Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yellowstone National Park stretches across the secluded

    黃石國家公園綿延在幽靜的黃石山上。

  • north-west corner of Wyoming, reaching into Idaho and Montana.

    懷俄明州的西北角,深入愛達荷州和蒙大拿州。

  • Founded in 1872, Yellowstone was the world's first national park

    黃石公園成立於1872年,是世界上第一個國家公園。

  • and now hosts over 4 million adventurers each year.

    現在每年接待的冒險者超過400萬人次。

  • A 12-hour drive from Seattle or a five-hour drive from Salt Lake City,

    從西雅圖開車12小時,或從鹽湖城開車5小時。

  • there's no doubt that it's a trek to get here,

    毫無疑問,這是一個跋涉到這裡。

  • but the moment you step foot in this vast park,

    但當你踏入這個廣闊的公園的那一刻。

  • you'll know it was worth every mile.

    你會知道這是值得每英里。

  • With endless green prairies, spectacular mountain ranges,

    擁有一望無際的綠色大草原,壯觀的山脈。

  • and abundant wildlife,

    和豐富的野生動物。

  • Yellowstone is the very best of North American wilderness,

    黃石公園是北美荒野中的極品。

  • wrapped up into a 2-million-acre gift for nature lovers.

    包成了一份200萬畝的禮物,送給自然愛好者。

  • Yellowstone is proudly managed by the National Park Service

    黃石公園是由國家公園管理局管理的。

  • and its highlights are easily accessible by the loop road

    和它的亮點是很容易到達的環形公路。

  • which can be reached from each of the park's five entrances.

    可從公園的五個入口分別到達。

  • So, buckle up and get ready to explore a land untouched by humanity.

    所以,繫好安全帶,準備去探索一片人類未曾涉足的土地。

  • Yellowstone is a geothermal extravaganza

    黃石公園是一個地熱的盛會

  • that sits atop a slumbering super volcano,

    處於沉睡的超級火山之上的。

  • which is said to have violently erupted over 60,000 years ago.

    據說是在6萬年前猛烈噴發的。

  • Geologists have long debated the caldera's origins,

    地質學家長期以來一直在爭論火山口的起源。

  • and theories abound as to when the next big eruption is due.

    以及下一次大噴發是什麼時候的理論比比皆是。

  • But don't let the merchants of doom put you off,

    但不要被厄運商人嚇倒。

  • seismic activity is closely monitored to ensure the safety of park visitors.

    密切監測地震活動,以確保公園遊客的安全。

  • One of the best places to witness the geothermal activity

    觀賞地熱活動的最佳地點之一。

  • bubbling beneath Yellowstone is at Grand Prismatic Spring,

    黃石下面冒泡的是在大稜鏡泉。

  • just under 25 miles from the park's west entrance.

    距離公園西門不到25英里。

  • Admire the vivid pool from afar, but don't get any ideas about plunging in,

    遠遠地欣賞著這個鮮活的池子,但不要有任何要下水的想法。

  • these steaming waters can reach temperatures near boiling.

    這些蒸騰的水可以達到接近沸騰的溫度。

  • Just to the south is Old Faithful, one of the most visited geysers in the world.

    南邊就是老忠實,是世界上游客最多的間歇泉之一。

  • Aptly named, Old Faithful punctually spews boiling water and steam into the sky

    恰如其分的名字,"老忠實 "準時向天空噴出沸水和蒸汽。

  • every 60 to 90 minutes.

    每60至90分鐘一次。

  • The explorers of yesteryear once used Old Faithful as their laundry,

    昔日的探險家曾把老忠實當做他們的洗衣房。

  • placing garments at the vent,

    將衣服放在通風口處。

  • which were blasted into the sky and thoroughly washed by the boiling water.

    其中被轟上天空,被沸水徹底洗禮。

  • This landscape is not only an impressive display of geothermal activity;

    這一景觀不僅是地熱活動的展示,令人印象深刻。

  • it is also laced with lush forests, rivers, and lakes.

    這裡也有茂密的森林、河流和湖泊。

  • Yellowstone Lake is the tranquil heart of the park,

    黃石湖是公園的寧靜中心。

  • and outdoor enthusiasts congregate here

    和戶外愛好者聚集在這裡

  • for all sorts of recreational activities.

    用於各種娛樂活動。

  • Cast a line in the icy, high altitude waters,

    在冰天雪地的高海拔海域投下一條線。

  • …. venture out in a kayak,

    ....,乘坐皮划艇外出冒險。

  • .… or explore the lapping shores on foot

    ....,或徒步探索湖岸。

  • The park is not only rich with legends and precious views;

    公園裡不僅有豐富的傳說和珍貴的景色。

  • it is also teeming with wildlife.

    這裡還盛產野生動物。

  • Yellowstone has long been a refuge for America's native animals,

    黃石公園一直是美國本土動物的避難所。

  • and the park's greatest success story is the restoration of the mighty bison.

    而公園最大的成功故事就是恢復了強大的野牛。

  • Today, Yellowstone is home to the planet's largest remaining wild herd.

    今天,黃石公園是地球上現存最大的野生動物群的所在地。

  • In Hayden Valley, a close encounter with this sturdy beast is almost guaranteed.

    在海登谷,幾乎可以保證與這種健壯的野獸親密接觸。

  • So, remember to keep your eyes on the road!

    所以,記得把眼睛放在路上!

  • One of the most dramatic sights in the park is the Yellowstone River.

    公園裡最引人注目的景觀之一是黃石河。

  • Fed by Yellowstone Lake,

    由黃石湖供給。

  • the river winds its way north before plummeting 300 feet

    北上廣深莫測

  • off Lower Falls and into the Grand Canyon of Yellowstone.

    下瀑布外,進入黃石大峽谷。

  • Leave your car and embark on the short hike to Artist Point,

    離開你的車,踏上前往藝術家點的短途徒步旅行。

  • one of the best places to sit and marvel

    歎為觀止的最佳場所之一。

  • at the immensity of this natural wonder.

    在這個巨大的自然奇蹟。

  • Natural beauty can lift the spirit like nothing else,

    自然之美能讓人精神振奮,這一點是無可比擬的。

  • and there are countless places in Yellowstone

    而黃石公園裡有無數的地方

  • which seem to be designed for travelers to simply sit back and admire.

    這似乎是為旅行者設計的,只需坐下來欣賞。

  • Unfold a picnic chair at Pebble Creek

    在卵石溪展開野餐椅。

  • and let the sound of its rushing waters clear your mind and soothe your soul.

    讓它的流水聲清澈你的頭腦,撫慰你的靈魂。

  • Still in the park's north,

    還是在公園的北面。

  • dense trees open out into rolling prairies in Lamar Valley.

    茂密的樹木在拉瑪爾谷開闢出連綿的大草原。

  • Its lush fields are watered by babbling brooks

    鬱鬱蔥蔥的田野上有潺潺的小溪流過。

  • and framed by a backdrop of snowcapped peaks.

    並以白雪皚皚的山峰為背景。

  • Bring your binoculars to catch a closer glimpse of more wild bison,

    帶上雙筒望遠鏡,近距離一睹更多野生野牛的風采。

  • along with Yellowstone's other native animals.

    以及黃石公園的其他本土動物。

  • When evening sets in,

    當夜幕降臨的時候。

  • set up your tent at one of the many campsites

    在眾多的露營地之一搭起你的帳篷。

  • or head out of the park's north entrance to Gardiner.

    或從公園的北門出去,到加德納。

  • This gateway town is the perfect haven for weary travelers.

    這個門戶城市是疲憊的旅行者的最佳天堂。

  • Warm yourself with a hearty meal at one of the many saloons

    在眾多的沙龍中,用豐盛的食物來溫暖自己。

  • before continuing your epic Yellowstone adventure.

    在繼續您史詩般的黃石公園探險之前。

  • In Yellowstone,

    在黃石公園。

  • a step in any direction is like a journey to another continent,

    走一步看一步,就像到了另一個大陸。

  • and sometimesanother planet.

    有時... 另一個星球。

  • Just south of Gardiner is Mammoth Hot Springs.

    加德納以南是猛獁溫泉。

  • The springs carry minerals which solidify into ever-changing limestone terraces.

    泉水攜帶的礦物質凝結成不斷變化的石灰岩階地。

  • The ethereal formations are breathtaking reminder

    縹緲的陣法令人歎為觀止,提醒著人們。

  • that even in the natural world,

    那即使在自然界。

  • change is the great constant of life.

    變化是人生的大常態。

  • Make your way south to Norris,

    向南走到諾里斯。

  • an area surrounded by hundreds of geothermal wonders.

    一個被數以百計的地熱奇觀所包圍的地區。

  • Listen to clay bubbling and boiling

    聽著泥土在冒泡和沸騰。

  • from the depths of the earth at Artists' Paintpots.

    來自大地深處的藝術家的畫盆。

  • Wander boardwalks set just inches from the trembling surface

    漫步木板路,離顫動的地面僅有幾寸距離

  • of Norris Geyser Basin and hold your breath as you advance through

    諾里斯間歇泉盆地,並屏住呼吸,當你前進通過

  • billowing clouds of vapor rising from beneath the planet's crust.

    從地球地殼下升起的蒸汽雲。

  • Yellowstone National Park has long been a land of epic horizons,

    黃石國家公園一直以來都是一片史詩般的地平線。

  • legendary stories and endless renewal.

    傳奇的故事和無盡的更新。

  • As the grandfather of all national parks,

    作為所有國家公園的祖師爺。

  • its legacy has inspired wildlife preservation across the globe.

    其遺產激勵著全球的野生動物保護。

  • Today, a trip into the heart of Yellowstone is like a journey back in time.

    今天,走進黃石公園的中心地帶,就像回到了過去。

  • A journey to the great landscape of America before Europeans arrived.

    歐洲人到來之前的美洲大景觀之旅。

  • It's a journey to creation itself.

    這是一個創造本身的旅程。

Yellowstone National Park stretches across the secluded

黃石國家公園綿延在幽靜的黃石山上。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋