字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I must admit, it's not every day a stranger 我必須承認,不是每天都有一個陌生人。 pulls you over at the side of the road to give you a packet of 把你拉到路邊,給你一包東西。 custard cream biscuits. 奶油餅乾。 [Chris responds in Japanse] [克里斯用日語回答] Oh my god. 哦,我的上帝。 Oh my god 我的天啊 If I could uh 如果我可以... if I could describe myself in one word that word would be f... 如果我可以用一個詞來形容我自己,這個詞就是f... Idiot. I forgot to stretch yesterday. I realised 傻瓜我昨天忘了拉筋我才發現 I woke up this morning and I could barely stand up because 今天早上醒來,我幾乎站不起來,因為... ... my legs were so stiff and it turns out I pretty much 我的腿是如此的僵硬,原來我差不多 forgot to stretch which you should never do 忘了拉筋,這是你不應該做的 after cycling 53 kilometres. 騎車53公里後。 Today, we're cycling 今天,我們要騎車 56 kilometres from Murakami Station to 從村上車站到56公里。 Niigata Station, making it the longest day so 新潟站,是迄今為止最長的一天。 far, of the three we've done. And, to make things even more difficult, 到目前為止,我們已經做了三個。而且,讓事情變得更加困難的是, I've got to accept my mini-challenge of the day. 我必須接受我今天的迷你挑戰。 Well this is disturbing. He's the only normal 嗯,這是令人不安的。他是唯一正常的 looking one here. Today I thought I'd let my 在這裡找一個。今天,我想我會讓我的 erstwhile assistants, my crew, uh 以前的助手,我的船員,呃... have the first try, and put their ideas 先試先行 into the capsule toy machine. So, let's see 進入膠囊玩具機。那麼,讓我們來看看 what comes up. 出現了什麼。 Doesn't wanna come out! 不想出來! Oh well, I won't have to do any challenges today(!) 哦,好吧,我今天不用做任何挑戰了(!) There we go, alright. 好了,好了。 First challenge of the day 今天的第一個挑戰 is 是 oh for god's sake. 哦,看在上帝的份上, Interact with locals: ask three people 與當地人互動:一問三不知 to say "Journey Across Japan" 說 "日本之旅" on camera. 鏡頭下。 Who wrote this? whose idea was this? 這是誰寫的,是誰的主意? Uh, it was my one. 呃,這是我的一個。 You're one? 你是一個? Yeah. 是啊。 You son of a... 你這個混蛋... Lucky you didn't get my other one. 幸運的是,你沒有得到我的另一個。 [Chris laughs] [克里斯笑] Yeah, I mean, that's gonna be pretty hard actually... 是的,我的意思是,這將是相當困難的實際... ... Japanese people are so shy; I always feel uncomfortable sometimes 日本人很害羞,我有時總覺得不自在。 just going up to strangers and randomly asking them things so 只是去了陌生人,並隨機問他們的事情,所以。 this is actually gonna be quite scary. Quite nervous about this one. 這實際上是要去相當可怕的。頗為緊張的這一個。 If you're wondering how I'm navigating on this trip, what we're 如果你想知道我是如何在這次旅行中導航的,我們是什麼。 doing, I'm using Google Maps basically. Ahm, but it's just 做,我使用谷歌地圖基本上。啊,但它只是 asked me to go through somebody's farm just to cut through a field 讓我穿過別人的農場,只是為了切開一片田地。 so be careful how much faith you place in Google Maps if you're uh 所以要小心你對谷歌地圖的信任度,如果你是呃。 cycling through the Japanese countryside. 騎車穿越日本鄉村。 You might end up in a somewhat precarious situation. 你可能最終會陷入有些不穩定的境地。 I must admit, it's not every day that a stranger 我必須承認,不是每天都有一個陌生人 pulls you over at the side of the road to gift you 把你攔在路邊送你禮物 a packet of custard cream biscuits! 一包奶油餅乾! I was cycling down the road and I saw this little old woman kind of 我騎車走在路上,我看到這個小老太太那種 waving at me, so I pulled over and uh she tried 向我揮手,所以我把車停在路邊,呃,她試圖 to invite me to some kind of tea party with her and her friends. 邀請我去參加她和她朋友的茶會 She even showed me some pictures of other 她甚至給我看了一些其他的照片 foreigners who had joined her at previous parties. I don't know how 以前參加過她聚會的外國人。我不知道如何 that happened, maybe she patrols the roads looking for 也許她會在路上巡邏,尋找... people to join them. But um, I had to decline 人加入他們。但是,嗯,我不得不拒絕 as the party - the tea party in question - was the complete opposite 因為該黨 - 茶黨的問題 - 是完全相反的。 wrong way. So I had to say no, unfortunately. 錯誤的方式。所以我不得不說不,很遺憾。 I did try to get her to say the key phrase: "Journey Across Japan" - but 我曾試圖讓她說出 "橫跨日本 "這句話的關鍵句--但是 er... I failed. But at least the custard cream biscuits. 呃...... 我失敗了。但至少有奶油餅乾。 Which are now my lunch seeing as... 現在是我的午餐,因為... ... oh wow... Seeing as I didn't really pack anything 哦,哇...因為我什麼都沒帶啊 this is essentially my new-found lunch. 這基本上是我新發現的午餐。 Thank you very much. 非常感謝你。 [Chris converses in Japanse] [克里斯對話日本語] Are they good though? That's the real question. 但他們好嗎?這才是真正的問題。 Oh wow. 哦,哇。 Like a rye biscuit 像黑麥餅乾 I'm absolutely surrounded by flies here - oh my god, oh my god. 我在這裡完全被蒼蠅包圍了--哦,我的天,哦,我的天。 Oh my god, there's so many! There's so many! They can smell 哦,我的上帝,有這麼多!有這麼多!他們能聞到 the custard cream biscuits, why did I stop here? 奶油餅乾,我為什麼停在這裡? Fucking hell. 該死的。 There are so many mosquitoes 蚊子真多啊 I should... I'm just gonna leave my bike there and walk off. It is definitely gonna be hard 我應該...我只是要去離開我的自行車在那裡和走開。這絕對是會很難 to get people to say the phrase: "Journey Across Japan" for 讓人們說一句話:"橫跨日本",為的是 two reasons: the first is, it's actually 兩個原因:第一個原因是,它其實就是 a little bit of a cumbersome phrase to say in Japanese 'cause 在日語中,這句話說起來有點繁瑣,因為 it would be something along the lines of [phonetically] "journey across-oh zs-apan"... 應該是 "穿越之旅--哦-茨-潘 "的意思... "journey across-oh zs-apan", or something like that. And second of all, there's absolutely nobody out 第二,絕對沒有人在外面。 here, as you can see, I'm essentially in the absolute middle of 在這裡,你可以看到,我基本上在絕對中間的 nowhere. So if the worst comes to worst, when I get to Niigata 無處可去。所以,如果最壞的情況發生了,當我到了新潟的時候 City, I'll just turn up into a bar 城市,我就變成了一個酒吧 or a restaurant or something and try and find some drunk 或餐廳什麼的,並嘗試找到一些醉酒的 salarymen because they'll do anything. Literally anything. 因為他們會做任何事情。任何事都可以做 That'll be my last resort which is probably gonna become a reality 這將是我最後的手段 這可能會成為現實 at this rate. 照這樣下去。 Is that a McDonalds?! 那是麥當勞嗎? Well guys, we made it. 好了,夥計們,我們做到了。 We're at Niigata City: population 800,000, 我們現在在新潟市:人口80萬。 and an absolute nightmare to cycle through in rush hour. 而且在高峰期騎車經過絕對是一場噩夢。 Which is now. 這就是現在。 Yeahhhh! [rings bell] Yeahhhh![鈴響] That could have ended badly 這可能是一個糟糕的結局 We've done it! We've arrived at Niigata Station 我們成功了!我們到了新潟站 and all I can think about 而我能想到的 is the fact that I haven't completed the challenge yet. 是我還沒有完成挑戰的事實。 Even though my legs feel like they're gonna fall off 儘管我的腿感覺要掉下來了。 and I feel like I'm just gonna pass out in this bush, 我覺得我只是要去 在這個灌木叢中暈倒。 I've gotta complete that challenge. 我得完成這個挑戰。 Maybe I can somehow combine it with dinner. 也許我可以把它和晚餐結合起來。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥 Hmm 哼 So I've come to Niigata Station where they've got Sake vending machines. 所以我來到了新潟車站,這裡有清酒自動售貨機。 I think there's about 100 varieties of Sake here 我想這裡的酒大概有100多個品種吧 from all across Niigata Prefecture. 來自新潟縣各地。 What better place to try and get people to say the phrase 有什麼更好的地方可以讓人們說這句話呢? "Journey across Japan" than here? "穿越日本之旅 "比這裡更精彩? Whilst they're probably... a little bit drunk. 雖然他們可能... ...有點醉。 So for ¥500 you get five tokens 所以500日元可以得到5個代幣 and one little Sake cup. 和一個小清酒杯。 You choose which Sake you want, 你可以選擇你想要的清酒。 pop your token in the machine, 把你的令牌放進機器裡。 get your cup of Sake and away you go. 拿起你的清酒,然後離開你。 It's as simple as that. 就這麼簡單。 So, uh, I've been here three or four times now. 所以,呃,我已經來過三四次了。 I'm not ashamed to admit that. 我不羞於承認這一點。 Usually I just pick ones at random, this time I'm gonna get ten or fifteen tokens 平時我都是隨便挑幾個,這次我要拿十個或十五個令牌。 and work my way from 1 to 15 along the machine 沿著機器從1到15的方向走。 Ooh that's strong! 哦,這是強! You can see here all the information about the Sake, 你可以在這裡看到所有關於清酒的資訊。 and this one is uh, Karakuchi which means it's got a little bit of a spicy aftertaste. 這個是Karakuchi,這意味著它有一個有點辣的後味。 You can see the acidity, the alcoholic volume... 你可以看到酸度,酒精含量... ... This one is, uh, fifteen percent. 這個是,呃,百分之十五。 It's pretty good, and it's also from near Niigata City. 挺好的,也是新潟市附近的。 You can see on the map as well, where it's from, 你也可以在地圖上看到,它來自哪裡。 within Niigata Prefecture. 新潟縣內。 Just got five people to say the phrase "Journey across Japan" now. 剛好現在有五個人要說 "穿越日本 "這句話。 Hopefully... after I've had a few of these... 希望... 在我喝了幾杯之後... ... should be a lot easier. 應該會容易很多。 In theory. 理論上來說。 What I love about Sake is 我喜歡清酒的原因是 it's just absolutely clear, 它只是絕對清楚。 It's got a very nice fine taste. 它的味道很好,很細膩。 I feel sophisticated when I drink it, 我喝的時候覺得很精緻。 even though I'm quite clearly not, in any way. 即使我很清楚不是,在任何方面。 The thing about drinking Sake is it hits you very quickly, 喝清酒的好處是很快就能打動你。 cause it's, just basically like shotting wine, erm. 因為它的,只是基本上就像射酒,呃。 Kind of looks like water but it's very potent 看上去像水,但它的藥效卻很強 and after just four, five cups of this 而在喝了四五杯之後 I can already feel it hitting me. 我已經能感覺到它在打擊我。 Still maybe I can, uh, pluck up the courage to go an speak to someone, 也許我還是可以,呃,鼓起勇氣去和別人說話。 and ask them to endorse my cycle. 並請他們認可我的週期。 That won't be weird will it? 這不會很奇怪吧? This guy looks kind of friendly. 這傢伙看起來挺友好的。 Nice to meet you. 很高興見到你。 Yes! Yes! 是的,是的! OK so I failed to get three people to say the phrase "Journey across Japan". 好吧,所以我沒能讓三個人說出 "穿越日本之旅 "這句話。 To be fair, 為了公平起見。 it would have been more but the staff weren't too happy with a disheveled foreigner 本來可以更多,但工作人員不喜歡一個邋遢的外國人。 walking around the Sake vending machine place 繞著清酒自動售貨機走 harassing other customers. 騷擾其他顧客。 I will try harder for tomorrow's challenge though, 不過明天的挑戰我會更加努力。 whatever it is. 無論它是什麼。 And, uh, I'm currently trying not to fail my main challenge, 而且,呃,我目前正在努力不辜負我的主要挑戰。 which is to make daily videos. 也就是做日常視頻。 If you're wondering how you condense a two day editing session 如果你想知道如何壓縮兩天的編輯會議 into just six hours, the secret, my friends... 在短短的六個小時內,祕密,我的朋友... ... is coffee. 是咖啡。 Cheap, sugary, disgusting 廉價的,含糖的,噁心的 canned coffee. 罐裝咖啡。 Erm, any weight loss that will come from cycling 50km a day 每天騎車50公里,就能減輕體重了。 is probably gonna be negated by 可能會被否定 all the disgusting, horrible, 所有噁心的,可怕的。 Emerald Mountain Coffee I have to consume 翡翠山咖啡我必須要喝 to edit late into the night. 以編輯到深夜。 If you know a better way of staying awake in the evening that doesn't involve coffee or caffeine, please, 如果你知道有更好的方法可以在晚上保持清醒,不涉及咖啡或咖啡因,請。 leave me a comment below, erm, let me know 在下面給我留言,嗯,讓我知道。 what the secret is. 祕密是什麼? Ah actually! Speaking of comments, 其實啊!說到評論。 I'm having a whale of a time looking through the comments. 我在看評論的時候很費勁。 Somebody's even started a petition on Change.org 有人甚至在Change.org上發起了請願。 Chris Broad should wear the Pumpkin Helmet Chris Broad應該戴上南瓜頭盔 for the rest of Across Japan trip 縱橫日本之旅的其他內容 Fuck off! 滾開! I'm not wearing that helmet! 我才不戴那個頭盔呢! Nothing! Nothing will make me put that helmet back on my head. 什麼都不行!沒有什麼能讓我把頭盔戴在頭上了 You guys have been absolutely crucifying me for using, uh, 你們這些傢伙一直都在折磨我,因為我用了,呃。 a mountain bike with big thick tyres, 山地車的大粗胎。 when I should have just got a road bike. 當我應該得到一個公路自行車。 Now, in fairness, my good friend Ryotaro, 現在,為了公平起見,我的好朋友良太郎。 actually chose the bike for me. 其實為我選擇了自行車。 Cause I thought he was an expert on bicycles. 因為我以為他是自行車專家。 Turns out that was absolute lies! 原來那是絕對的謊言! He knows nothing. 他什麼都不知道。 But we have completed leg 1 of the journey, 但我們已經完成了旅程的第一段。 we've travelled 150km now, and before leg 2 我們已經走了150公里了,而在第二段之前 of the trip starts the monstrous journey 旅程的開始的畸形的旅程 from Niigata City, here, to Kyoto 從新潟市,這裡,到京都。 which is about 600km away, 其中距離約600公里。 I do, thankfully have a day off tomorrow, 我是這樣的,幸好明天有一天的假期。 where I can relax and unwind, 在那裡我可以放鬆和放鬆。 and, uh, explore the city. 和,呃,探索城市。 I've got my good friend Hirayuki who's actually showing us around, 我有我的好朋友平之,他居然帶著我們到處參觀。 giving us a whirlwind tour of Niigata. 新潟的旋風之旅。 So I'm looking forward to that. 所以我很期待。 But now though guys, I'm going to get back to editing the video 但現在,雖然夥計們,我要回去編輯視頻。 If you are watching this at least you know I made it. 如果你在看這個,至少你知道是我做的。 At least you know I survived drinking all this disgusting coffee. 至少你知道我喝了這麼多噁心的咖啡還能活下來 Wherever you may be watching from out there in the big, wide world. 無論你在哪裡看,無論你在外面的大世界裡看。 Thanks for watching and for being a part of today's trip 謝謝你的觀看,也謝謝你參與今天的旅行。 and hopefully we'll see you tomorrow for what promises to be 並希望我們會看到你的明天 什麼承諾是。 a somewhat more relaxing day. 是比較輕鬆的一天。 See you then guys! Take care, and have a good one. 到時見!保重,祝你們玩得愉快。 This is actually the first food challenge I might be able to complete 這其實是我可能能完成的第一個食物挑戰。 Have you ever eaten this yourself? 你自己吃過這個嗎? NO?! 沒有?
A2 初級 中文 清酒 日本 挑戰 穿越 餅乾 咖啡 日本清酒自動售貨機很神奇 (Japanese Sake Vending Machines Are Amazing) 16 2 Summer 發佈於 2020 年 10 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字