字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hey, I'm Liz, from "The Verge." - 嘿,我是Liz,來自 "The Verge"。 I've been a vegetarian for 20 years, 我吃素已經20年了。 but today I'm gonna eat pork. 但今天我要吃豬肉。 (bright music) (明亮的音樂) So, we're here CES in Las Vegas, 所以,我們在這裡CES在拉斯維加斯。 where Impossible Foods is introducing two new kinds of meat. 在那裡,Impossible Foods推出了兩種新的肉類。 One is sausage and one is pork. 一個是香腸,一個是豬肉。 So, for most of human history, 所以,在人類歷史的大部分時間裡。 meat has been associated with wealth and really desirable, 肉食一直與財富聯繫在一起,真的很令人嚮往。 but lately people have been really concerned 但最近大家都很關注 about the effects that meat has 關於肉食的影響 on human health and the environment. 對人類健康和環境的影響; So, Impossible Foods thinks it has the perfect alternative. 所以,不可能食品公司認為它有一個完美的選擇。 This is supposed to taste like meat, 這應該是肉的味道。 but it's made out of plants. 但它是由植物製成的。 So, this looks a little like ground meat. 所以,這看起來有點像碎肉。 It's pink, and the texture kind of looks like 是粉紅色的,質地看起來像... maybe a chunkier hamburger. 也許一個大塊的漢堡包。 One of the things that I noticed while eating it 我吃的時候注意到一件事 is that it's pretty juicy and you can sort of see 是,它是相當多汁的,你可以排序的看到 some of the oils in the pan. 鍋裡的一些油。 It's definitely sizzling. 這絕對是炙手可熱的。 So, it definitely changed color, 所以,它肯定會變色。 and the browning seems to be replicating meat. 和褐色似乎是複製肉。 You can definitely see the areas 你一定可以看到的地方 where it's gotten a little bit more cooked 在那裡,它得到了一個更多的熟點 in the same way that you might with a barbecue or something. 以同樣的方式,你可能與燒烤或東西。 So, we're gonna do some investigative journalism now. 所以,我們現在要做一些調查性的新聞。 I'm gonna take the meat out of the sandwich. 我要把肉從三明治裡拿出來。 Okay, so this comes apart pretty easily. 好吧,所以這個很容易拆開。 It's not as tough as meat usually is. 它不像通常的肉那樣堅硬。 And I'm just gonna eat it straight, because why not? 我就直接吃了,因為為什麼不呢? (bright music) (crowd murmuring) (明亮的音樂)(人群淙淙)。 It's fine, so it tastes salty. 很好,所以吃起來很鹹。 There's almost like a kind of nutty flavor to it. 幾乎有一種堅果的味道。 It's not one of those things 這不是那些東西 where you have to be like (growling). 在那裡你必須像(咆哮)。 You chew a little bit and then it comes apart. 你咀嚼一下,然後就會散開。 I can't really tell you if this tastes like pork 我不知道這東西是不是豬肉味的 because I haven't had pork in 20 years, and to be honest, 因為我已經20年沒吃過豬肉了,說實話。 I don't really remember what it tastes like. 我真的不記得它是什麼味道了。 So, I'm gonna tap in somebody who does. 所以,我要去挖掘某人誰做。 (crowd murmuring) (眾人低語) - Hmm, yeah, seems legit. - 嗯,是的,似乎合法。 (bright music) (明亮的音樂) - But this isn't really about me or vegetarianism. - 但這不是真的關於我或素食主義。 This is food science. 這就是食品科學。 It takes a lot of work to make something like this, 做出這樣的東西需要很多的努力。 not just to make it taste right, 不只是為了讓它的味道正確。 but also to make the nutrition right. 但也要把營養做好。 But one of the things that's maybe worth keeping in mind 但其中有一件事也許值得銘記在心 is that pork is one of the most eaten meats in the world, 是豬肉是世界上吃得最多的肉類之一。 and it's especially important in the Asian markets 而在亞洲市場,這一點尤為重要 like China, for instance, has had a booming pork industry. 比如說像中國,豬肉產業就很繁榮。 So, it's possible that this is a brand new market 所以,這有可能是一個全新的市場。 that opens up for Impossible. 這為 "不可能 "打開了大門。 Impossible Foods is also introducing the Impossible sausage, Impossible Foods還推出了Impossible香腸。 which I didn't get a chance to try tonight, 我今晚沒有機會嘗試。 but that's gonna be available as part of the breakfast menu 但這將是可作為早餐菜單的一部分。 at certain kinds of Burger Kings around the country, 在全國各地某些種類的漢堡王。 so keep an eye out for that. 所以要注意了。 It's gonna be part of their Croissan'wich I guess? 這將是他們的Croissan'wich的一部分,我猜? I dunno, I've never had it, but I hear it's good. 我不知道,我從來沒有吃過,但我聽說它的好。 All right, I'm gonna start with the noodles. 好吧,我先從麵條開始。 It feels safest. 感覺最安全。 Sorry everybody, my chopstick skills are not top notch. 對不起大家,我的筷子技術不是一流的。 All right, here we go. 好了,我們開始吧。
B1 中級 中文 豬肉 明亮 味道 香腸 推出 食品 不可能的食品豬肉在CES 2020上首次嚐鮮 (Impossible Foods Pork first taste at CES 2020) 5 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字