Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (upbeat musical intro)

    (歡快的音樂前奏)

  • S: So we are here in Kurume Ramen Sei Yo Ken

    S:所以我們在這裡的久留米拉麵世友會。

  • S: We have travelled out of Tokyo all the way down to Fukuoka, and then we went from Fukuoka to Kurume

    S:我們從東京一路走到福岡,然後從福岡到久留米。

  • S: So we are having Tonkotsu Ramen today.

    S:所以我們今天吃的是冬瓜拉麵。

  • M: This place is beyond legit. It started in 1952.

    M:這個地方是超越合法的。它始於1952年。

  • M: Someone started a street stall, and they started this original kind of Ramen.

    男:有人在街邊擺攤,就開始了這種原生態的拉麵。

  • M: They have this recipe that's been passed on forever, S: Uh-huh, yeah M: it's older than us.

    M:他們有這個祕方,一直流傳下來,S:嗯哼,是啊M:比我們還老。

  • M: I feel like this is the first official real Japanese Ramen video we're putting out there, aren't we?

    M:我感覺這是我們官方推出的第一個真正的日本拉麵視頻,不是嗎?

  • S: We have been in Japan for a year now, and we didn't want to rush a Ramen kind of video... but here comes the ramen!

    S:我們已經在日本一年了, 我們不想匆匆忙忙的拉麵樣的視頻... 但這裡的拉麵!

  • M: Simon's like, "I don't want to rush it!" (sheep noise?)

    M:西蒙說:"我不想著急!"(羊的聲音?

  • (waiter talking, S&M thanking)

    (服務員說話,S&M感謝)

  • (porn-like Oooing and Ahhhing noises)

    (類似色情的嗚嗚聲和啊哈聲)

  • (rewinding tape noise)

    (倒帶噪音)

  • (dramatic music)

  • (music gets funky B) )

    (音樂變得時髦B) )

  • M: So we ordered their two special Ramens on the menu.

    M:於是我們點了他們菜單上的兩道特色雷門。

  • M: This one here is one that's actually richer, so they use kinda like the pork fat from the back,

    男:這裡的這個是一個其實比較豐富的,所以他們用的還挺像後面的豬油。

  • (S: uh-huh)

    (S: uh-huh)

  • M: and they boil it down and then they add it into it to make it like, much creamier.

    M:他們把它煮熟了,然後他們把它加進去,使它像,更奶油。

  • M: ...and Simon has the one that doesn't have that in it, so it's not as rich.

    M:......而Simon有一個沒有這個東西在裡面,所以它沒有那麼豐富。

  • S: Okay, so here's the deal

    S:好吧,所以這裡的交易

  • (M: obviously gonna share)

    (M:顯然會分享)

  • S: ...we have to start eating this right away because Ramen has a very fast time limit,

    S:......我們必須馬上開始吃這個,因為拉麵的時間限制非常快。

  • S: it starts going soggy if you talk for too long, so let's just eat this and show you what it's about.

    S:說的時間長了就開始溼漉漉的了,所以我們就吃這個,讓你看看是怎麼回事。

  • M: The noodles get all bloated and everything.

    男:麵條吃多了就會脹,什麼都有。

  • S: Okay. Don't be grossed out, but the pork bone that we're actually eating is pork skull.

    S:S: Okay.別噁心了,其實我們吃的豬骨是豬頭骨。

  • S: So in their - M: [we're] not eating the skull, but...

    S:所以在他們的--M:[我們]不是吃頭骨,而是... ...

  • S: In their vat of broth is just water, and the skull of a pig. (M: mmm-hmm)

    S:在他們的肉湯大桶裡只有水,還有豬頭骨。(M: Mmm-hmm)

  • S: ...and they left in the brain and they left in the eyes, because it gives a sweetness to the broth,

    S:......他們留在了大腦裡,留在了眼睛裡,因為它給肉湯帶來了甜味。

  • S: and that's all the seasoning that you have!

    S:你的調料就這麼多!

  • M: How amazing is the restaurant, they have a little basket with hair elastics!

    男:餐廳多神奇啊,他們有一個小籃子,裡面有髮膠!

  • S: Hey, you know that a girl is serious if she looks in the eyes, puts her hair back in a ponytail, and starts slurping down some wet noodles.

    S:嘿,如果一個女孩看在眼裡,把頭髮紮成馬尾辮,然後開始啜飲一些溼麵條,你就知道她是認真的。

  • M: Yeah.

    M:是的。

  • S: You know what I'm talkin' 'bout.

    你知道我在說什麼。

  • S: I'm only talking about Ramen, get your head out of the gutter.

    S:我只是在說拉麵,把你的腦袋從陰溝里弄出來。

  • S: Let's start! (Itadakimasu) M: Itadakimasu!

    S:開始吧!(Itadakimasu) M:Itadakimasu!

  • M: OOoh I can see little pieces of the pork fat floating 'round in here!

    M:哦,我可以看到豬油的小塊在這裡漂浮著!

  • S: Aaaaaahh yeahh.

    S:Aaaaaahh yeahh。

  • (S: (slurping)) M: Ohhh my god!

    (S:(嘖嘖))男:哦,我的天啊!

  • S: Lemme try. M: Oh my god.

    S:讓我試試。M:哦,我的上帝。

  • M: ...this is like... S: I don't have any in mine! M: That's because you didn't get the rich one. Try this, ready?

    M:......這就像......。S:我的裡面沒有啊!M:那是因為你沒有得到豐富的。試試這個,準備好了嗎?

  • S: Those are like, little, fried bits... M: Little tiny fried bits of like, pork rind magic.

    S:這些都是像,小,油炸位... ...M: 小小的油炸塊,就像,豬皮的魔法。

  • S: Ehyooo... M: Right?

    S:Ehyooo...M:對吧?

  • S: That tastes like pork rinds. M: It is pork rinds!

    S:這味道像豬皮。M:這就是豬皮!

  • S: It's just pork rinds in the soup. (M: It is pork rinds.)

    S:就是湯裡的豬皮。(M:是豬皮。)

  • (M: Oh my god) S: It's so... ri- I don't know how to explain this flavor, because I don't really have broths like this back in North America.

    (M: Oh my god) S: It's so... ri- I don't know how to explain this flavor, 我不知道該怎麼解釋這種味道,因為我在北美沒有這樣的肉湯。

  • S: It's creamy, and rich, but it's not like, milk creamy. (M: mmhmm.)

    S:是奶油味的,很濃郁,但又不像,牛奶的奶油味。(M: mmhmm.)

  • S: The closest equivalent is like a cream of mushroom soup. That's the... that's the only taste that I remember, that... that this is kind of like. M: (continuous yummy noises)

    S:最接近的等價物 就像一個奶油蘑菇湯。這是... ... 這是唯一的味道,我記得,這... ... 這是一種像。 M: (連續的好吃的聲音)

  • M: Well, the key with this kind of soup is the collagen.

    M:嗯,這種湯的關鍵在於膠原蛋白。

  • M: So this particular shop boils it, for like, three days, until everything has broken down.

    M:所以這個特別的店家就把它煮了,三天一樣,直到一切都壞了。

  • M: It's actually pretty healthy for you, technically.

    M:其實從技術上講,這對你來說是很健康的。

  • M: All those nutritions, and then carbs and noodles.

    男:所有這些營養品,然後是碳水化合物和麵條。

  • S: Can you say it's pretty healthy with all those S&M: Carbs and noodles?

    S:你可以說這是相當健康的 與所有這些S&M: 碳水化合物和麵條?

  • S: I gotta say I'm really embarrassed, when it comes to eating Ramen noodles, because I don't know how to do it right.

    S:我得說我真的很尷尬,說到吃拉麵,因為我不知道怎麼做才對。

  • S: All of my friends, they can just put a bunch in their mouth, slurp it down-

    S:我所有的朋友, 他們可以只是把一束 在他們的嘴裡, 嘖嘖下來,

  • S: And the whole point of slurping is that you don't want to wait for it to cool down, so you're breathing in so that it cools it down.

    S:你不想等它冷卻下來, 所以你呼吸,使它冷卻下來。

  • S: ...but I just keep on choking on my noodles

    S:......但我一直在吃麵條時被嗆到了

  • M: You really can't do it? S: Mm-mm.

    M:你真的做不到?S:嗯嗯。

  • M: Okay watch. Take it like this, I grab it with my teeth, and I pull the noodles up the bottom, while I catch it in my teeth doing this: (sucks in at through teeth) ...like that.

    男:好的看。像這樣拿著,我用牙齒抓住它,然後我把麵條拉到底部,同時我用牙齒接住它,這樣做。(用牙齒吸)... ...像這樣.

  • S: Okay, show me. M: Okay. Ready? Watch.

    S:好吧,給我看看。M:好的。準備好了嗎?看好了

  • (romantic tune overlaying Martina slurping grossly)

    (浪漫的曲調疊加瑪蒂娜的粗口)

  • (S&M mm-hmm'ing)

    (S&M mm-hmm'ing)

  • M: No? S: Mmmmm-hmmm. (sarcastically)

    M:沒有?S:嗯嗯嗯。(諷刺地)

  • M: Why're you making a face like that? S: No!

    M:你幹嘛做這樣的表情?S:沒有!

  • M: ...and what has to be one of our all time favorite additions is a' the hanjku tamago.

    M:......還有就是我們一直以來最喜歡的加餐之一就是 "韓屋玉子"。

  • M: A perfectly soft boiled-ish egg (music in background: Handel's 'Hallelujah Chorus')

    男:一個煮得很軟的雞蛋(背景音樂:亨德爾的《哈利路亞大合唱》)。

  • M: with...I don't know how they make this magical center look like this.

    M:用......我不知道他們是怎麼把這個魔法中心弄成這樣的。

  • S: Ramen eggs make me so happy.

    S:拉麵雞蛋讓我很高興。

  • M: Now, one of the things about Ramen that's so amazing it that it really changes according to where you are.

    M:現在,關於拉麵的一件事是如此神奇,它真的會根據你所在的地方而改變。

  • M: So Tokyo noodles are different, than noodles that you might found[find] like out in Fukuoka, versus Kyoto.

    M: 所以,東京的麵條和你在福岡、京都等地找到的麵條是不同的。

  • S: (slurping)

    S:(嘖嘖)。

  • M: The noodles here are cut really, really thin, (S: slurping continuously)

    男:這裡的麵條切得很細很細,(S:不斷地嘖嘖稱奇)。

  • M: ...and supposedly, that's because originally it started by a bunch of guys that were down by the docks that were fishermen, wanting to eat their stuff quickly.

    M:......據說,那是因為最初是由一群在碼頭邊打漁的人開始的,他們想快點吃到自己的東西。

  • M: ...and so if you have a thick noodle it's difficult to eat, but if they're thin, you can just kinda shovel that down. S: (slurping loudly)

    M:......所以如果你的麵條很粗,就很難吃,但如果麵條很細,你就可以挺著肚子把它剷下去。S:(大聲地啜飲)。

  • S: So that's apparently where the thin, straight cut noodles came from here.

    S:所以這顯然是這裡的細直切面的來歷。

  • M: This is actually my style of noodle when it comes to Ramen. This is what I prefer.

    M:其實說到拉麵,這是我的風格。這是我比較喜歡的。

  • S: ...and everybody has a different preference when it comes to Ramen.

    S:......而每個人對拉麵的喜好都不一樣。

  • S: A lot of our Japanese friends aren't that fond of Tonkotsu Ramen, they prefer something like a Shio or a Shoyu

    S:很多日本朋友並不喜歡豚骨拉麵 他們更喜歡Shio或Shoyu之類的東西。

  • S: ...because they fine Tonkotsu Ramen too rich and too thick.

    S:......因為他們精細的冬瓜拉麵太濃太厚了。

  • S: ...and I think they're crazy because this is just insanely delicious. M: (mm's in agreement)

    S:......我覺得他們瘋了,因為這實在是太好吃了。M: (mm's in agreement)

  • S: The... the other kinds of ramen that I had like Shio or Shoyu are... all right.... but I always prefer Tonkotsu.

    S:其他種類的拉麵,我有像Shio或Shoyu是... ... 好吧....,但我總是喜歡Tonkotsu。

  • S: ...and supposedly, according to my Japanese friends, most Westerners prefer Tonkotsu.

    S:......據說,據我的日本朋友說,大多數西方人更喜歡Tonkotsu。

  • M: ...and we've had Tonkotsu Ramen before in Tokyo. I found it really heavy, and oily,

    M:......我們以前在東京吃過冬瓜拉麵。我發現它真的很重,而且油膩。

  • S: Yes!

    S:是的!

  • M: So when I ate it... it was like eating fat gob-lets on top. (S: slurping in agreement)

    M:所以我吃的時候......就像在上面吃胖胖的小球。(S:嘖嘖地表示同意)

  • M: It always made my stomach feel a bit ill.

    男:它總讓我的胃有點不舒服。

  • S: (noises of agreement) M: This is very different.

    S:(同意的聲音) M: 這是非常不同的。

  • M: This almost tastes like a chicken soup.

    男:這幾乎是雞湯的味道。

  • M: Like that kind of homemade chicken flavor. It doesn't have a heavy, greasy taste whatsoever.

    男:喜歡那種家常雞的味道。一點也沒有重口味,油膩的味道。

  • M: Simon's about to chow down on what looks like some kind of noodle or meat, but it is not, it is actually a bamboo shoot.

    男:西門正準備大口吃東西,看起來像是某種麵條或肉,但其實不是,它其實是竹筍。

  • M: This is Menma. S: I love Menma. Martina's not fond of it, so she doesn't have that much in her's.

    M:這就是孟婆。S:我喜歡門瑪。瑪蒂娜不喜歡,所以她的沒有那麼多。

  • M: It depends on the location! So, some places I find the Menma is quite over powering, because it's usually like a fermented one,

    M:這要看地點!所以,有些地方我覺得門馬很過癮,因為它通常像一個發酵的。

  • M: or it's been soaked in a sauce, while other places I find it quite fresh and crunchy.

    男:或者是被泡過的,而其他地方我覺得挺新鮮的,脆脆的。

  • M: ...and that's what's cool about Ramen, is you can get a lot of them customizable.

    M:......這也是拉麵最酷的地方,就是你可以得到很多的定製。

  • M: This is Chyashu, which I'm sure I'm not pronouncing properly.

    男:這個是Chyashu,我肯定我的發音不對。

  • M: But basically it's just a really thinly sliced pork that goes into it.

    M:但基本上就是一個很薄的豬肉片進去。

  • M: If you're at a bad location, it'll be tough, it'll be chewy... it'll taste like it's just been way over cooked and you're like; (nyang nyang nyang (tough chewing noises))

    M:如果你在一個不好的位置,它將是艱難的,它會是有嚼勁的......它的味道就像它只是被煮得太熟了,你就像;(nyang nyang nyang(艱難的咀嚼聲))。

  • M: If you're at a great place, like this, it's gonna fall apart in your mouth.

    男:如果你在一個好地方,像這樣的地方,吃到嘴裡就會散掉。

  • S: Aahhh

    S:Aahhh

  • M: Ahhh~

    M:啊啊~

  • S (deep sexy voice): Oh baby you understand me, don't you? Yes you do.

    S(深沉性感的聲音):哦,寶貝,你明白我,不是嗎?是的,你明白。

  • (M: ...?)

    (M: ...?)

  • S (deep sexy voice): Put you in my stomach and remember you forever.

    S(深沉性感的聲音):把你放在我的肚子裡,永遠記住你。

  • S (deep sexy voice): You know what? I'm not even going to go to the bathroom, I'm gonna hold it in for you.

    S(深沉性感的聲音):你知道嗎?我連廁所都不去了,我要替你憋著。

  • S (deep sexy voice): I'm gonna keep you with me forever.

    S(深沉性感的聲音):我要讓你永遠和我在一起。

  • M: Ah- are you talking to me or the Ramen?

    M:啊--你是在跟我說話還是在跟拉麵說話?

  • S: To you!!! Of course... my love......

    S:敬你!!!當然......我的愛......

  • S: You gonna finish that?

    S:你要完成這個任務嗎?

  • S: I will say though - uh - what I just did is a little bit strange, because in most of the Ramen shops that I've gone to,

    S:不過我要說的是--呃--我剛才做的事情有點奇怪,因為在我去過的大多數拉麵店中。

  • S: I see people finish the noodles and then pretty much leave the broth behind,

    S:我看到人們吃完麵條後,幾乎把湯汁都留下了。

  • S: but I don't know how they could do that, this is so delicious.

    S:但是我不知道他們怎麼能這樣做,這個太好吃了。

  • S: Maybe because it's not super healthy, or whatnot, so people just want to have the noodles instead,

    S:也許是因為它不是超級健康的, 或者什麼的, 所以人們只是想 有面條代替。

  • S: but I think I'm like one of the only people that I know that finishes my broth.

    S:但我想我就像我知道的唯一一個完成我的肉湯的人。

  • M: What you have to do, is book a plane ticket, you need to fly to Japan, S: Look, come all the way here.

    M:你要做的,就是訂一張飛機票,你要飛到日本去,S:你看,大老遠的跑過來。

  • M: you come to Fukuoka, ok, you come to Kurume, and then you order the soup, (S: Yes, yes, yes...)

    M:你來福岡,好的,你來久留米,然後你點湯,(S:是,是,是......)。

  • M: and then you go, oh my god, I know what you're talking about now! S: I understand now, I understand.

    M:然後你就會說,天啊,我現在知道你在說什麼了!S:我現在明白了,我明白了。

  • M: ...and you'll join our club.

    M:......你就會加入我們的俱樂部。

  • M: Mmm! S: You know what, I don't think we actually... um...

    M:嗯!S:你知道嗎,我不認為我們真的......嗯......。

  • (sad music) M: (humming) S: filmed enough? Should we get another bowl, just in case?

    悲傷的音樂)M:(哼)S:拍夠了嗎?要不要再買一碗,以備不時之需?

  • S: because people... wanna know... M: Right! Um... the card might have... corrupted and so...

    S: 因為人們... 想知道...M: 對!嗯... 這張卡可能已經... 損壞了,所以... ...

  • S: Did we... did we record that properly?

    S:我們... ... 我們是否記錄正確?

  • S&M: I'm not sure... M: ...if we...

    S&M:我不確定... ...M: ...如果我們...

  • S&M: (happy cheering-like noises)

    S&M:(快樂的歡呼聲一樣的聲音)。

  • (waiter talking)

    (服務員說話)

  • S&M: (thanking)

    S&M:(感謝)。

  • S: Um, so, are we supposed to say more about this?

    S:嗯,所以,我們應該說更多關於這個?

  • S: Uhh.... M: Oh, we just wanted to... shovel it down?

    S:Uhh....M:哦,我們只是想......把它剷下來?

  • S: We just wanna eat this. Here's for you... M: I see how this is.

    S:我們只是想吃這個。這是給你的...M:我知道這是怎麼回事了。

  • S: Is this one bowl gonna be enough for us?

    S:這一碗就夠我們吃了嗎?

  • S: Oh no, we're not have a (mumbles) M: err... didn't press record...

    S:哦,不,我們沒有一個(喃喃自語)M:呃... ... 沒有按下記錄... ...

  • S&M: (mumbling & ermergerd'ing)

    S&M:(喃喃自語&骨髓)。

  • M: I'm sure if anyone saw this right now, they're like, "look at that couple sharing a Ramen bowl together because they can't finish it."

    M:我相信如果現在有人看到這個,他們會說:"你看那對情侶因為吃不完而一起分享一碗拉麵。"

  • M: And we're like, yes! Sharing....! S: It's our third bowl of Ramen...

    M:我們就說,好啊!分享....!S:這是我們吃的第三碗拉麵......

  • S: Sharing! M: Sharing it...

    S:分享!M:分享吧...

  • S: Yes

    S:是的

  • S: I'm ready for some warm snuggles.

    S:我已經準備好了一些溫暖的擁抱。

  • S: 'bout to get naked, curl up in da bed M: In the middle of a Ramen shop? Really? S: and go to sleep.

    S:要脫光衣服,蜷縮在床上 M:在拉麵店的中間?真的嗎?S: 然後去睡覺。

  • S: I love you gurl! M: Oh no, Simon's got the... Simon's got the food happies again.

    S:我愛你,Gurl!M:哦,不,西蒙的... ...西蒙又拿到了食物的幸福。

  • (noises muffled because of Martina being squished against Simon's mic)

    (由於瑪蒂娜被壓在西蒙的話筒上,聲音被掩蓋)

  • M: ??? ...really happy with food. (laughing)

    M: ???.......真的很開心的食物。(笑)

  • S: You're the love of my life, you know that?

    S:你是我一生的摯愛,你知道嗎?

  • M: What about ramen? S: I'm so happy that I married you!

    M:那拉麵呢?S:我很高興,我嫁給了你!

  • M: I thought you were talking about... are you talking to Ramen or me?

    M:我以為你說的是......你是在跟拉麵還是跟我說話?

  • S: Thank you for coming to Japan with me.

    S:謝謝你和我一起到日本來

  • S: ...and participating in these food adventures.

    S:......並參與這些食物的冒險。

  • (S: kiss noise) M: Are you food drunk? S: I just love you so much gurl.

    S:親吻聲)M:你是不是吃醉了?S:我只是太愛你了gurl。

  • M: He's food drunk, people.

    男:他是吃醉了,人。

  • S: You're the best thing that ever happened to me~ M(whisper): Food drunk!!!

    S:你是我遇到的最好的事情~M(小聲)。食物醉了!!

  • S: I like your smell. You smell like snuggles.

    S:我喜歡你的味道。你聞起來像依偎的味道。

  • M (whisper): For sure food drunk.

    M(小聲)。肯定的食物醉。

  • S: Hush girl.

    S:噓姑娘。

  • S: Whoo, alright, snuggle up.

    S:喔,好吧,依偎在一起。

  • S: (slurp)

    S:(嘖嘖)。

  • S: mmm-hmm M: (gasp)

    S:嗯哼 M:(浪費了)。

  • M (whisper): He's eating it! S: No, no I'm just whispering (blows)

    M(小聲):他在吃呢!S:不,不,我只是小聲說(吹)。

  • S: (blows) That's- (blows)- that's what it is. (blows)

    S:(打擊)這是 - (打擊) - 這是什麼。(打擊)

  • (now just happy background music)

    (現在只是快樂的背景音樂)

  • (wet willy noise) M: ~ah!~

    (溼溼的威利聲)M:~啊!~。

  • (next segment: Martina's sexy food porn voice)

    (下一段:瑪蒂娜性感的食物色情聲音)

  • Oooh what's that? You though this video wouldn't have any sexy food porn voice talking?

    哦,那是什麼?你以為這個視頻不會有什麼性感的食物色情聲音說話嗎?

  • Well, you were wrong. It's time to embarrass you in front of your family.

    好吧,你錯了。是時候讓你在家人面前丟臉了。

  • What's that, they're watching right now? Oooooh!!

    那是什麼,他們現在正在看?哦!!

  • What are these noises coming from the computer?

    電腦裡發出的這些聲音是什麼?

  • It's all about food baby, it's all about food.

    都是關於食物的寶貝,都是關於食物的。

  • Bet'cha wish you had headphones on now don't'cha?

    我打賭你希望你現在戴著耳機,不是嗎?

  • You wanna see something sexy? Take a look at that meat, that beautiful piece of meat.

    你想看點性感的東西嗎?看看那塊肉,那塊漂亮的肉。

  • OOU! I love the way you drop into that hot white milky liquid.

    歐!我喜歡你掉進那熱乎乎的白色乳汁裡的樣子。

  • Oh, just like that.

    哦,就是這樣。

  • Open it up, open it up, open it up!

    打開它,打開它,打開它!

  • OOOOHHHH! Gently place it in... fantastic!

    OOOOHHH!輕輕地把它放進去......太棒了!

  • (slurping noise)

    (嘖嘖聲)

  • Oooh I could eat that every single day.

    哦,我可以每天都吃這個。

  • Okay, it's safe now.

    好了,現在安全了。

  • You can take off your headphones, and turn the volume back up.

    你可以摘下耳機,再把音量調高。

  • Ha ha, I was lying! Did you know this restaurant did Fried Rice using the leftover pork from the Ramen?

    哈哈,我是在撒謊!你知道這家店是用拉麵剩下的豬肉做的炒飯嗎?

  • Oh my god, look at it being tossed in that machine!

    哦,我的上帝,看它被扔進那臺機器!

  • Just whipped around, back and forth, oooh what a naughty wok.

    就這樣晃來晃去,來來回回,嗚嗚,真是個淘氣的鑊。

  • Throw that all over my rice covered body oooohhhhh, yeah,

    扔在我滿身米飯的身上哦哦哦,耶。

  • just like that, I love it when you beat that egg in that hot, sizzling wok, OOOHHHHHHH

    就像這樣,我喜歡你在熱騰騰的鍋裡打雞蛋的樣子,哦哦哦哦

  • (fading) add those onions in as well... ooh you're such a bad, bad, chef...aren't you?

    (淡淡的)把那些洋蔥也加進去......哦,你真是個壞壞的廚師......是不是?

  • That's right, serve that rice up into that box.

    沒錯,把米飯盛到那個盒子裡。

  • OH! Look at it shaking, my God, with those flavors, uh! I could have that every day.

    哦!看它搖搖晃晃,我的上帝, 與這些口味,呃!我可以有,每天。

  • Okay, now I'm done.

    好了,現在我完成了。

  • Was it good for you?

    對你有好處嗎?

(upbeat musical intro)

(歡快的音樂前奏)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋