字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 NARRATOR: What's more thrilling than a shark? 旁白:還有什麼比鯊魚更驚險? A mob of them. 一群人 Sharks might have invented crowdsourcing. 鯊魚可能發明了眾包。 Every year between May and July, billions of migrating sardines 每年5月到7月間,數十億條遷徙的沙丁魚。 come to spawn off the coast of South Africa, 來到南非沿海產卵。 catering one of the largest feeding frenzies in the world. 為世界上最大的餵養狂潮之一提供服務。 Sharks make the guest list. 鯊魚入選嘉賓名單。 Hundreds of copper sharks swooping through 數百條銅鯊俯衝而過。 a dense oily cloud of fish. 濃濃的魚油雲。 [music playing] [音樂播放] The sardines try to thwart the attack 沙丁魚試圖挫敗攻擊。 by banding together into a tight shimmering disco ball. 通過帶狀組合成一個緊密的閃亮的迪斯科球。 When a shark strikes, the sardines scatter and escape, 當鯊魚襲擊時,沙丁魚就會四散而逃。 or at least that's the plan. 或者說至少是這樣的計劃。 But the battle's not over. 但戰鬥還沒有結束。 While the sharks harass the sardines from below, 當鯊魚在下面騷擾沙丁魚的時候。 cape gannets mount an aerial attack. 海岬鰹鳥發動了一次空中攻擊。 Sharks and birds corner the little fishes, 鯊魚和鳥兒把小魚兒逼到牆角。 benefiting them both. 對他們雙方都有好處。 [birds chirping] [鳥叫聲] Air trapped in their feathers hampers 羽毛中夾雜著空氣,阻礙了它們的發展 the gannets' ability to dive deep, 海鷗的深潛能力。 so they have to strike hard. 所以,他們必須重拳出擊。 They hit the water head first with arrow-like posture, 他們以箭一般的姿態先打水漂。 folding their wings behind them to minimize 折翼在身後,以減少 the force of impact. 衝擊力。 Besieged on all sides, the sardine defense starts to fail. 四面受敵,沙丁魚防線開始失效。 [music playing] [音樂播放] To make things worse, a Bryde's whale crashes the party. 更糟糕的是,一條布萊德鯨魚撞毀了聚會。 Rising from the depths, this 15 ton giant devours 這隻15噸重的巨獸從深海中升起,吞噬著整個世界 sardines by the thousands. 沙丁魚成千上萬。 Even the copper sharks give this 50 foot behemoth a wide berth. 就連銅鯊也給這隻50英尺的龐然大物一個寬闊的空間。 And then it's over as suddenly as it began. 然後就像開始一樣突然結束了。
B2 中高級 中文 沙丁魚 鯊魚 播放 攻擊 海鷗 鳥叫聲 沙丁魚的瘋狂餵養|鯊魚的50種顏色 (Sardine Feeding Frenzy | 50 Shades of Sharks) 13 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字