也是他現在療養我們的地方,他在那裡呆的時間越長,這場運動就越不正常。

  • Now we've had a bit of an update of a medical bulletin that he has been given an antibody cocktail on infusion that was completed without incident.

    現在,我們已經有了一點最新的醫療公告,他已經在點滴時被注射了抗體雞尾酒,順利完成。

  • We're told the president is fatigued, but in good spirits.

    我們聽說總統很疲憊,但精神很好。

  • And apparently the first lady has a mild cough and headache, but otherwise not too bad where it leaves the politics.

    而顯然第一夫人有輕微的咳嗽和頭痛,但除此之外,它離開政治的地方並不太壞。

  • I mean, the next presidential debate was due to take place in 12 days time.

    我的意思是,下一場總統辯論將在12天后舉行。

  • That seems highly unlikely.

    這似乎不太可能。

  • There were a whole series of rallies that the president was going toe hold.

    有一連串的集會,總統要舉行。

  • They will be off.

    他們將被關閉。

  • He's not going to be able to go to those on.

    他不會去那些上。

  • It may be that he'll do zoom calls if his health improves.

    如果他的健康狀況好轉,可能會做變焦通話。

  • But there's one critical thing in all of this Clive and it's this.

    但有一件事很關鍵,克萊夫,那就是:

  • Donald Trump wanted the last four weeks of the campaign to be about anything but cove it.

    唐納德-特朗普希望競選活動的最後四周是關於任何事情,而不是隩它。

  • Now that he's contracted coronavirus, it is going to remain absolutely center stage.

    既然他感染了冠狀病毒,那就要保持絕對的中心地位。

  • Okay, John.

    好吧,約翰。

  • Thank you for that, John.

    謝謝你,約翰。

  • So, Paul, there at the White House?

    那麼,保羅,在白宮?

The race for the White House has been thrown into turmoil after the revelation that Donald Trump and his wife, Melania, have both tested positive for coronavirus.

在唐納德-特朗普和他的妻子梅拉尼婭都被檢測出冠狀病毒陽性後,白宮的競爭已經陷入了動盪。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋