字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 At some point, we all have dreamt of becoming a billionaire even if that wasn't serious. 在某些時候,我們都曾夢想過成為億萬富翁,即使那並不嚴重。 I mean who wouldn't mind having an unlimited supply of cash. 我的意思是,誰也不會介意有一個無限的現金供應。 In a world where we are governed by capitalism, cash is the king. 在我們這個被資本主義統治的世界裡,現金才是王道。 But the path to becoming a billionaire is challenging. 但成為億萬富翁的道路是充滿挑戰的。 Most billionaires have worked hard for decades to reach that position such as warren buffet. 大多數億萬富翁都是經過幾十年的努力才達到這個位置,比如沃倫-巴菲特。 But here in this video, let's take a look at some of the people who joined the billionaire 但是在這裡,我們通過這個視頻,來看看一些加盟億萬富翁的人。 club in the shortest period possible and with absolutely minimum effort. 俱樂部在最短的時間內,以絕對最小的努力。 It doesn't sound real, but some people actually did that. 這聽起來不真實,但有些人真的做到了。 The opportunity was presented in front of them, and they took the best advantage out 機會擺在他們面前,他們佔盡了先機 of it. 的。 When you think of Facebook, the only person who comes into mind is this guy. 當你想到Facebook的時候,你腦海中出現的只有這個人。 However, if you give it a closer look, it was developed by multiple people and along 然而,如果你仔細觀察,它是由多人開發的,並且沿著 the way when Facebook made it to the top and was worth billions of dollars, all those people 的方式,當Facebook做到了頂部,價值數十億美元,所有這些人 who were involved in Facebook at an early stage instantly became billionaires. 早期參與Facebook的人瞬間成為億萬富翁。 And one of those people is Eduardo Saverin. 其中一個人就是愛德華多-薩韋林。 If you have watched Social Network, you probably know him. 如果你看過《社交網絡》,可能就知道他。 When Facebook was still an idea, Mark requested him to invest 15 thousand dollars and become 當Facebook還是一個想法的時候,馬克就要求他投資1.5萬美元,成為。 its first investor and first CFO. 其第一位投資者和第一位CFO。 Eduardo saw the potential opportunity and jumped on the board. 愛德華多看到了潛在的機會,於是躍躍欲試。 But these two people shared entirely different perspectives, and their relationship worsened 但這兩個人的觀點完全不同,他們的關係也就惡化了 over time. 隨著時間的推移,。 So Mark diluted his shares and kicked him out of the company a year later. 於是馬克稀釋了他的股份,並在一年後將他踢出了公司。 Although that he was involved in facebook for such a short period of time. 雖然他參與facebook的時間如此之短。 His tiny ownership in facebook turned him into a billionaire when the company went public. 他在facebook的微小所有權在公司上市後變成了億萬富翁。 And today his net worth is over 9 billion dollars. 而如今他的淨資產已超過90億。 But he isn't the only one who was in the right place and at the right time. 但他不是唯一一個在正確的時間和地點的人。 With a bachelor degree in computer science in the 1990s, you had to start an online business, 上世紀90年代,擁有計算機專業學士學位的你,不得不在網上創業。 because internet was just booming, so Pierre Omidyar began working on a side project that 因為互聯網剛剛蓬勃發展,所以Pierre Omidyar開始從事一個副業項目,即 he named eBay, but it grew way faster than he expected, and after 9 months, its revenue 他命名為eBay,但它的增長速度比他預期的要快,9個月後,它的營收 outstripped his salary, so he quit his job and decided to give it his full attention. 超過了他的工資,所以他辭去了工作,決定全身心地投入到工作中去。 And in less than a year, the website hosted over 800 thousand actions a day. 而在不到一年的時間裡,網站每天主持的行動超過80萬次。 And the company decided to go public making its founder instantly a billionaire. 而公司決定上市使其創始人瞬間成為億萬富翁。 It kept growing to the point where even luxury items were sold such as supercars, private 它不斷髮展,甚至連超級跑車、私家車等奢侈品都有銷售。 jets. 噴氣機。 In fact, in 2006, a giga-yacht was sold on eBay for 168 million dollars. 事實上,2006年,一艘千兆遊艇在eBay上以1.68億美元的價格售出。 The reason behind the dot-com bubble was that people didn't understand what internet is, 網絡保麗龍背後的原因是大家不明白什麼是互聯網。 so they threw money at any online business without really understanding anything about 所以他們把錢扔在任何在線業務,沒有真正瞭解任何關於 it hoping to make a fortune. 它希望發財。 And Gery Winnick couldn't let it go without taking advantage out of it. 而格瑞-溫尼克也不能不從中佔便宜。 In 1997, he founded global crossing Limited. 1997年,他創立了Global crossing Limited。 It was a telecommunication company that provided computer networking service. 它是一家提供計算機網絡服務的電信公司。 It was the first private company to finance underwater fiber optic cable. 它是第一家資助水下光纜的私營公司。 It generated so much hype around that it raised over 400 million dollars when it went public 它在周圍引起了很大的炒作,以至於上市時募集了4億多元的資金 and its massive valuation earned Gary Winnick a total sum of 4.5 billion dollars. 及其巨大的估值為加里-溫尼克贏得了45億美元的總金額。 ANd like many other online companies, When the dot-com bubble burst, the company crippled 和其他許多在線公司一樣,當網絡保麗龍破滅時,該公司癱瘓了。 and soon (2002), declared bankruptcy but our hero resigned just before that with his enormous 並很快(2002年)宣佈破產,但我們的主角就在這之前辭職了,他的巨大。 wealth. 財富。 However, the fast person who became a billionaire is someone whom you never heard of - Jay Walker. 然而,成為億萬富翁的快人,卻是一個你從未聽說過的人--傑伊-沃克。 Like our previews hero (Gary Winnick) he also realized that the dot-com bubble is the greatest 就像我們的預告主角(Gary Winnick)一樣,他也意識到網絡保麗龍是最大的。 opportunity of his life. 他一生的機會。 Although that everyone today books flight tickets and hotels online. 雖然今天大家都在網上預訂機票和酒店。 When the internet was at its initial phase, no one thought about it except Jay Walker, 當互聯網處於初始階段時,除了傑伊-沃克,沒有人想到。 who turned it into a business. 誰把它變成了一門生意。 He founded priceline.com, and they sold over 40K tickets within four months of launching. 他創立了priceline.com,他們在推出四個月內就賣出了4萬多張票。 And in less than a year, it went public and instantly made its founder a member of a billionaire 而在不到一年的時間裡,它就上市了,瞬間讓它的創始人成為億萬富翁中的一員。 club. 俱樂部。 But, when the dot-com bubble burst, the company's stocks dropped significantly, but by then, 但是,當網絡保麗龍破滅後,該公司的股票大幅下跌,但那時。 Walker has already cashed out and left the company, the company still operates today, 沃克已經套現離開了公司,公司至今仍在營運。 but it's not as big as it has once been. 但它已經不像以前那麼大了。 And now it's your turn, who would you put on this list, let me know in the comments 現在輪到你了,你會把誰放在這個名單上,讓我在評論中知道。 below. 下面是: Don't forget to subscribe and hit the notification bell, thanks for watching and I will catch 別忘了訂閱並按下通知鈴,謝謝你的觀看,我會抓住的 you in the next one. 你在下一個。
B1 中級 中文 富翁 公司 網絡 上市 沃克 保麗龍 人們成為億萬富翁的最快方式 (Fastest Way People Became Billionaires) 8 1 Summer 發佈於 2020 年 10 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字