Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Earth zooms around the sun at 110,000 kph,

    地球以每小時11萬公里的速度繞著太陽放大。

  • but what if it just...stopped?

    但如果它只是......停止了呢?

  • Well, for one thing, you'd have only a month to live.

    好吧,首先,你只有一個月的生命。

  • First off, if Earth stopped short,

    首先,如果地球停止了短。

  • you'd actually die immediately

    死路一條

  • because you'd fly off the planet

    因為你會飛出地球

  • and hurtle into space,

    並急速飛向太空。

  • just like you lurch forward in a car

    忽上忽下

  • when a driver slams on the brakes.

    當司機踩下剎車時。

  • But if Earth slows down more gradually,

    但如果地球的速度逐漸放緩。

  • you'd instead suffer a slower (but still horrific) death.

    你反而會死得更慢(但還是很恐怖)。

  • That's because the planet is about to get

    那是因為這個星球即將被...

  • very, very hot.

    非常,非常熱。

  • You see, the sun's tremendous gravity

    你看,太陽的巨大引力。

  • pulls the Earth right toward it.

    把地球直接拉向它。

  • Meanwhile, the planet is trying to whiz away

    同時,這個星球正試圖飛馳而去。

  • in this direction.

    在這個方向上。

  • This tug of war keeps us in orbit.

    這場拔河比賽讓我們一直在軌道上運行。

  • But if the Earth slows down and stops,

    但如果地球減速停止。

  • the sun wins and yanks us toward our doom.

    太陽贏了,把我們拖向我們的末日。

  • In fact, a model from the University of Colorado

    事實上,科羅拉多大學的一個模型。

  • shows us how long that terrible trip would take.

    向我們展示了那次可怕的旅行需要多長時間。

  • Just two months.

    就兩個月。

  • In the first week, you wouldn't notice

    在第一週,你不會注意到的

  • much of a change.

    多的變化。

  • The average global temperature would climb

    全球平均氣溫將上升

  • less than 1 degree Celsius

    攝氏零下1度

  • and hover around 16 degrees for another week.

    並在16度左右徘徊一週。

  • But the closer we get, the stronger the sun's pull

    但越是靠近,太陽的拉力就越大。

  • and the faster we go.

    而且我們走得越快。

  • This causes the temperature to rise exponentially.

    這就導致溫度成倍上升。

  • By day 21, global temperatures will have jumped

    到了第21天,全球氣溫將猛增。

  • to 35 degrees.

    到35度。

  • That's hotter than an average day in the Sahara.

    這比撒哈拉的平均氣溫還要高。

  • And with desert heat comes desert droughts,

    而沙漠的炎熱也帶來了沙漠的乾旱。

  • sparking wildfires and killing crops.

    引發野火,殺害農作物。

  • UV radiation from the sun is so strong,

    太陽的紫外線輻射是如此強烈。

  • we'd get severe sunburn after just 15 minutes outdoors.

    我們在戶外活動15分鐘後就會被嚴重晒傷。

  • At this point, our bodies also will have hit

    這時,我們的身體也會打

  • the upper limit of their heat tolerance.

    其耐熱性的上限。

  • Any hotter, and heat stroke can set in,

    再熱一點,就會中暑。

  • leading to exhaustion, delirium, or even a coma.

    導致疲憊、譫妄,甚至昏迷。

  • And guess what? It gets hotter.

    你猜怎麼著?它變得更熱。

  • By day 35, world temperatures will reach 48 degrees.

    到第35天,世界氣溫將達到48度。

  • That's as hot as an average summer day in Death Valley,

    這就像死亡谷的平均夏季一樣熱。

  • one of the hottest places on Earth.

    地球上最熱的地方之一。

  • Most mammals, birds, and insects die

    大多數哺乳動物、鳥類和昆蟲都會死亡。

  • as the proteins that make up their cells

    作為組成其細胞的蛋白質

  • start to cook.

    開始煮。

  • Yes, even roaches can't withstand this apocalypse.

    是的,即使是蟑螂也抵擋不住這場天災。

  • If we want to live,

    如果我們想活下去。

  • we need some indoor air-conditioning, stat.

    我們需要一些室內空調,統計。

  • Except, the amount of energy you need

    除了,你需要的能量

  • to run millions of AC units at once

    同時運行數百萬臺空調

  • would wipe out power grids around the world.

    會摧毀全世界的電網。

  • So, with no way to keep cool, humanity dies.

    所以,在沒有辦法保持冷靜的情況下,人類就會死亡。

  • By day 41, the Earth has passed by Venus.

    第41天,地球已經經過金星。

  • We're now the second planet from the sun,

    我們現在是來自太陽的第二顆行星。

  • and temperatures have climbed to 66 degrees.

    而氣溫已經攀升至66度。

  • But believe it or not,

    但不管你信不信。

  • some creatures still cling to life.

    有些生物還在堅持生命。

  • Like Thermus aquaticus, a bacteria that lives

    就像生活在水裡的細菌Thermus aquaticus一樣。

  • in Yellowstone's hot geysers.

    在黃石公園的熱噴泉中。

  • But less than a week later,

    但不到一個星期後。

  • temperatures are hot enough to boil water

    水到渠成

  • and kill even that bacteria.

    並將該細菌也殺死。

  • By day 54, temperatures surpass 160 degrees,

    到第54天,氣溫超過160度。

  • and the last remnant of life on Earth flickers out.

    和地球上最後的生命殘餘閃現出來。

  • Soon after, the barren planet crosses Mercury's orbit.

    不久之後,這顆荒蕪的行星就穿越了水星的軌道。

  • For its last week of existence,

    對於其存在的最後一週。

  • Earth is the first planet from the sun.

    地球是來自太陽的第一顆行星。

  • Until day 65. The final day.

    直到第65天。最後一天。

  • By now, the sun's extreme gravity

    到了現在,太陽的極端引力

  • stretches the planet into an oval shape,

    將地球拉伸成橢圓形。

  • and magma begins to leak through the crust.

    而岩漿開始從地殼中洩漏。

  • At about noon, Earth tears apart,

    大約在中午時分,地球撕裂了。

  • bleeding liquid rock as temperatures hit

    流淌的液體岩石,因為溫度達到

  • 3,800 degrees.

    三千八百度

  • Our planet is no more.

    我們的地球已經不復存在了。

Earth zooms around the sun at 110,000 kph,

地球以每小時11萬公里的速度繞著太陽放大。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 地球 太陽 氣溫 行星 引力 平均

如果地球停止繞著太陽轉會怎樣? (What If The Earth Stopped Orbiting The Sun)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日
影片單字