字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 E, what did I tell you about leaving your socks on the fl...? E,我告訴你了什麼 把你的襪子留在了...? Hi. James from engVid. 你好。來自engVid的詹姆斯。 Little upset now. 現在有點不高興。 E leaves his socks all over the place. E留下他的襪子 到處都是。 He only has one foot, but he seems to leave them everywhere. 他只有一隻腳,但他 似乎把它們留在了各地。 I'm always on your back? 我總是在你背上? This lesson is about body parts, like the back, and how we use them to show or express 這節課是關於身體部位,比如 回來,以及我們如何使用它們來展示或表達 our feelings, emotions, or thoughts on a situation. 我們的感受,情感或 關於某種情況的想法。 Stick with me, and we'll take your head out of the clouds and teach you some English. 堅持我,我們會把你的頭伸出去 雲,教你一些英語。 You ready? 你準備好了嗎? Let's go to the board. 我們去董事會。 Notice E is saying: "You're always on my back!" 通知E說:“你是 永遠在我的背上!“ Well, I'm going to come over here and I'm going to show you the body parts, and then 好吧,我要過來這裡,我 會告訴你身體部位,然後 I'll show you an idiom... 我會告訴你一個成語...... Or, sorry, let's say a phrase or an expression that we use to indicate our thoughts or feelings 或者,抱歉,讓我們說一個短語或一個表達 我們用它來表示我們的想法或感受 on something, or about someone. Right? 關於某事或關於某人。 對? So, why don't we start with...? 那麼,為什麼我們不從......開始呢? Well, what does it say here? 嗯,這裡說的是什麼? Number one, your head. 第一,你的頭。 Okay? Your head. 好的?你的頭。 If someone says: "Your head is in the clouds", you're a dreamer, 如果有人說:“你的頭在 雲“,你是一個夢想家, which means you don't really 這意味著你不是真的 think about real things; work, eating, life. 想想真實的事情; 工作,吃飯,生活。 You're thinking: "One day I'm going to fly off and I'm going to visit a country, and I'm going to..." 你在想:“有一天我會飛出去 我要去一個國家,我要去......“ And someone will say: -"Do you have money?" 有人會說: -“你有沒有錢?” -"No." -“沒有。” You're a dreamer. 你是一個夢想家。 Your head is in the clouds. 你的頭在雲端。 Right? 對? Get your head out of the clouds. 把頭伸出雲端。 Come back to reality. 回到現實吧。 Come back to the real world. 回到現實世界。 That's number one: "head in the clouds". 這是第一名: “落在雲端”。 Let's look at number two: "let your hair down". 讓我們看看第二個: “讓你的頭髮下來”。 This is kind of funny because I really don't have any hair. 這有點好笑,因為 我真的沒有頭髮。 Let's just say I had hair. Okay? 我只想說我有頭髮。好的? And my hair is up, like this. Okay? 我的頭髮就像這樣。 好的? My hair is up. Okay? 我的頭髮了。好的? If I let my hair down, I'm going to relax. 如果我放下頭髮, 我要放鬆一下。 My hair is now relaxed. 我的頭髮現在放鬆了。 You like that? 你喜歡? Purple. It's cool. 紫色。這很酷。 "Let your hair down" means have fun, relax, take it easy. “讓你的頭髮向下”意味著 玩得開心,放鬆,放鬆。 Don't be so serious. 不要太認真。 Okay? 好的? And that's our hair there. 這就是我們的頭髮。 Just see that? 看到了嗎? Let it down, relax a bit. 放下,放鬆一下。 How about number three? 三號怎麼樣? "Be all ears". “盡力而為”。 Well, clearly I have only two and I cannot be covered with ears, but "be all ears" means 好吧,顯然我只有兩個,我不可能 滿耳的,但“全是耳朵”的意思 I am focused, I am incredibly... 我很專注,我很難受...... I'm listening to you right now, incredibly focused. 我正在聽你的 現在,非常專注。 So when someone is all ears, it means I'm listening, you have my attention, I'm not 因此,如果有人全都是耳朵,那就意味著我 聽著,你引起了我的注意,我不是 thinking of anything but what you are saying. 想什麼,但是 你在說什麼。 "Be all ears", and there are your ears. Okay? “盡力而為”,並在那裡 是你的耳朵。好的? How about this one? 這個怎麼樣? "Lip service". “唇部服務”。 Those are little lips. 那些是小嘴唇。 Maybe you can't see them. 也許你看不到它們。 So here are mine. 所以這是我的。 Lips. 嘴唇。 Lip service is funny. 唇部服務很有趣。 "Service" means to do something for someone. “服務”意味著要做 某人的東西。 But "lip service", it's actually... 但“口頭上說”, 它實際上...... Because I have "insincere", but that might be a big word for you. 因為我有“虛偽”,但是 這可能對你來說很重要。 But it means I don't really believe it or I don't really want to do it. 但這意味著我真的不相信 它或我真的不想這樣做。 So, when you give lip service you say: "Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah", but you really aren't 所以,當你口頭上說時,你說:“是的, 是的,是的,是的,是的,“但你真的不是 going to do it or you really don't believe in it. 去做或者你 真的不相信它。 Example: Your mother comes home and said: 例子:你的母親 回家說: "Okay, you know what? You put the plate over there and the cup over there. “好的,你知道嗎?你放了盤子 在那邊和那邊的杯子。 Could you do me a favour? Could you pick it up and put it away?" 你能幫我一下嗎?可以 你撿起來把它拿走?“ And you're watching or playing video games or soccer, and you're like: 而你正在觀看或播放視頻 遊戲或足球,你就像: "Yeah, yeah, yeah, I'll do it. Uh-huh. Uh-huh." “是的,是的,是的,我會做的。 嗯。嗯。” You have no intention or you're not going to do it. 你無意或 你不打算這樣做。 You just say: "Yeah, yeah, yeah" to make your mother happy so she thinks you're going to 你只是說:“是的,是的,是的”讓你的 媽媽開心所以她認為你要去 do it, but you're not going to. 做到了,但你不會去。 If your boss or employer gives you lip service, they say: "Sure, we'll give you more money. 如果你的老闆或雇主給你口惠, 他們說:“當然,我們會給你更多的錢。 Everything will be okay. Just go back to work." 所有事情都會好起來的。 回去工作吧。“ It's lip service. 這是口頭上的服務。 They're not going to give you any more money, but they expect you to go back to work. 他們不會再給你錢了, 但是他們希望你回去工作。 Watch out for lip service. 注意口頭上的服務。 Right? 對? Lips. 嘴唇。 Let's look at number five. 我們來看五號。 Chin, this is your chin right here. 欽,這是你的 下巴就在這裡。 If you've ever seen Superman, Superman has a chin of steel. 如果你見過超人, 超人有下巴鋼。 Big chin. Okay? 大下巴。好的? Now, when somebody says: "Keep your chin up", your chin is probably here and you're: 現在,當有人說:“保持下巴 “,你的下巴可能在這裡,你是: "[Whines]". “[抱怨道]”。 You're upset and they say: "Keep your chin up. 你很沮喪,他們 說:“保持下巴。 Don't be sad. Be happy. Be strong, like Superman." 別傷心。要開心。是 像超人一樣強壯。“ That's your chin right here, right underneath your lips. 那是你的下巴, 在你的嘴唇下面。 Chin. Okay? 下巴。好的? "Be on someone's back", that's what E was saying. “在別人的背上”, 這就是E所說的。 Well, if you've ever had to carry something really big, I don't know, like... 好吧,如果你曾經不得不攜帶東西 真的很大,我不知道,就像...... Hold on a second. 稍等一下。 I'm still here. 我還在這兒。 This is on my back. 這是在我的背上。 It's really heavy and it bothers me. 它真的很重 它困擾著我。 You know? It's a pain. It's upsetting. 你懂?這是一種痛苦。 這令人心煩意亂。 When something's on your back, it's always... 什麼東西在你的 回來了,總是...... They're always bothering you. 他們總是困擾著你。 "Oh, you're always on my back asking about giving you money" or “哦,你總是在我背上 詢問給你錢“或 "You're always on my back asking me to help you. “你總是在我背上 請我幫你 Oh, it's such a... 哦,這是...... Get off my back, will you? 我會退後一步,好嗎? Leave me alone. 請別打擾我。 Don't bother me. Upset me." 不要打擾我。讓我心煩意亂。“ Okay? 好的? So if somebody's on your back, they're upsetting you, bothering you. 所以如果有人在你背上,他們就是 讓你煩惱,打擾你。 I know, my stickman doesn't have a back, so just for you: The back is here. 我知道,我的火柴人沒有背, 所以只為你:背面就在這裡。 Okay? 好的? So that's why I was on E's back, saying: "Pick up your socks." 這就是為什麼我在E的背上, 說:“拿起你的襪子。” It means I probably ask him to pick up his socks every hour or every day. 這意味著我可能會讓他選擇 每小時或每天都穿上襪子。 Next, where are we? 接下來,我們在哪裡? So that was six. 那是六點。 Number seven, chest. 七號,胸部。 This is your chest right here. 這就是你的胸膛。 Okay? 好的? If... Where we got? 如果...我們到了哪裡? Seven right there. The front. 七個就在那裡。前方。 So back is the back, chest is the front. 所以回來了, 胸前是前方。 If you get something "off your chest" it means you tell someone how you feel, like you really feel. 如果你得到“從胸前”的東西,那就意味著你 告訴別人你的感受,就像你真正的感受一樣。 Like, so maybe someone said: 喜歡,也許有人說: "Hey, look, I can't come to your party tomorrow “嘿,看,我不能來 明天去你的派對 and I'm not going to get you a present for your birthday", and you're like... 而且我不打算送你禮物 為你的生日“,你就像...... They might say: "Is there something on your chest or something you want to get off your chest?" 他們可能會說:“你胸前有什麼東西嗎? 或者你想從胸前掉下來的東西?“ You go: "Yeah! I want to tell you I'm not happy about that. I was never happy about this situation." 你走了:“是的!我想告訴你我不高興 那。我對這種情況一點也不高興。“ Get it off your chest, it's like open your heart and tell them the truth. 把它從胸前拿下來,就像打開一樣 你的心,告訴他們真相。 Do you have something you want to get off your chest? 你有什麼東西嗎? 想脫掉你的胸膛? Something you want to tell me? 你想告訴我什麼? All right? 行? Tell someone how you really feel, off your chest. 告訴別人你的真實情況 感覺,從你的胸口。 Now, here's a funny one, arm. 現在,這是一個有趣的,手臂。 This is your arm, that is his arm. 這是你的手臂, 那是他的胳膊。 I'm left-handed, so I write with this hand if you ever noticed. 我是左撇子,所以我寫信 如果你注意到這一手。 So this expression is kind of funny because, well, most people are right-handed, they use 所以這個表達很有趣,因為, 好吧,大多數人都是右撇子,他們使用 this hand and it's very valuable to them because they write with this hand, they hit balls 這手牌對他們來說非常有價值,因為 他們用這隻手寫字,他們擊球 with this hand, or catch with this hand. 用這隻手,或 抓住這隻手。 They do many things with this hand. 他們做了很多事情 用這隻手。 So, when somebody says to you: "You have a Mercedes? 所以,當有人說 你:“你有梅賽德斯? I'd give my right arm... 我給我的右臂...... My right arm, my whole arm for a Mercedes", it means: This arm is so valuable, I do everything 我的右臂,我的整個手臂為梅賽德斯“,它 意思是:這隻手臂很有價值,我做的都是 with it, but to have that car I would give my arm for it. 有它,但有那輛車 我會伸手去拿它。 Now, I might give my right arm because I'm left-handed, it doesn't matter to me, but 現在,我可能會放棄我的右臂因為我 左撇子,對我來說沒關係,但是 for you it's very valuable. 對你而言,它非常有價值。 So if you ever hear of someone said: 所以如果你聽過的話 有人說: "I'll give my right arm to be a professional golf player", or a golf... “我會讓我的右臂成為一個 職業高爾夫球手“,或高爾夫球...... Yeah, golf player, whatever. 是的,高爾夫球員,無論如何。 Or tennis player, or a soccer or football player, professional. 或網球運動員,或足球或 足球運動員,專業。 "I'd give my right arm." “我會給我的右臂。” They're saying that is so important to me I would give this important body part to have that. 他們說這對我來說非常重要 讓這個重要的身體部分有這個。 All right? 行? What would you give your right arm for? 你會給什麼? 你的右臂適合? To be with Mr. E? 和E先生在一起? [Laughs] Just joking. [笑]只是在開玩笑。 Back to work. 回去工作。 Okay. 好的。 So, number nine, finger. 所以,九號手指。 My finger. 我的手指。 And you notice I have finger there. 而你注意到我 有手指在那裡。 Well, in this case when we say number nine is: "Put my finger on something", 好吧,在這種情況下我們說數字 九是:“把我的手指放在某事上”, something is wrong. 出了點問題。 I'll give you an example. 我給你舉個例子。 Your friend is coming out, they're wearing the skinny jeans, and a big flowery top with 你的朋友出來了,他們穿著 這款緊身牛仔褲採用華麗的牛仔褲設計 a funny hat. 一頂滑稽的帽子。 And you're going... 你要去...... They say: "Hey. How do I look?" 他們說:“嘿。我怎麼看?” You're like: "There's something I don't like about this, but I can't put my finger on it." 你說:“有些東西我不喜歡 關於這一點,但我不能指責它。“ It means: "I know I don't like it, but I don't know exactly what it is." 這意味著:“我知道我不喜歡它,但是 我不知道究竟是什麼。“ Or an example would be music. 或者一個例子是音樂。 You hear a song at the club, you're dancing, you're having a fun, and all of a sudden a 你在俱樂部聽到一首歌,你在跳舞, 你很開心,突然之間 new song comes on: "Dom-dom-dom-dun-nuh-dom-dom", 新歌來了: “DOM-DOM-DOM-敦努赫-DOM-DOM”, and you're like: "Uh, I don't like that song, but I can't put my finger on it. 而你就像:“呃,我不喜歡那樣 歌,但我不能把手指放在上面。 I don't know why I don't like it, but I don't like it." 我不知道為什麼我不喜歡 它,但我不喜歡它。“ You know? 你懂? That would be for number nine. 這將是九號。 When you can't put your finger on something, it's: 當你不能把你的 手指上的東西,它是: "I know I don't like something, but I can't either tell you “我知道我不喜歡什麼, 但我不能告訴你 the exact word why or I don't have an exact reason to point out and say why I don't like it." 確切的詞為什麼或我沒有確切的 有理由指出並說出為什麼我不喜歡它。“ All right? 行? Now, number 10 is leg. 現在,10號是腿。 This thing. 這東西。 One second. 一秒。 Let me try again. 讓我再嘗試一次。 Leg. 腿。 Okay, leg. 好的,腿。 When you "pull somebody's leg", which is like pulling, pull, pull my leg, it means to joke 當你“拉扯某人的腿”時,就像 拉,拉,拉我的腿,這意味著開玩笑 with someone or to tease. 與某人或戲弄。 So I might say to Mr. E: "Hey, E. You want a pair of pants? Jeans?" 所以我可以對E先生說:“嘿,E。 你想要一條褲子?牛仔褲?” Well, I'm pulling his leg because he only has one leg, so what does he need pants for? 好吧,我拉他的腿,因為他只有 一條腿,所以他需要什麼褲子? You'll go: "Poof, go away, James. 你會去:“噗, 走開,詹姆斯。 Go back to teaching English." 回去教英語。“ All right? 行? So, when you tease or joke with somebody, like: "I'm only joking with you", 所以,當你和某人取笑或開玩笑的時候, 喜歡:“我只和你開玩笑”, I'm pulling your leg - I'm joking. 我拉著你的腿 - 我在開玩笑。 I'm not serious, I'm just trying to have fun with you. 我不認真,我只是 試著和你玩得開心 That's pulling someone's leg. 那是拉扯某人的腿。 That's leg. 那是腿。 Foot. 腳丫子。 I'm getting too old for this. 我太老了。 So your foot goes in here. 所以你的腳就在這裡。 Okay? 好的? This is a shoe. 這是一雙鞋。 You put your foot in here. 你把腳放在這裡。 All right? 行? There we go. 我們走了。 So, when you "put your best foot forward", that's your foot there, what it means is you 所以,當你“盡力而為”時, 那是你的腳,這意味著你 show people your best quality. 向人們展示你最好的品質。 What is the best about me? 我最好的是什麼? So if I'm smart, I'll show you I'm smart, or I'm flexible. 所以,如果我很聰明,我會告訴你 我很聰明,或者我很靈活。 I'm not flexible, but here we go. 我不靈活 但是我們走了 That's it. 而已。 I can't bend anymore. 我不能再彎腰了。 Or I'm good at telling jokes, or drawing people. 或者我擅長講述 笑話,或畫人。 I would put my best foot forward and show you what I'm very good at. 我會盡力而為 告訴你我擅長什麼。 So you do that when you meet people for the first time. 所以當你見面時你會這樣做 人是第一次。 You put your best foot forward. 你把自己最好的腳踢了。 Or when you want a job, so they can see: What is really good about you? 或者當你想要一份工作時,他們就可以 看:你真正的好處是什麼? Okay? 好的? And there's number 12, and it makes my "blood boil" when I forget to do things. 並且有12號,它使我的 當我忘記做事時,“熱血沸騰”。 I forgot to do number 12. 我忘了做第12號。 Blood boil. 血沸騰。 What does "blood boil" mean? “血沸”是什麼意思? Well, I'm going to help you out here. 好吧,我要去 幫助你。 So, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo. 所以, 鬥鬥鬥,鬥鬥鬥,鬥鬥鬥。 And remember I said it makes my blood boil? 記得我說過 讓我熱血沸騰? Well, "blood" is inside of you. 那麼,“血”就在你的內心。 If I cut and something comes out, that's called blood. 如果我切,有什麼東西來 出來,那叫做血。 "Boil", when you make tea, you put the water on and it starts to boil. “煮沸”,當你泡茶時,你就放了 水開了,開始沸騰了。 It means... So, in this case the blood gets hot or you get angry. 這意味著......所以,在這種情況下 血液變熱或你生氣。 It just makes my blood boil when... 它只是讓我的 血沸... When people won't let me sit down on a long journey or trip. 當人們不讓我坐下 長途旅行或旅行。 Or it makes my blood boil when someone's in the washroom for a very, very, very long time 或者當某人進來時,它會使我的血液沸騰 洗手間非常非常長 and I need to go. 我需要走了 It makes me angry. 這讓我很生氣。 All right? 行? It made my blood boil when I forgot to put number 12, because now instead of going one 當我忘了放時,它讓我的血液沸騰了 12號,因為現在而不是去一個 to 12, I've got 12 to one, and I'm angry about that because I should know better. 到12歲,我有12比1,我很生氣 因為我應該知道更好。 Right? 對? So, quick recap: Head, hair, ear, chin, lip, 所以,快速回顧:頭, 頭髮,耳朵,下巴,嘴唇, arm, finger, chest, leg, foot, back, 手臂,手指,胸部, 腿,腳,背, and blood boil are body parts which I've shown you, and these are all the expressions we use to 和血沸是我所展示的身體部位 你,這些都是我們用來表達的 explain to someone how we feel or what's going on in our head. 向某人解釋我們的感受 或者我們頭腦中發生了什麼。 And if you like that, I think it's time for us to go and do the second part with the quiz. 如果你喜歡,我認為現在是時候了 通過測驗去做第二部分。 Are you ready? 你準備好了嗎? Let's go. 我們走吧。 [Snaps] [捕捉] Okay. 好的。 So, I forgot I want to do common collocations before I go on to your quiz. 所以,我忘了我想做共同點 在我繼續你的測驗之前進行搭配。 All right? 行? So let's look at some common collocations. 那麼讓我們來看看吧 常見的搭配。 We talked about, remember the other parts of the chin and the ear, and here are a couple 我們談過,記得其他部分 下巴和耳朵,這是一對夫婦 that I may not have mentioned to you, but these words usually go together - collocation. 我可能沒有提到你,但這些 單詞通常一起 - 搭配。 "Raise an eyebrow". “揚起眉毛”。 Now, "raising an eyebrow" is this. Ready? 現在,“揚眉”就是這樣。 準備? Ready? Here we go. 準備?開始了。 See that? 看到了嗎? Raising that eyebrow. 抬起眉毛。 That one goes high. 那一個很高。 This is your eyebrow, "to raise" means to move up, so I raise my eyebrow. 這是你的眉毛,“提高”的意思 向上移動,所以我抬起眉毛。 Sometimes you raise your eyebrow because you're curious. 有時你抬起眉毛 因為你很好奇 Hmm, what is that? 嗯,那是什麼? And sometimes because you're suspicious. 有時因為 你有點懷疑 I don't believe you, hmm. 我不相信你,嗯。 Right? 對? So if someone's suspicious or curious they'll raise an eyebrow, or: "That raises an eyebrow." 所以如果有人懷疑或好奇他們會 揚起眉毛,或者:“那引起了人們的注意。” Okay? 好的? Another one is "clear your throat". 另一個是 “清除你的喉嚨”。 Now, I actually have a little bit of a cold, so I might clear my throat. 現在,我實際上有一點點 感冒了,所以我可能會清除我的喉嚨。 It's to clear... 這要清楚...... Clean it up, empty it so I can speak. 把它清理乾淨,空著 所以我可以說 But a lot of times when people clear their throat, they're like: "Ahem", because they 但很多時候,當人們清除他們的時候 喉嚨,他們就像:“咳咳”,因為他們 want you to pay attention to them. 要你付錢 關注他們。 Example, maybe two people are kissing, and you go: "[Clears throat]", 例如,也許有兩個人在接吻, 然後你去:“[清除喉嚨]”, they go: "Oh, sorry. I didn't know you were here. 他們走了:“哦,抱歉。我 不知道你在這裡 We wouldn't have been kissing if that happened." 我們不會 如果發生這種情況就會接吻 Clear your throat, get attention. 清除你的喉嚨, 得到關注。 "Shrug your shoulders", that's this. “聳聳肩膀”, 就是這樣。 You know? 你懂? -"Hey. You know where Tommy is?" - “嘿。你知道湯米在哪裡嗎?” -"I don't know. I don't know." - “我不知道。我不知道。” This is: "I don't know." 這是:“我不知道。” These are your shoulders, shrugging them: "I don't know." 這是你的肩膀, 聳聳肩:“我不知道。” "Thumbs up", "thumbs down". “豎起大拇指”,“豎起大拇指”。 "Thumbs up", I like it. “豎起大拇指”,我喜歡它。 "Thumbs down", that sucks. “大拇指向下”,這很糟糕。 It's no good. 這不好。 Another word is approve, that is good. 另一個詞是 贊同,這很好。 Disapprove, I don't like. 不贊成,我不喜歡。 Thumbs up, thumbs down. 豎起大拇指向下。 "Give the finger". “給手指”。 Okay, I'm going to give you the finger now. 好的,我打算給 你現在的手指。 Okay? 好的? Now, I know YouTube doesn't like that type of thing. 現在,我知道YouTube沒有 喜歡那種東西。 So, it's an American thing. 所以,這是美國式的事情。 So, once again, when you give the finger-okay?-you take one finger, this finger here, and you 所以,再一次,當你把手指放好時? - 你 拿一根手指,這個手指在這裡,你 take it away from the rest of them. 把它帶走 其餘的人。 See? 看到? And you give someone the finger. 你給別人一個指頭。 It's rude. 這很粗魯。 Very rude. 非常粗魯。 It's like the "F you". 這就像“你是你”。 Okay? 好的? So, giving people the finger means you're probably upset about something or you disagree, 所以,給人們手指意味著你 可能對某事感到不安或你不同意, and after you say it you should run. 並且在你說之後 你應該跑。 [Laughs] Okay. [笑]好的。 Joking. 開玩笑。 "Roll your eyes". “翻白眼”。 I don't know if you can see me rolling my eyes. 我不知道你能不能 看到我翻白眼。 Sometimes someone does something very stupid, and you're like: "Oh my god." 有時候有人會做點什麼 愚蠢的,你就像:“天啊。” Of course you won't roll them that slowly. 當然你不會 慢慢地滾動它們。 That actually hurt my eyes. 這實際上傷害了我的眼睛。 But it means to move your eyes in a way to show people you think something is stupid 但這意味著要以一種方式移動你的眼睛 向人們展示你認為某些東西是愚蠢的 or you're very annoyed. 或者你很生氣 "This line up is taking way too long. [Sighs]." “這個陣容太長了。 [嘆息]“。 Roll your eyes, showing it's stupid or I am very angry at it. 翻白眼,顯示出來 愚蠢或我對此非常生氣。 Cool? 涼? So these words you'll hear. 所以你會聽到這些話。 Right? 對? Little phrases or collocations, and they come together regularly. 小短語或搭配, 他們經常聚在一起。 Raise an eyebrow. 抬起眉毛。 That raised an eyebrow so I cleared my throat. 這引起了人們的注意 所以我清了清嗓子。 But when they asked me what was wrong, I shrug my shoulders like I don't know. 但當他們問我出了什麼問題時,我 像我不知道的那樣聳聳肩膀。 And one of the guys said: "You wasted my time and gave me a thumbs down." 其中一個人說:“你浪費了 我的時間,並給了我一個大拇指。“ But you know what? 但你知道嗎? I told him: "Yeah, well, whatever", and gave him the finger. 我告訴他:“是的,好吧,無論如何”, 並給了他手指。 And then the other guy said: "I don't believe that guy." 然後另一個人說: “我不相信那個人。” Rolled his eyes with being annoyed. 翻了個白眼 生氣了。 See? 看到? I used all of these together, and you can hear people use them in common interactions. 我把所有這些放在一起,你可以 聽到人們在共同的互動中使用它們。 You know, native speakers speak like this. 你知道,母語人士 這樣說。 Now it is time for our quiz. 現在是我們測驗的時候了。 Are you ready? 你準備好了嗎? I'm going to give you first the phrase or the expression, and then we'll look at what 我要先給你一句話或者 表達式,然後我們將看看是什麼 the meaning is and put it... 意思是把它...... The answer in the appropriate space or in the correct space. 答案恰如其分 空間或正確的空間。 Let's start with the first one: "blood boil". 讓我們從開始吧 第一個:“熱血沸騰”。 Remember we talked about making tea and the water getting hot and boiling, and the blood's inside? 記得我們談過製作茶和水 變熱和沸騰,血液在裡面? I know your blood is boiling right now because you want the answer. Right? 我知道你的血液現在沸騰了 因為你想要答案對? Well, yeah, that's to get extremely angry. 嗯,是的,那就是 非常生氣。 When your blood is boiling you're very, very angry. 當你的血液沸騰 你非常,非常生氣。 What about the second one? 那第二個怎麼樣? "Give my right arm". “給我的右臂”。 Oh, you're correct. 哦,你是對的。 If you give your right arm or willing to give your right arm, I would do that... 如果你給你的右臂或願意 給你的右臂,我會這樣做...... And this is my arm, remember, it's because I really want something really, really badly 這是我的手臂,請記住,這是因為我 我真的想要一些非常非常糟糕的東西 that I'm going to say: "Take my arm and give it to me, please." 我要說:“拿我的 請把它交給我。“ So it's to give something of great value for something you really want. 所以這是給予一些偉大的東西 你真正想要的東西的價值。 C: "raise an eyebrow". C:“揚起眉毛”。 So I can just... 所以我可以...... Raising an eyebrow. 抬起眉毛。 What would that be? 那會是什麼? That's right. 那就對了。 Remember when you're suspicious? 還記得你懷疑的時候嗎? I don't believe that. 我不相信。 Or curious, what is that? 或者好奇,那是什麼? Right? 對? So I'm going to put here "curious" as well because I didn't put it up there for you, 所以我也會把這裡的“好奇”放在這裡 因為我沒有把它放在那裡, but it's both. 但它都是。 Being suspicious or curious, which would be number one. 懷疑或好奇, 這將是第一。 How about: "let your hair down"? 怎麼樣:“讓你的頭髮下降”? Do you remember when I did that one? 你還記得嗎? 我做了那個? I had my hair and then I let it down. 我有我的頭髮和 然後我放下了。 That's right, relax and have fun. 那是對的,放鬆一下 玩得開心。 Have some fun. 玩得開心。 Now we're going to do number E with your "head in the clouds". Right? 現在我們要做E號 你的“雲端”。對? "Head in the clouds". “走進云端”。 When I was a kid we had a song called: "Dreamer, you stupid, little dreamer. 我小時候有一首叫做的歌: “夢想家,你這個傻瓜,小夢想家。 And now you got your head in the clouds, oh no." 現在你得到了你的頭腦 在雲端,哦不。“ Right? 對? Old song. 老歌。 Old, old, old, old, old. 老,舊,老,舊,老。 Before my time but I remember it. 在我之前,但是 我記得。 Now how about the last one? 現在最後一個怎麼樣? I think you're smart enough to figure out which one it is, but let's just play anyway. 我覺得你很聰明,可以搞清楚 它是哪一個,但不管怎樣,讓我們玩吧。 "Get something off my chest." “從我的胸口取出一些東西。” Which one is left? 剩下哪一個? Oooo, right? 哦,對嗎? Off your chest. 脫掉你的胸部。 Emotions. 情緒。 How do you feel about it? 你怎麼看這件事? I like it. 我喜歡。 I don't like it. 我不喜歡它。 If I want to get something off my chest usually it's negative. 如果我想要取消一些東西 我的胸部通常是負面的。 "I need to tell you this, and you need to listen to me." “我需要告訴你這個,並且 你需要聽我說。“ And that would be: Tell someone your feelings, your honest feelings about something. 那將是:告訴別人你的感受, 你對某事的誠實感受。 Get it off your chest. 把它從胸前拿下來。 All right? 行? Good. 好。 Now, I think we've learned a lot. Right? 現在,我想我們已經學到了很多東西。 對? I quite... Can't quite put my finger on it, but I think it's time for us to go. 我相當......不能完全放下我的手指 它,但我認為是時候離開了。 Yeah? 是嗎? That's one of the ones we learned. Yeah? 這是我們學到的一個。 是嗎? So once again I'd like to say thank you for watching. 所以我想再一次 說謝謝你的收看。 Always appreciate you watching. 永遠感謝你的收看。 I want you to go to www.engvid.com in order to do the quiz and see how well you do, 我希望你按順序去www.engvid.com 做測驗,看看你做得多好, and take a look at some other videos. 並看一看 其他一些視頻。 Don't forget to, you know, subscribe, so press that button, touch that screen, 不要忘了,你知道,訂閱,所以 按下那個按鈕,觸摸那個屏幕, whatever you do these days, and thanks a lot. 無論你做什麼 天,非常感謝。 We look forward to seeing you soon. 我們期待著 很快見到你
A2 初級 中文 沸騰 眉毛 頭髮 下巴 嘴唇 某人 Learn English: Expressions that use body parts! 15 0 Summer 發佈於 2020 年 10 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字