With analysts seeing increased Chinese military drills near Taiwan, many people here are wary of the growing strength and ambitions off their massive neighbor just across the sea, fearful that their unique way of life cultivated over the last seven decades, maybe under rising threat, Hurricane Sally did not make landfall on Tuesday morning, as forecasters initially thought it would.
隨著分析人士看到中國在臺灣附近的軍事演習增加,這裡的許多人都對他們巨大的鄰國日益增長的力量和野心保持警惕,擔心他們在過去七十年中培養的獨特生活方式,也許會受到不斷上升的威脅,颶風薩利沒有像預測人員最初認為的那樣,在週二早上登陸。