Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Yeah, there it is. So, as I was saying--

    是的,那裡。 所以,正如我所說的

  • -[guns cocking] -You made a big mistake coming alone.

    -[槍響] -你犯了個大錯誤 一個人來。

  • [laughing] She's not exactly alone.

    [笑] 她並不孤單。

  • She brought a plus one! [laughing]

    她帶來了加號! [笑]

  • It's me, Joker!

    是我,小丑!

  • Apologies, but your friend, Rupert,

    道歉, 但是你的朋友魯珀特

  • just couldn't face coming out here.

    只是不能面對 出來這裡。

  • [vomits]

    [嘔吐]

  • [laughing] I'm so sad. Where's my body?

    (笑)我很難過。 我的身體在哪

  • Puddin'? What the fuck are ya doing?

    Puddin'?他媽的什麼 在幹嘛

  • You're not supposed to take his face off yet. I had this covered.

    你不應該 還沒脫臉 我已經蓋好了。

  • [stammering] Yes, but I thought up that great "plus one" line.

    [猛擊] 是的,但是我想了 偉大的“加一”線。

  • And then I'm not going to not puppeteer his face.

    然後我不會 不要偽造他的臉。

  • -[babbling] -[bankers gagging]

    -[胡說] -[銀行家作嘔]

  • All right, fine. Do your thing.

    好吧做你的事。

  • So, listen up motherfuckers!

    所以,聽著混蛋!

  • Ya better jump in the harbor right now,

    雅更好 現在跳進海港,

  • -or I'm gonna kill-- -[Joker laughing]

    -否則我要殺了- -[笑的小丑]

  • [all screaming]

    [都尖叫]

  • God, really? You just did it again.

    天哪,真的嗎? 您剛剛又做了一次。

  • [laughing] That's because I forgot I had the acid bomb.

    (笑)那是因為 我忘了我有酸彈。

  • But we agreed I'm the muscle! I do the hitting!

    但是我們同意我是肌肉! 我打!

  • [guns firing]

    [開槍]

  • You know, you're great, you're great.

    你懂, 你很棒,你很棒。

  • You do your thing, I do my thing.

    你做你的事 我做我的事

  • [man screaming]

    [男人尖叫]

  • You're the appetizer. I'm the entree.

    你是開胃菜。 我是主菜。

  • [man screaming]

    [男人尖叫]

  • I can't spend my whole life just bashin' goons.

    我不能一輩子 只是卑鄙的傻瓜。

  • When Gothamites hear the name "Harley Quinn,"

    當哥譚人 聽到名字“ Harley Quinn”

  • I want 'em to piss 'emselves!

    我想讓他們生氣!

  • I want a taste of that.

    我想嚐一嘗。

  • You want a taste of... piss?

    您想嚐嚐...小便嗎?

  • No, you know what I meant. God, listen, puddin',

    不,你知道我的意思。 上帝,聽著,普丁,

  • can't you just see me in the Legion of Doom?

    你不能看到我嗎 在厄運軍團裡?

  • That is just... [laughs] You don't want that.

    那隻是... [笑] 你不要那樣

  • Besides, no,

    此外,不,

  • the Legion of Doom doesn't give memberships to sidekicks.

    毀滅軍團 不提供會員資格 搭檔。

  • -You have to be-- -Partners.

    -你必須的 - -夥伴。

  • [under breath] Oh, fuck me.

    [呼吸]哦,操我。

  • I wanna be your partner in crime. For reals.

    我想當 您的犯罪伴侶。 真的。

  • -Can we talk about this later? -If not now, when?

    -我們稍後再談嗎? -更待何時?

  • I don't know, tomorrow? I've kinda got my hands full right now.

    我不知道,明天嗎? 我有點 我的手現在全滿了。

  • [air whooshing]

    [哇哇聲]

  • Joke's on you, Joker.

    笑話在你身上,小丑。

  • Jesus, this guy.

    耶穌,這個傢伙。

  • You'll never take us alive, Bats!

    你永遠不會 讓我們活著,蝙蝠!

  • Love that fighting spirit, Harley.

    愛那個 戰鬥精神,哈雷。

  • But in this fight, I'm afraid I have to

    但是在這場戰鬥中 恐怕我必須

  • take a dive.

    潛水。

  • Uh, dontcha mean "we"?

    呃,dontcha的意思是“我們”?

  • You know I'd love to take you, puddin',

    你懂 我很想帶你,寶貝,

  • but I'd never deny you the pleasure of buying me time to escape.

    但我永遠不會否認你 買我的榮幸 時間逃脫。

  • [grunting]

    [咕run]

  • Hey, but what if I get sent to Arkham?

    嘿,但是如果 我被送到阿卡姆嗎?

  • Then you won't spend even a single night!

    那你就不會花 甚至一晚!

  • I'll break you out, my love. I swear.

    我會愛你的 我發誓。

  • Or actually, uh, I have something tonight,

    或實際上, 今晚我有事

  • but I'll definitely get you out before breakfast.

    但我一定會 早飯前帶你出去。

  • Love ya!

    愛你!

  • ["La Cucaracha" horn playing]

    [“ La Cucaracha”號角演奏]

  • [grunts] Ow.

    [咕unt聲]哦。

  • Oh, ain't he cute when he's escapin'?

    哦,他不是很可愛 他什麼時候逃命?

  • -No. -[gasps]

    -沒有。 -[喘氣]

  • [Gordon] You're a cancer, Quinn.

    [戈登] 你是癌症,奎因。

  • Spreading from Gotham's lymph nodes into its spleen.

    從傳播 哥譚的淋巴結 進入脾臟。

  • And God help us if you get to Gotham's bladder!

    上帝幫助我們 如果您到達哥譚的膀胱!

  • But I'm the chemo.

    但是我是化學家。

  • How long's he gonna keep doin' this?

    他要走多久 繼續這樣做嗎?

  • You're a festering boil, Quinn. A bedsore.

    你真是個爛蛋,奎因。 褥瘡。

  • A tapeworm that sets up shop in Gotham's lower--

    設立商店的tape蟲 在哥譚的低處

  • -Jim. -All right.

    吉姆 -行。

  • Where's the Joker?

    小丑在哪裡?

  • I'll never give up my puddin'!

    我永遠不會放棄我的puddin'!

  • Why are you protecting a psychotic clown who treats you like garbage?

    你為什麼要保護 精神病小丑 像垃圾一樣對待你?

  • Asks the guy who fucks bats.

    問那個操蝙蝠的傢伙。

  • He doesn't do that!

    他不那樣做!

  • -Jim. -Sorry.

    吉姆 -抱歉。

  • I'm not tellin' ya shit!

    我不告訴你該死!

  • What me and Mistah J have is real love.

    我和Mistah J有什麼 是真正的愛。

  • In fact, not too long ago, we were on a rooftop just like this.

    實際上,不久前, 我們在屋頂上 像這樣。

  • That's when Mistah J proposed.

    那是Mistah J提出的。

  • Till death do us part.

    直到死亡把我們分開。

  • Ooh! Told ya!

    哦!告訴過你!

  • After we get married, we'll take a cruise to Barbados,

    結婚以後 我們將乘船遊覽 去巴巴多斯

  • or maybe a resort that's all-inclusive.

    或度假勝地 包羅萬象。

  • They say they're all-inclusive, but that's bullshit!

    他們說他們包羅萬象, 但這是胡扯!

  • They charge you for the towels! Soap!

    他們向您收費 毛巾!肥皂!

  • -Jim. -Top shelf liquor!

    吉姆 -頂級貨架酒!

  • -Jim! -Right, right.

    吉姆 -是的是的。

  • Give up the Joker, Quinn,

    放棄小丑,奎因,

  • or you're going to Arkham for life.

    否則你要去阿卡姆 一生。

  • [laughing sarcastically]

    [諷刺地笑]

  • [Gordon laughing along]

    [戈登一起笑]

  • [laughing hysterically] Why are we laughing?

    [歇斯底里地笑] 我們為什麼笑?

  • 'Cause you said "for life"!

    因為你說“終身”!

  • -And, as sure as I am that he fucks bats... -Okay.

    -而且,就像我一樣 他操蝙蝠... -好的。

  • ...I know my man'll break me out of Arkham before I spend a single night.

    ...我知道我的男人會 讓我脫離阿卡姆 在我住了一晚之前。

  • [gate clanking and shutting]

    [閘門關閉]

  • [all speaking indistinctly]

    [所有人說話含糊不清]

  • Oh! Mistah J?

    哦! Mistah J?

  • -Hmm? -Oh, sorry, my bad.

    -嗯? -哦,對不起,我不好。

  • I mean, ya looked a little like him.

    我的意思是, 你看起來有點像他。

  • I don't know why you bother comin' here.

    我不知道 你為什麼要來這裡。

  • He's never showing up.

    他從不露面。

  • -[choking] -[thuds]

    -[窒息] -[轟鳴聲]

  • -Fuck off! -[Poison Ivy] Yeah, fuck off!

    -滾! -[Poison Ivy]是的,滾!

  • But for the record, he does have a point.

    但是為了記錄 他確實有一點。

  • Just give me 15 more minutes. Joker's probably still fightin' Batman.

    再給我15分鐘。 小丑的可能 仍然在戰鬥蝙蝠俠。

  • I don't know, hon.

    老公,我不知道

  • It's, you know, most superhero fights, they're not like, eh...

    你知道的 大多數超級英雄打架 他們不喜歡,嗯...

  • Calendar Man, how long has she been in here?

    日曆人, 她在這裡住了多久了?

  • Oh, hey, Ivy! 183 days!

    哦,常春藤! 183天!

  • Oh, sure. You remember the incarceration date of Porn Clown over here

    行,可以。你記得 監禁日期 這裡的色情小丑

Yeah, there it is. So, as I was saying--

是的,那裡。 所以,正如我所說的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋