Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Earth zooms around the sun at 110,000 kph,

    地球以每小時11萬公里的速度繞著太陽放大。

  • but what if it just...stopped?

    但如果它只是......停止了呢?

  • Well, for one thing, you'd have only a month to live.

    好吧,首先,你只有一個月的生命。

  • First off, if Earth stopped short,

    首先,如果地球停止了短。

  • you'd actually die immediately

    死路一條

  • because you'd fly off the planet

    因為你會飛出地球

  • and hurtle into space,

    並急速飛向太空。

  • just like you lurch forward in a car

    忽上忽下

  • when a driver slams on the brakes.

    當司機踩下剎車時。

  • But if Earth slows down more gradually,

    但如果地球的速度逐漸放緩。

  • you'd instead suffer a slower (but still horrific) death.

    你反而會死得更慢(但還是很恐怖)。

  • That's because the planet is about to get

    那是因為這個星球即將被...

  • very, very hot.

    非常,非常熱。

  • You see, the sun's tremendous gravity

    你看,太陽的巨大引力。

  • pulls the Earth right toward it.

    把地球直接拉向它。

  • Meanwhile, the planet is trying to whiz away

    同時,這個星球正試圖飛馳而去。

  • in this direction.

    在這個方向上。

  • This tug of war keeps us in orbit.

    這場拔河比賽讓我們一直在軌道上運行。

  • But if the Earth slows down and stops,

    但如果地球減速停止。

  • the sun wins and yanks us toward our doom.

    太陽贏了,把我們拖向我們的末日。

  • In fact, a model from the University of Colorado

    事實上,科羅拉多大學的一個模型。

  • shows us how long that terrible trip would take.

    向我們展示了那次可怕的旅行需要多長時間。

  • Just two months.

    就兩個月。

  • In the first week, you wouldn't notice

    在第一週,你不會注意到的

  • much of a change.

    多的變化。

  • The average global temperature would climb

    全球平均氣溫將上升

  • less than 1 degree Celsius

    攝氏零下1度

  • and hover around 16 degrees for another week.

    並在16度左右徘徊一週。

  • But the closer we get, the stronger the sun's pull

    但越是靠近,太陽的拉力就越大。

  • and the faster we go.

    而且我們走得越快。

  • This causes the temperature to rise exponentially.

    這就導致溫度成倍上升。

  • By day 21, global temperatures will have jumped

    到了第21天,全球氣溫將猛增。

  • to 35 degrees.

    到35度。

  • That's hotter than an average day in the Sahara.

    這比撒哈拉的平均氣溫還要高。

  • And with desert heat comes desert droughts,

    而沙漠的炎熱也帶來了沙漠的乾旱。

  • sparking wildfires and killing crops.

    引發野火,殺害農作物。

  • UV radiation from the sun is so strong,

    太陽的紫外線輻射是如此強烈。

  • we'd get severe sunburn after just 15 minutes outdoors.

    我們在戶外活動15分鐘後就會被嚴重晒傷。

  • At this point, our bodies also will have hit

    這時,我們的身體也會打

  • the upper limit of their heat tolerance.

    其耐熱性的上限。

  • Any hotter, and heat stroke can set in,

    再熱一點,就會中暑。

  • leading to exhaustion, delirium, or even a coma.

    導致疲憊、譫妄,甚至昏迷。

  • And guess what? It gets hotter.

    你猜怎麼著?它變得更熱。

  • By day 35, world temperatures will reach 48 degrees.

    到第35天,世界氣溫將達到48度。

  • That's as hot as an average summer day in Death Valley,

    這就像死亡谷的平均夏季一樣熱。

  • one of the hottest places on Earth.

    地球上最熱的地方之一。

  • Most mammals, birds, and insects die

    大多數哺乳動物、鳥類和昆蟲都會死亡。

  • as the proteins that make up their cells

    作為組成其細胞的蛋白質

  • start to cook.

    開始煮。

  • Yes, even roaches can't withstand this apocalypse.

    是的,即使是蟑螂也抵擋不住這場天災。

  • If we want to live,

    如果我們想活下去。

  • we need some indoor air-conditioning, stat.

    我們需要一些室內空調,統計。

  • Except, the amount of energy you need

    除了,你需要的能量

  • to run millions of AC units at once

    同時運行數百萬臺空調

  • would wipe out power grids around the world.

    會摧毀全世界的電網。

  • So, with no way to keep cool, humanity dies.

    所以,在沒有辦法保持冷靜的情況下,人類就會死亡。

  • By day 41, the Earth has passed by Venus.

    第41天,地球已經經過金星。

  • We're now the second planet from the sun,

    我們現在是來自太陽的第二顆行星。

  • and temperatures have climbed to 66 degrees.

    而氣溫已經攀升至66度。

  • But believe it or not,

    但不管你信不信。

  • some creatures still cling to life.

    有些生物還在堅持生命。

  • Like Thermus aquaticus, a bacteria that lives

    就像生活在水裡的細菌Thermus aquaticus一樣。

  • in Yellowstone's hot geysers.

    在黃石公園的熱噴泉中。

  • But less than a week later,

    但不到一個星期後。

  • temperatures are hot enough to boil water

    水到渠成

  • and kill even that bacteria.

    並將該細菌也殺死。

  • By day 54, temperatures surpass 160 degrees,

    到第54天,氣溫超過160度。

  • and the last remnant of life on Earth flickers out.

    和地球上最後的生命殘餘閃現出來。

  • Soon after, the barren planet crosses Mercury's orbit.

    不久之後,這顆荒蕪的行星就穿越了水星的軌道。

  • For its last week of existence,

    對於其存在的最後一週。

  • Earth is the first planet from the sun.

    地球是來自太陽的第一顆行星。

  • Until day 65. The final day.

    直到第65天。最後一天。

  • By now, the sun's extreme gravity

    到了現在,太陽的極端引力

  • stretches the planet into an oval shape,

    將地球拉伸成橢圓形。

  • and magma begins to leak through the crust.

    而岩漿開始從地殼中洩漏。

  • At about noon, Earth tears apart,

    大約在中午時分,地球撕裂了。

  • bleeding liquid rock as temperatures hit

    流淌的液體岩石,因為溫度達到

  • 3,800 degrees.

    三千八百度

  • Our planet is no more.

    我們的地球已經不復存在了。

Earth zooms around the sun at 110,000 kph,

地球以每小時11萬公里的速度繞著太陽放大。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋