字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Javier Cabral: When you come to — come have tacos, 哈維爾-卡布拉爾:當你來--來吃玉米餅。 you come just for tacos. You don't come for comfort. 你來只是為了玉米餅。你不是為了舒適而來。 You don't come for, like, any kind of restaurant amenities. 你不是為了什麼餐廳設施而來。 You're here for the tacos, 你是來吃玉米餅的。 and you eat tacos any way you can. 你吃玉米餅的任何方式,你可以。 Joe Avella: We're at Avenue 26 Tacos in Lincoln Heights. Joe Avella:我們在林肯高地的26大道塔餅店。 Over the past few years, this taco spot 在過去的幾年裡,這個墨西哥捲餅店。 has amassed a large following, 已經積累了大量的粉絲。 sometimes having lines around the block. 有時會有線塊周圍。 Look how crazy it is over here. 看看這裡有多瘋狂。 Customer: I come here about two 顧客。我來這裡大約有兩個 to three times a month, I'll say. 到一個月三次,我會說。 I'll make the drive out here, from the Valley 我開車從谷地過來的 all the way here, just to get some tacos. 所有的方式在這裡, 只是為了得到一些玉米餅。 I got al pastor, and I also got buche. 我得到了一個牧師,我也得到了Buche。 So, this one's the buche right here. 所以,這個是這裡的buche。 But the al pastor I already ate. 但是,我已經吃過的al pastor。 Joe: Javier from LA Tacos is gonna be joining me, 洛杉磯捲餅店的哈維爾會加入我。 and we're gonna find out why Avenue 26 Tacos are so great. 我們會發現為什麼26號大街的捲餅這麼好吃 Javier: We are at Avenue 26 Tacos. 哈維爾:我們在26大道塔餅店。 It is arguably one of LA's 它可以說是洛杉磯的一 most famous taquerias in the street. 街上最著名的taquerias。 We are in the neighborhood of Lincoln Heights. 我們在林肯高地附近。 They've been doing this for a long time. 他們這樣做已經有很長一段時間了。 They've been doing this for over 15 years, 他們這樣做已經超過15年了。 and they've been consistent about it. 而且他們一直都是這樣的。 Their taco is suadero, which is braised beef brisket, 他們的塔可是suadero,就是燉牛腩。 almost like carnitas, but it's beef. 幾乎像carnitas, 但它的牛肉。 I feel this spot fulfills the need of, you know, 我覺得這個地方滿足了,你知道的需求。 when you have friends who don't know about this spot, 當你有朋友不知道這個地方的時候。 you bring them here, and you tell them, 你帶他們來這裡,你告訴他們。 "Hey I know this, like, secret spot." "嘿,我知道這個,像,祕密地點。" And it's hidden, it's not on the main street. 而且它很隱蔽,不在主幹道上。 And it's just — it's a thrill. 而這只是--這是一種刺激。 It's a certified taco thrill. 這是一個認證的塔克快感。 Now, because of the tacos, 現在,因為玉米餅。 there is, I think, seven vendors. 有,我想,七個供應商。 Everything from, like, churros to esquites 一切從一樣,churros到esquites。 to pizza now, like, brick-oven pizza, 現在的比薩餅,像,磚爐比薩餅。 so it's street-food city. 所以它的街頭食品城市。 So, usually when you see a flat-side grill like that, 所以,通常當你看到這樣的平邊燒烤。 they're usually gonna have the standard, 他們通常會有標準的。 which is suadero, al pastor, 這就是suadero,al牧師。 and they're gonna have tripa, buche. 他們會有tripa,buche。 Tripa is intestine. Tripa是腸子。 Buche is, like, the lining around pork belly. Buche是,像,豬肚周圍的內襯。 And they'll have some version of 他們會有一些版本的 carne asada that will be grilled. 將會被燒烤的carne asada。 So that's kind of, like, 所以這是一種,喜歡。 the general LA style of, like, street tacos 一般洛杉磯風格的,像,街頭玉米餅。 that started in, like, the '80s to late '90s, 開始在一樣,80年代到90年代末。 and that style is really iconic LA taco. 而這種風格是真正的標誌性洛杉磯塔克。 Joe: All right, you wanna get some tacos? 好吧,你想吃點玉米餅嗎? Javier: Let's go eat some tacos, man. 哈維爾:讓我們去吃一些玉米餅,男人。 Joe: Let's do it. Javier: Taco life. 喬:我們來吧。塔克生活。 [Joe laughs] [喬笑] So, what I look for in a taco 那麼,我在塔克餅中尋找什麼? is the swoon factor, is what I call it. Right? 是暈眩因素,是我所說的。對不對? Like, that taco euphoria that you feel when you get a bite. 就像,當你吃到一口的時候,你會感覺到那種塔可餅的興奮。 So you get, like, a nice, tender, fatty meat. 所以,你會得到,像,一個漂亮的,嫩的,脂肪的肉。 People forget that a tortilla 人們忘記了,一個玉米餅 amounts to 50% of a taco experience. 相當於50%的塔克體驗。 Don't forget that, like, 不要忘了,喜歡。 a taco cannot be a good taco without a good tortilla. 沒有好的玉米餅,玉米餅就不能成為一個好的玉米餅。 But I also look for, like, uniform textures 但我也在尋找,比如,統一的紋理。 in, like, onion, cilantro, 在,像,洋蔥,香菜。 to see that it's limes and not lemons. 看得出這是青檸而不是檸檬。 There's a lot of little factors that account 有很多小的因素,說明 into, like, the overall taco experience. 成,喜歡,整體的塔克體驗。 Joe: So, just off the bat, while we're waiting in line, 喬:所以,就在我們排隊等待的時候,剛開始。 like, what tacos are you thinking about getting? 像,什麼玉米餅是你想得到什麼? Javier: So, I'm for sure gonna get the suadero, 所以,我肯定會得到suadero。 'cause that's what they're known for here, 因為這就是他們在這裡的名聲。 and it's actually a taco that's 它實際上是一個玉米餅,這是 relatively hard to find in LA. 在洛杉磯比較難找到。 You're not gonna see it everywhere. 你不會到處看到它。 Again, it's a braised beef brisket in fat, 同樣是用肥肉燉牛腩。 and it's just slow and tender, and it's delicious. 而且它只是慢和嫩, 它的美味。 I'm also gonna get al pastor, 'cause you have to. 我也要去找牧師,因為你必須這樣做。 I like to call that a category F5 meat tornado. 我喜歡叫它F5級肉龍捲風。 [dramatic music] [戲劇性音樂] Javier: Give me one of suadero 給我一個suadero的 Joe: Can I do the one that was your favorite? 喬:我可以做你最喜歡的那個嗎? Can I do the intestines one? 我可以做腸子的嗎? And let me do al pastor. 讓我做一個牧師。 And what was some other — what did I miss? 還有什麼其他的--我錯過了什麼? Javier: Suadero. Suadero. Joe: Suadero, yeah. Suadero。Suadero。Joe:Suadero,是的。 Javier: And you know what? I'm feeling crazy. 哈維爾:你知道嗎?我感覺很瘋狂。 One more of cabeza please. 請再來一張卡貝薩的照片 Joe: How many did you get? Javier: I got four. 喬:你得到了幾個?哈維爾:我得到了四個。 Joe: And I got four. Javier: Yeah, I got four. 喬:我有四個。哈維爾:是的,我有四個。 Joe: OK, so we both have four. 喬:好的,所以我們都有四個。 Let's do it. 我們開始吧 Javier: Gracias. 哈維爾:謝謝你。 It's just a dollar. 這只是一塊錢。 It's, like, the best deal in LA. 這是一樣,最好的交易在洛杉磯。 Javier: Yeah, you can't get any cheaper. 哈維爾:是的,你不能再便宜了。 So, if you're in the know, 所以,如果你知道。 you go and ask for a potato. 你去問一個洋芋。 Joe: Yeah. This thing over here, it's, like, 喬:是的。這個東西在這裡,它的,就像。 cooking oil, right? Or butter or lard? What is that? 食用油,對嗎?或者黃油或豬油?那是什麼? Javier: Some people use lard; some people use oil. 哈維爾:有些人用豬油,有些人用油。 That's their secret. 這就是他們的祕密。 But they're dropping a potato in there, 但他們在裡面放了一個洋芋。 and it just, like, cooks until it's 它只是一樣,煮,直到它的。 buttery and, like, beautiful. 奶油和,喜歡,美麗。 Joe: I want one. I want a potato. 我想要一個。 我想要一個洋芋。 Javier: Let's get a potato. Javier:讓我們得到一個洋芋。 This is why this place is special. 這就是為什麼這個地方很特別。 There aren't many other places in LA 在洛杉磯沒有多少其他地方 that will give you a freaking potato. 這將給你一個嚇人的洋芋。 If you're here, 如果你在這裡。 and you're happy to spend, like, a dollar per taco, 你很樂意花,像,一美元每玉米餅。 and you get a potato while you're at it. 你得到一個洋芋,而你在它。 So, before we eat, I know we're starving, 所以,在我們吃飯之前,我知道我們餓了。 but there's one final touch 但還有最後一點 that, if you see it in a taqueria, get it. 如果你看到它在taqueria,得到它。 It's, like, the caramelized onions 這是一樣,焦糖洋蔥。 that are actually fried or grilled 煎烤 in the own beef fat of the actual tacos. 在自己的牛肉脂肪的實際玉米餅。 Or the pork fat. 或者是豬油。 Not all taquerias have it, but if they do, 不是所有的酒館都有,但如果有的話。 just go and get it. 只是去得到它。 It's right here. Yeah, so. 就在這裡是的,所以。 Yeah, it's literally, like, 是的,它從字面上看,像。 caramelized onions or grilled onions. 焦糖洋蔥或烤洋蔥。 I mean, raw onions in a taco is amazing, 我的意思是,生洋蔥在墨西哥捲餅是驚人的。 but grilled onions just adds 但烤洋蔥只是增加 another layer of richness to it. 又多了一層豐富的內容。 Joe: Do you normally put, like, salsas — 喬:你通常把,比如,沙拉醬--。 Javier: Of course. A taco without salsa is just — Javier:當然,沒有沙拉醬的玉米卷只是...沒有沙拉醬的墨西哥捲餅只是 -- Joe: Was that a stupid question that I just asked? 喬:我剛才問的問題很傻嗎? Javier: I think that was a very stupid question, 哈維爾:我認為這是一個非常愚蠢的問題。 but don't worry, man. It's good. It's good. 但不要擔心,夥計。這是很好的。這是很好的。 Before we add any salsa, definitely get some limes 在加沙拉醬之前,一定要先買些青檸。 to make sure that the lime juice actually hits 以確保青檸汁真正擊中 the meat and the tortilla before the salsas, 肉和玉米餅之前的沙拉醬。 'cause, you know, you get more flavor that way. 因為,你知道,你會得到更多的味道的方式。 It adds a nice little layer of, like, refreshing acid, 它增加了一層很好的,比如,清爽的酸。 which you need when you're eating these fatty meats. 當你吃這些肥肉的時候,你需要的。 Last but not least, because vegetable and fiber, maybe, 最後但並非最不重要,因為蔬菜和纖維,也許。 you know, get some radishes. 你知道,得到一些蘿蔔。 I like to get a couple 我喜歡得到一對夫婦 just to say that I've had some vegetables today. 只是想說,我今天吃了一些蔬菜。 Joe: Oh, OK. 喬:哦,好的。 Javier: You know, get, like, a nice little handful. 哈維爾:你知道,得到,喜歡,一個漂亮的小手。 And you also put some lime and salt on those, 而且你還在這些上面放了一些石灰和鹽。 so you kind of create a quick pickle. You know? 所以你種創建一個快速的泡菜。你知道嗎? You gotta get some fiber in your body somehow. 你得讓你的身體裡有一些纖維。 My rule of thumb is: When all else fails, green. 我的經驗法則是:當一切都失敗時,綠色。 Joe: OK. 喬:好的。 Javier: Because green is acid, tartness. 哈維爾:因為綠色是酸的,酸味。 If you can't hang any heat, usually the watery red ones 如果你掛不上任何熱度,通常是水紅色的那種 are always gonna be the best for you. 永遠都是對你最好的。 Joe: I'll try a little bit of heat. 喬:我試一下熱度。 Javier: Yeah, normally a taqueria will always have Javier:是的,通常一個taqueria總是會有。 green, red, and a taqueria guacamole, 綠的,紅的,還有一個taqueria guacamole。 which is like a thinner, watered-down guacamole, 這就像一個稀釋劑,淡化的鱷梨醬。 so it's more saucy instead of gloppy. 所以,它更多的醬而不是軟綿綿的。 Sometimes the guacamole replaces the green salsa, 有時,鱷梨醬代替了綠色沙拉醬。 or sometimes the green salsa replaces the guacamole. 或者有時用綠色沙拉醬代替鱷梨醬。 Yeah, that's it. And then we're ready to eat, man. 是的,就是這樣。然後我們就可以吃了,夥計。 Joe: All right, let's go eat. 喬:好了,我們去吃飯吧。 I'm starving, dude. 我餓死了,夥計。